texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

branch master updated: Update po files


From: Patrice Dumas
Subject: branch master updated: Update po files
Date: Sun, 04 Feb 2024 07:44:33 -0500

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pertusus pushed a commit to branch master
in repository texinfo.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new b200246ac9 Update po files
b200246ac9 is described below

commit b200246ac9c94321e204e7f205fb2b9f6c6c5f84
Author: Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
AuthorDate: Sun Feb 4 13:44:26 2024 +0100

    Update po files
---
 ChangeLog                        |    4 +
 po/ca.po                         | 1185 +++++++++++++++++++------------------
 po/cs.po                         | 1179 ++++++++++++++++++++-----------------
 po/da.po                         | 1168 +++++++++++++++++++-----------------
 po/de.po                         | 1180 ++++++++++++++++++++-----------------
 po/el.po                         | 1094 +++++++++++++++++-----------------
 po/eo.po                         | 1173 ++++++++++++++++++------------------
 po/es.po                         | 1208 ++++++++++++++++++++------------------
 po/fi.po                         | 1114 ++++++++++++++++++-----------------
 po/fr.po                         | 1184 ++++++++++++++++++++-----------------
 po/he.po                         | 1172 ++++++++++++++++++------------------
 po/hr.po                         | 1178 ++++++++++++++++++++-----------------
 po/hu.po                         | 1109 +++++++++++++++++-----------------
 po/id.po                         | 1201 +++++++++++++++++++------------------
 po/it.po                         | 1180 +++++++++++++++++++------------------
 po/ja.po                         | 1166 +++++++++++++++++++-----------------
 po/ka.po                         | 1102 +++++++++++++++++-----------------
 po/nb.po                         | 1172 ++++++++++++++++++------------------
 po/nl.po                         | 1182 +++++++++++++++++++------------------
 po/pl.po                         | 1185 ++++++++++++++++++++-----------------
 po/pt.po                         | 1180 +++++++++++++++++++------------------
 po/pt_BR.po                      | 1183 +++++++++++++++++++------------------
 po/ro.po                         | 1196 +++++++++++++++++++------------------
 po/ru.po                         | 1178 +++++++++++++++++++------------------
 po/rw.po                         | 1139 ++++++++++++++++++-----------------
 po/sk.po                         | 1179 ++++++++++++++++++++-----------------
 po/sl.po                         | 1178 +++++++++++++++++++------------------
 po/sr.po                         | 1183 ++++++++++++++++++++-----------------
 po/sv.po                         | 1180 ++++++++++++++++++++-----------------
 po/tr.po                         | 1179 +++++++++++++++++++------------------
 po/uk.po                         | 1182 ++++++++++++++++++++-----------------
 po/vi.po                         | 1188 +++++++++++++++++++------------------
 po/zh_CN.po                      | 1180 +++++++++++++++++++------------------
 po/zh_TW.po                      | 1105 +++++++++++++++++-----------------
 po_document/ca.po                |  406 ++++++-------
 po_document/cs.po                |  406 ++++++-------
 po_document/de.po                |  406 ++++++-------
 po_document/eo.po                |  406 ++++++-------
 po_document/es.po                |  406 ++++++-------
 po_document/fi.po                |  406 ++++++-------
 po_document/fr.po                |  406 ++++++-------
 po_document/hr.po                |  406 ++++++-------
 po_document/hu.po                |  406 ++++++-------
 po_document/it.po                |  406 ++++++-------
 po_document/nb.po                |  406 ++++++-------
 po_document/nl.po                |  406 ++++++-------
 po_document/pl.po                |  406 ++++++-------
 po_document/pt.po                |  406 ++++++-------
 po_document/pt_BR.po             |  406 ++++++-------
 po_document/ro.po                |  406 ++++++-------
 po_document/sk.po                |  406 ++++++-------
 po_document/sr.po                |  406 ++++++-------
 po_document/sv.po                |  406 ++++++-------
 po_document/texinfo_document.pot |  406 ++++++-------
 po_document/uk.po                |  406 ++++++-------
 55 files changed, 24550 insertions(+), 22542 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 9add648630..9b582f63b0 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2024-02-04  Patrice Dumas  <pertusus@free.fr>
+
+       Update po files
+
 2024-02-04  Patrice Dumas  <pertusus@free.fr>
 
        Make indices sorting independent of the output encodings
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 632aa33f21..f6306f1daa 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:10+0100\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr ") o \\) sense concordància"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "No hi ha una expressió regular prèvia"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "la memòria s'ha exhaurit"
 
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "No hi ha entrades d'índex que continguin `%s'."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Cap dels fitxers info disponibles tenen `%s' als seus índexs."
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu item '%s' in node '%s'."
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Proveu --help per a més informació.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -916,38 +916,38 @@ msgstr "Imprimeix la documentació per a TECLA"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Descriu la tecla: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s no està definit"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Mostra què s'ha d'entrar per executar una ordre donada"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "On és l'ordre: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' no està en cap tecla"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s es pot invocar únicament via %s."
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s es pot invocar via %s."
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "No hi ha una funció nomenada '%s'"
@@ -1335,398 +1335,398 @@ msgstr ""
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Ves a l'inici del menú d'aquest node"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Visita el màxim d'elements de menú que sigui possible"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Ves a la referència creuada prèvia"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Ves a la referència creuada següent"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr ""
 "Selecciona la referència o l'element de menú que apareix en aquesta línia"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu in node '%s'."
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "No hi ha un menú al node '%s'."
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'."
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el node referenciat per '%s' a '%s'."
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Llegeix una llista de menús començant des del directori i segueix-los"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Segueix els menús: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Selecciona el node Següent"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Selecciona el node Previ"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Selecciona el node Amunt"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Selecciona l'últim node a aquest fitxer"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Aquesta finestra no té nodes addicionals"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Selecciona el primer node a aquest fitxer"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "No hi ha més nodes dins d'aquest document."
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 #, fuzzy
 #| msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "No hi ha `Previ' o `Amunt' per a aquest node dins d'aquest document."
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Ves amunt o avall a través de l'estructura de nodes"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Ves cap endarrere o amunt a través de l'estructura de nodes"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Llegeix un nom de node i selecciona'l"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ves al node: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Troba el node que descriu la invocació del programa"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Troba el node Invocació de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Llegeix una referència manpage i selecciona-la"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Obté la Manpage: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Selecciona el node `Top' a aquest fitxer"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Selecciona el node '(dir)'"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Mostra el nom complet de fitxer del node que s'està mostrant"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Selecciona el node seleccionat més recentment"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "No hi ha un node anterior a la història"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Llegeix el nom d'un fitxer i selecciona'l"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Troba el fitxer: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find '%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "No es pot trobar '%s'."
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file '%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de sortida '%s'."
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "error quan s'estava escrivint a %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "s'està tancant %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "s'està escrivint el node %s..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Passa els continguts d'aquest node a través d'INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to '%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "No es pot obrir el conducte a '%s'."
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "s'està imprimint el node %s..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "s'ha acabat d'imprimir el node %s"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Commuta l'ús d'expressions regulars a les cerques"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "S'estan usant les expressions regular per a les cerques."
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "S'estan usant cadenes literals de caràcters per a les cerques."
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the end of the document."
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Es continuarà la cerca des del final del document."
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Es continuarà la cerca des del principi del document."
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "S'està buscant el subfitxer %s..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "La cerca ha fallat."
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Cerca d'expressió regular"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr "respectant majúscules i minúscules"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " cap endarrere"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "La cadena de caràcters de cerca és massa curta"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Es retornarà a l'última concordança des de %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No more matches."
 msgid "No more matches"
 msgstr "No hi ha més concordances"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 #, fuzzy
 #| msgid "Search this node and subnodes for a string."
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Cerca aquest node i subnodes per una cadena de caràcters."
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "S'està buscant el subfitxer %s..."
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Ves a la concordança següent del subarbre Info"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "No hi ha cap cerca activa"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Ves a la concordança anterior al subarbre Info"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 "Llegeix una cadena de caràcters i busca-la respectant majúscules i minúscules"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Llegeix una cadena de caràcters i busca-la"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Llegeix una cadena de caràcters i busca cap endarrere per ella"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repeteix l'última cerca en la mateixa direcció"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "No hi ha una cadena de caràcters de cerca prèvia"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repeteix l'última cerca en la direcció inversa"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Neteja les concordances mostrades de cerca"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 "Cerca interactivament per una cadena de caràcters a mesura que l'escriviu"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-cerca l'expressió regular cap endarrere: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-cerca cap endarrere: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-cerca l'expressió regular: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-cerca: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Està fallant "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Cancel·la l'operació actual"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Mostra la informació de versió de l'Info que s'està executant"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info versió %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Torna a dibuixar la pantalla"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Surt d'Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Executa l'ordre lligada a la variant minúscula d'aquesta tecla"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Ordre desconeguda (%s)."
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" no és vàlid"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' no és vàlid"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Afegeix aquest dígit a l'argument numèric actual"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Inicia (o multiplica per 4) l'argument numèric actual"
 
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: falta l'argument de fitxer.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Proveu `%s --help' per a més informació.\n"
@@ -2278,58 +2278,58 @@ msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "reanomena %s ha fallat: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s no és un codi vàlid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s no es un codi vàlid de regió"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2397,343 +2397,342 @@ msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "transformació d'arbre desconeguda %s"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "error en tancar %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s `%s' definit prèviament"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aquí està la definició prèvia de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: la sortida és incompatible amb la divisió"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "error en tancar %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de text d'imatge %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fitxer @image `%s' no llegible: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "no s'ha trobar el fitxer @image  `%s', s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el format en cru %s no es convertirà"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "tipus que falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipus no reconegut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acció desconeguda `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "la cadena de caràcters no està tancada al fitxer css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include ha finalitzat en un comentari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no ha acabat a un fitxer css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat una entrada htmlxref.cnf per a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ha fallat el gestor %s de l'etapa %s amb prioritat %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de títol o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document sense nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document sense node Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "reanomena %s ha fallat: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s sortida més d'un cop: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nom de @node no ha de contenir `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nom de @node no ha de contenir `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "L'entrada d'índex a @%s amb : productio Info invàlid: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut trobar el fitxer @image `%s.txt' i tampoc un text alternatiu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2741,199 +2740,199 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produeix una referencia creuada espúria a Info; reformula-"
 "ho per evitar això"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "el nom @%s de referència creuada no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' o `,' ha de seguir a @xref, no %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' or `,' ha de seguir a @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "el nom d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error en tancar fitxer @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxi incorrecta per a argument @%s: %s "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s vist abans @%s claudàtor de tancada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s vist abans @%s claudàtor de tancada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s claudàtor de tancada que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s seqüència de delimitació de tancada que falta: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx no hauria de començar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx ha de seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s té text però no @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' esperava `%s', però ha vist `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "s'ha vist @%s abans de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "no hi ha `%cend %s' concordant"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "%c fora de lloc"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' no concordat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "el macro `%s' s'ha cridat amb massa arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "el macro `%s' s'ha declarat sense un argument cridat amb un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ a expansió  @%s seguida de `%s' en comptes del nom de paràmetre o \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s argument que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end desconegut %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
@@ -2943,147 +2942,147 @@ msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificació `%s' no és una codificació de texinfo canònica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument buit a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s després del primer element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria que falta per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nom que falta per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inesperat sobre @%s a la línia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitaula buida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s argument que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "l'ordre @%s que no està acceptant un argument en claudàtor no hauria de "
 "estar a la línia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no està permesa com argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxi per a un node extern usat per a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nom de node buit després d'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nom buit d'entrada de menú a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nom buit de node a entrada de menú"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3095,101 +3094,101 @@ msgstr ""
 "la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
 "per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "no està permès la crida recursiva del macro %s; useu @rmacro si es necessita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definit amb zero o més d'un argument hauria de ser invocat amb {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a la capçalera o al peu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s a una multitaula buida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab abans de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "massa columnes a element multitaula (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "s'ignorarà @tab fora d'una multitaula"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora d'una taula o una llista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s no està permès dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "ha d'estar a darrera de `@%s' per usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3197,79 +3196,79 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s no té sentit fora d'entorns `@titlepage' i `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory després del primer node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry després del primer node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s sense un caràcter associat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s no té sentit fora d'un entorn `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s hauria de estar just a sota de `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "s'ignoraran @%s múltiples"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "l'ordre @%s no accepta arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "a l'ordre @%s li falta un node o un argument manual extern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "a @%s nom buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "a @%s títol buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "argument de nom de fitxer que falta a @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3277,59 +3276,59 @@ msgstr "argument de nom de fitxer que falta a @image"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s espera `i' o `j' com argument, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "primer argument que falta a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "digits que no són hex a l'argument de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menys de quatre dígits hex a l'argument per a @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argument per a @U excedeix al máxim d'Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "%c fora de lloc"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s hauria d'aparèixer únicament a un principi de línia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "el macro `%s' ha estat definit prèviament"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "aquí està la definició prèvia de `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "s'està redefinint l'ordre de llenguatge Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ no esperat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3341,212 +3340,212 @@ msgstr ""
 "la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
 "per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperava claudàtors"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ordre `%s' desconeguda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no ha de ser seguida per una línia nova"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta no definida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nom incorrecte per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s és obsolet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a un començament de línia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "arguments superflus per a node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "s'esperava @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s requereix un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant a la línia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s hauria d'acceptar únicament una ordre amb @ com argument, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "ordre d'entorn %s com argument per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argument buit a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "la fracció de columna no és un número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argument @sp ha de ser numèric, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nom d'índex reservat %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índex desconegut de font a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índex desconegut de destinació a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s porta a una fusió de %s en sí mateix, s'ignorarà"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índex desconegut `%s' a @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "s'està imprimint un índex `%s' fusionat en un altre `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex abans del principi del document: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Sols se suporta @%s 10 o 11, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argument --footnote-style ha de ser  `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "l'argument @%s ha de ser `on', `off' o `odd', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argument @paragraphindent ha de ser numèric/`none'/`asis', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "l'argument @firstparagraphindent ha de ser `none' o `insert', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argument @exampleindent ha de ser numèric/`asis', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "s'esperava @%s activat o desactivat, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle ha de ser `code'/`example'/`distinct', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @allowcodebreaks ha de ser `true' o `false', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle ha de ser `after'/`before'/`none', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s ha de ser `top' o `bottom', no `%s'"
@@ -3582,19 +3581,19 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "s'elevarà el nivell de la secció de @%s que és massa baix"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no hi ha una ordre de nivell de capítol abans de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
@@ -3602,38 +3601,38 @@ msgstr ""
 "es baixarà el nivell de secció de @%s que apareix després d'un element "
 "inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no buit"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "referència @%s a node no existent `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
@@ -3641,13 +3640,13 @@ msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not 
in menu"
 msgstr ""
 "el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "el node `%s' és %s per a `%s' al menú però no a les seccions"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
@@ -3655,7 +3654,7 @@ msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in 
menu"
 msgstr ""
 "el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3663,139 +3662,128 @@ msgstr ""
 "al node `%s' li falta l'element de menú per a `%s' malgrat que és el seu "
 "destí Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s punter `%s' (per al node `%s') diferent de %s nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referència per a `%s' inexistent"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s a `%s', diferent de %s nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "clau buida d'índex a @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "clau buida d'índex a @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "no s'ha pogut protegir el caràcter coixinet a @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: no es pot obrir %s per a escripture: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "fitxer @image `%s' no llegible: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear els directoris `%s' o `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "error quan s'estava escrivint a %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "error quan s'estava escrivint a %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: no es pot obrir %s per a escripture: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: ha fallat chdir %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "error en escriure a `%s'"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3812,78 +3800,78 @@ msgstr "%s no és un codi vàlid"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s no és un codi vàlid"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de sortida `%s'"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: l'ordre no ha tingut èxit: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "tex4ht.pm: no s'ha trobat el final de %s element %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "tex4ht.pm: la sortida no té element HTML per a @%s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
@@ -4071,28 +4059,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: el processament va recuperar %d elements en HTML; s'esperava %d, "
 "el nombre d'elements trobats al document per @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'inicialització %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'inicialització %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "s'ignorarà l'ordre no reconeguda TEXINFO_OUTPUT_FORMAT valor `%s'\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Ús: %s [OPCIÓ]... FITXER-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4108,91 +4096,117 @@ msgstr ""
 "el comportament és idèntic, i no depèn del nom instal·lat.\n"
 "\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert completion"
+msgid "General options:"
+msgstr "Insereix el suggeriment per completar"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Opcions generals\n"
-"      --document-language=STR locale a usar quan es tradueixen paraules clau "
-"Texinfo\n"
-"                                per al document de sortida (predeterminat "
-"C).\n"
-"      --error-limit=NUM       surt després de NUM errors (predeterminat "
-"%d).\n"
-"      --force                 preserva la sortida tot i que hi hagi errors.\n"
-"      --help                  mostra aquesta ajuda i surt.\n"
-"      --no-validate           suprimeix la validació de referències creuades "
-"entre nodes.\n"
-"      --no-warn               suprimeix els advertiments (però no els "
-"errors)\n"
-"      --conf-dir=DIR          cerca també fitxer d'inicialització a DIR.\n"
-"      --init-file=FITXER      carrega FITXER per modificar el comportament "
-"predeterminat.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  estableix la variable VAR de "
-"personalització\n"
-"                                al valor VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explica el que es fa.\n"
-"      --version               mostra la informació de versió i surt.\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid " -h, --help   display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr " -h, --help   mostra aquesta ajuda i surt"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid " --version    display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr " --version    mostra la versió d'informació i surt"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid " --version    display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr " --version    mostra la versió d'informació i surt"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4204,19 +4218,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4228,7 +4242,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4236,21 +4250,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4259,7 +4273,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4268,13 +4282,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4301,7 +4315,7 @@ msgstr ""
 "      --node-files            produeix fitxers de redirecció per a nodes i "
 "àncores; de forma predeterminada està activat sols si hi ha divisió.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4309,100 +4323,100 @@ msgstr ""
 "Opcions per a DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              passa OPT a texi2dvi: es pot repetir.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4435,7 +4449,7 @@ msgstr ""
 "  si s'està generant XML, --ifxml està activat i els altres estan "
 "desactivats\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4466,88 +4480,82 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           escriu un sol fitxer Info, no "
 "importa la mida\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argument --footnote-style ha de ser  `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s no és una possibilitat vàlida de divisió"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argument --paragraph-indent arg ha de ser numeric/`none'/`asis', no "
 "`%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: quan s'estigui generant %s, sols es pot especificar un FITXER amb -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opció --Xopt sense sortida impresa"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformació d'arbre desconeguda %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "s'ignorarà la divisió per al format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "s'ignorarà la divisió per al format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "error en carregar %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: falta l'argument de fitxer.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"la transformació fill_gaps_in_sectioning no ha retornat cap resultat. No hi "
-"ha cap secció?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error en tancar el fitxer d'expansió de macros %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços interns %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4559,61 +4567,61 @@ msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços 
interns %s: %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "`%c%s' no concordat"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s després del primer element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4662,34 +4670,91 @@ msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s és obsolet; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "nom d'índex reservat %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "clau buida d'índex a @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "clau buida d'índex a @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcions generals\n"
+#~ "      --document-language=STR locale a usar quan es tradueixen paraules "
+#~ "clau Texinfo\n"
+#~ "                                per al document de sortida (predeterminat "
+#~ "C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       surt després de NUM errors (predeterminat "
+#~ "%d).\n"
+#~ "      --force                 preserva la sortida tot i que hi hagi "
+#~ "errors.\n"
+#~ "      --help                  mostra aquesta ajuda i surt.\n"
+#~ "      --no-validate           suprimeix la validació de referències "
+#~ "creuades entre nodes.\n"
+#~ "      --no-warn               suprimeix els advertiments (però no els "
+#~ "errors)\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          cerca també fitxer d'inicialització a DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FITXER      carrega FITXER per modificar el "
+#~ "comportament predeterminat.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  estableix la variable VAR de "
+#~ "personalització\n"
+#~ "                                al valor VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explica el que es fa.\n"
+#~ "      --version               mostra la informació de versió i surt.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "la transformació fill_gaps_in_sectioning no ha retornat cap resultat. No "
+#~ "hi ha cap secció?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2eed0ddfb5..238c5e230c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 21:16+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Nepárová ) nebo \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Chybí předchozí regulární výraz"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "paměť vyčerpána"
 
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Žádné položky rejstříku neobsahují „%s“."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Žádné dostupné info soubory nemají ve svých rejstřících „%s“"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "V uzlu „%2$s“ žádná položka nabídky „%1$s“ není"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Více informací můžete získat pomocí přepínače --help.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "                               neprohledává"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -857,35 +857,35 @@ msgstr "Zobrazení dokumentace ke KLÁVESE"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Popis klávesy: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s není definováno"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Ukázání co napsat pro spuštění daného příkazu"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kde je příkaz: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "Příkaz „%s“ není na žádné klávese"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "Příkaz %s může být vyvolán pouze pomocí %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "Příkaz %s může být vyvolán pomocí %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Funkce „%s“ není známa"
@@ -1260,375 +1260,375 @@ msgstr ""
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Přesun na začátek menu tohoto uzlu"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr ""
 "Navštívení tolika položek menu, kolik je možno. Každá položka v jiném okně."
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Přesun na předcházející křížový odkaz"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Přesun na následující křížový odkaz"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Zobrazení odkazu nebo položky menu, která je na tomto řádku"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "V uzlu „%s“ není žádná nabídka"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Uzel, na který se odkazuje „%s“ v „%s“, nelze najít"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Čtení seznamu menu začínajíce v adresáři a pokračujíce dále"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Následování menu: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Zobrazení následujícího uzlu"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Zobrazení předchozího uzlu"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Zobrazení vyššího uzlu"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Zobrazení posledního uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Toto okno nemá více dalších uzlů"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Zobrazení prvního uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "V tomto dokumentu již nejsou další uzly"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "V tomto dokumentu není pro tento uzel předchozí nebo vyšší uzel"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Přesun na následující uzel nebo na první nižší v uzlové struktuře"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Přesun na předchozí uzel nebo na první vyšší v uzlové struktuře"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Zadání jména uzlu a jeho následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Přesun na uzel: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Nalezení uzlu popisujícího přepínače programu"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Nalezení uzlu s přepínači programu [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Zadání jména manuálové stránky a následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Manuálová stránka: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Zobrazení nejvyššího uzlu v tomto souboru"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Zobrazení uzlu „(dir)“"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Zobrazení plného názvu souboru aktuálního uzlu"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Zobrazení poslední dobou nejvíce navštěvovaných uzlů"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "V historii není dřívější uzel"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Zadání jména souboru a jeho následné zobrazení"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Nalezení souboru: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Nelze najít „%s“"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Výstupní soubor „%s“ nelze vytvořit"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "chyba při zápisu od %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "zavírání %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "zapisování uzlu %s…"
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Poslání obsahu tohoto uzlu příkazu INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Rouru do „%s“ nelze otevřít"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Probíhá tisk uzlu %s…"
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "tisk uzlu %s dokončen"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Změna použití regulárních výrazů v hledání"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Vyhledávání regulárním výrazem"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Vyhledávání doslovným řetězcem"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Hledání pokračovalo od konce dokumentu"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Hledání pokračovalo od začátku dokumentu"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Probíhá hledání podsouboru %s…"
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Hledání selhalo"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Hledání regulárním výrazem"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Hledání"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " velikost rozhoduje"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " zpětné"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Hledaný řetězec je příliš krátký"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Návrat zpět na poslední shodu %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Žádné další shody"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Prohledat tento uzel a poduzly na řetězec"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Hledání pod %s: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Přesun na další shodu v podstromě Infa"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Hledání není aktivní"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Přesun na předchozí shodu v podstromě Infa"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání (záleží na velikosti písmen)"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Přečtení řetězce a jeho vyhledání (zpětné)"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Opakování posledního hledání tím samým směrem"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Není předchozí hledaný řetězec"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Opakování posledního hledání opačným směrem"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Odstraní zobrazené výsledky hledání"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Vyhledávání zadávaného řetězce hned při zadávání"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Zpětné interaktivní hledání regulárním výrazem: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Zpětné interaktivní hledání: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Interaktivní hledání regulárním výrazem: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "Interaktivní hledání: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Bezvýsledné "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Zrušení aktuální operace"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončení operace"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Zobrazí verzi spuštěného Infa"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info verze %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Překreslení obrazovky"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Ukončení Infa"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Spuštění příkazu navázaného na malý znak této klávesy"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Neznámý příkaz (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s“ je neplatné"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ je neplatné"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Přidání této číslice do aktuálního číselného argumentu"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Začátek (nebo dělení čtyřmi) aktuálního číselného argumentu"
 
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "%s: adresář %s nebylo možno vytvořit: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: chybí argument se jménem souboru\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n"
@@ -2174,55 +2174,55 @@ msgstr "%s: ignoruje se %s bez obsahu\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nebylo možné otevřít %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: odstraňuje se %s, protože vstupní soubor %s nemá žádný obsah\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: přejmenování %s selhalo: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s není platný kód jazyka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s není platný kód oblasti"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2282,176 +2282,174 @@ msgstr "%s: neznámý formátovací kontext %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: neznámý typ informace pro zvláštní element %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s „%s“ již bylo definováno"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "zde je předchozí definice jako @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: výstup není kompatibilní s dělením"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "adresář „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání textového souboru obrazu %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "soubor „%s“ v příkazu @image je nečitelný: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image soubor „%s“ nenalezen, použije se „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image soubor „%s“ (pro HTML) nenalezen, použije se „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "syrový formát %s není převeden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ pro @printindex %s je mimo všechny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ pro @printindex %s je mimo všechny oddíly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít konfigurační soubor s HTML odkazy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "chybí typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerozpoznaný typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru s HTML odkazy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nebylo možné nelézt konfigurační soubor s HTML odkazy %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Neznámá funkce nastavující soubor a identifikátor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Neznámá formátovací funkce: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "řetězec nebí uzavřen v souboru CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include končil v komentáři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nebyl dokončen v souboru CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS soubor %s nenalezen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání CSS souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "název souboru s uživatelem definovaným uzlem není pro „%s“ nastaven"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "resetuje se cesta souboru %s z %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "pro „%s“ nenalezena žádná položka htmlxref.cnf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nemá smysl pro nedělený výstup"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2460,347 +2458,348 @@ msgstr ""
 "když se vytváří soubor s webovými jmenovkami, absolutní cestu nebo URL „%s“ "
 "nelze pro JS_WEBLABELS_FILE použít"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "deskriptor %d úrovně %s priority %s selhal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s již existuje, ale nejedná se o adresář"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "chyba při kopírování %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "chyba při vytváření prázdného %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání prázdného %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s „%s“ soubor %s pro přesměrování existuje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "konflikt s celým souborem dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "konflikt s vrcholovým souborem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "konflikt s uživatelem definovaným souborem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "konflikt se souborem neznámého uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "konflikt se souborem bez známého zdroje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt s @%s souborem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "konflikt s @%s přesměrovávacím souborem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt s @%s souborem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "konflikt se zvláštním souborem %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání souboru s uzly přesměrování %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez vrcholového uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "přejmenování %s selhalo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s výstup více než jednou: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s mimo jakýkoliv uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "název @node by neměl obsahovat „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "název @node %s by neměl obsahovat „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "\\verb oddělovač „%s“ (pro LaTeX) použit v textu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image soubor „%s“ (pro LaTeX) nenalezen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Položka rejstříku v @%s s : vytváří neplatné Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu s položkami rejstříku by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nebylo možné najít ani @image soubor „%s.txt“, ani náhradní text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 "@strong{Note…} vytváří nepatřičné křížové odkazy do Infa; přeformulujte text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "název křížového odkazu @%s by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu @%s by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref, ne za %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "název položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s nebylo možné přečíst: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání @verbatiminclude souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nebylo možné nalézt %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "násobný @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "chybný název pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "chybný nebo prázdný formální argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "chybná syntaxe v argumentu @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s se vyskytuje přes uzavírací závorkou @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s se vyskytuje před uzavírací závorkou @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s chybějící uzavírací závorka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s chybějící uzavírací oddělovací posloupnost: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx by nemělo začínat příkazem @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musí následovat příkaz @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s má text ale nemá @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ vyžadoval „%s“, ale viděl „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s viděn před @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "chybí odpovídající „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "špatně umístěný znak {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nepárový „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "použití %s namísto %s v argumentu makra"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro „%s“ volané s příliš mnoha argumenty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ deklarované bez argumentu volané s argumentem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ při expanzi @%s následováno „%s“ místo názvu parametru nebo \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s postrádá argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "neznámý @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "špatný argument u @%s: %s"
@@ -2810,137 +2809,137 @@ msgstr "špatný argument u @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nebylo možné otevřít %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "chybný název kódování „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kódování „%s“ není kanonické kódování texinfa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "neobsluhovaný název kódování „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "špatný argument v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s po prvním elementu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s má smysl jen na řádku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @%s, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "chybí kategorie pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "chybí název pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekávaný argument na řádku @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prázdná multitabulka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "přebývající argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "špatný argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s postrádá argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "příkaz @%s nepřijímající argument v závorce by neměl být na řádku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "zdůrazňovací příkaz „@%s“ není dovolen jako argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntaxe pro vnější uzel použitý pro „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "prázdný název uzly po expanzi „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prázdný název položky nabídky v „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prázdný název uzlu v položce nabídky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s by se neměl objevit nikde uvnitř popisku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s by se neměl objevit nikde uvnitř @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s by se neměl objevit na řádku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s by se neměl objevit v bloku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2949,230 +2948,230 @@ msgstr ""
 "volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING, současná hodnota %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekurzivní volání makra %s není dovoleno; je-li třeba, použijte @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definováno s nula nebo více jak jedním argumentem by se mělo volat s {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s by se měl objevit pouze záhlaví nebo zápatí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitř bloku „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s v prázdné multitabulce"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab před @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "příliš mnoho sloupců v multitabulkové položce (max. %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "příkaz @tab ignorován, je mimo multitabulku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s mimo tabulku nebo seznam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s je uvnitř odstavce zbytečný"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s není dovoleno uvnitř bloku „@copying“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "opakující se uzel @nodedescription"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock mimo jakýkoliv uzel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "není dovoleno více než dvě úrovně podpoložek rejstříku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "musí následovat po „@%s“, aby šlo použít „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nemá smysl mimo prostředí „@titlepage“ a „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po prvním uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po prvním uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu v neplatném kontextu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "opakující se uzel @nodedescriptionblock"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock mimo jakýkoliv uzel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez spojeného znaku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nemá smysl mimo prostředí „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s by mělo být právě pod „@float"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignoruje se násobný @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "příkaz @%s nepřijímá argumenty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "příkaz @%s postrádá uzel nebo argument externího manuálu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "v @%s prázdný název křížového odkazu po expanzi „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "v @%s prázdný nadpis křížkového odkazu po expanzi „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "příkaz @image postrádá jméno souboru"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless vyžaduje jako argument „i“ nebo „j“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s postrádá první argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "argument u @U nemá žádné šestnáctkové číslice: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "argument u @U má méně než čtyři šestnáctkové číslice: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument u @U přesahuje maximám Unicodu 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "špatně umístěný znak }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s by se měl objevit pouze na začátku řádku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro „%s“ již bylo definováno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "zde je předchozí definice „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "předefinovává se příkaz jazyka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočekávaný @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3181,198 +3180,198 @@ msgstr ""
 "volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING, současná hodnota %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s očekávalo závorky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "neznámý příkaz „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "příkaz „@%s“ nesmí být následován novým řádkem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedefinovaný příznak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "chybná skladba pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s je zastaralý"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s by se mělo pouze objevit na začátku řádku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadbytečné argumenty uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "očekáváno @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vyžaduje název"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "zbývající argumenty na řádku @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle by pouze mělo přijímat příkaz @ jako argument, nikoliv „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "příkaz prostředí %s jako argument u @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "rekurzivní definice aliasu %s skrze %s se ignoruje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prázdný @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "podíl sloupce není číslo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument musí být číslo, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "neznámý rejstřík zdrojů v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "neznámý rejstřík cílů v @%s: %s "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s vede ke spojení %s do sebe, ignoruje se"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "neznámý rejstřík „%s“ v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "vypisuje se rejstřík „%s“ spojený do jiného „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex před začátkem dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Je podporován pouze @fonttextsize 10 nebo 11, ne %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argument u @footnotestyle musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argument u @setchapternewpage musí být „on“, „off“ nebo „odd“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "špatný argument u @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "argument @paragraphindent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "argument @firstparagraphindent musí být „none“ nebo „insert“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argument @exampleindent musí být číslo nebo „asis“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekáváno @%s on nebo off, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argument @kbdinputstyle musí být „code“, „example“ nebo „distinct“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argument @allowcodebreaks musí být „true“ nebo „false“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argument @urefbreakstyle musí být „after“, „before“ nebo „none“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument musí být „top“ nebo „bottom“, ne „%s“"
@@ -3409,74 +3408,74 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "pozor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "zvyšuje se úroveň oddílu @%s, která je příliš nízká"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "před @%s není příkaz udávající úroveň kapitoly"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "snižuje se úroveň oddílu @%s, který se vyskytuje po nižším elementu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s není prázdný"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s odkazuje na neexistující uzel „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "na uzel „%s“ se neodkazuje"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "uzel %s pro „%s“ je „%s“ v oddílech, ale ne v nabídce"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "uzel „%s“ je %s pro „%s“ v nabídce ale ne v oddílech"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "ukazatel uzlu %s pro „%s“ je „%s“, ale %s je v nabídce „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3484,126 +3483,116 @@ msgstr ""
 "uzel „%s“ postrádá položku nabídky pro „%s“ navzdory tomu, že je jeho "
 "nadřazeným uzlem"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ukazatel „%s“ (pro uzel „%s“) se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s se odkazuje na neexistující „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s do „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "prázdný klíč rejstříku v @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "prázdný klíč podpoložky %d rejstříku v @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "v @%s nebylo možno ochránit znak křížku"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: chyba při zavírání %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "soubor „%s“ v příkazu @image nelze zkopírovat"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "adresář s obrázky „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "„%s“ do „%s“ nebylo možné zkopírovat: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "chyba při odstraňování adresáře: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "chyba při odstraňování adresáře: %s: odebrání odkazu %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "pro výstup do souboru EPUB je potřeba Archive::Zip"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "chyba při vytváření adresáře: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "chyba při vytváření adresáře: %s: vytváření %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: chybí výstup názvu souboru"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "adresář s metaúdaji „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: chyba při zavírání %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: čtení adresáře %s selhalo: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: chyba při přidávání %s do archivu"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: chyba při zápisu do archivu %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -3618,47 +3607,47 @@ msgstr "%s: %s: nelze rozebrat řádek s jazykem"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s nenalezen žádný zvýrazňovaný jazyk"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: chyba při zavírání vstupu: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: chyba při zavírání výstupu: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: chyba při zavírání chybového výstupu: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, perl-format
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: chyby: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr " %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s nebylo možné otevřít: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: chyba při zavírání %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: příkaz neuspěl: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3666,23 +3655,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d oddělovačů, očekáváno %d, počet fragmentů + 1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: konec @%s položky %d nenalezen"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: získáno %d položek v HTML; očekáváno %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: výstup má HTML položku pro @%s, ale žádný jazyk %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: výstup nemá žádnou HTML položku pro @%s %s %s"
@@ -3837,27 +3826,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in 
HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm: zpracování získalo %d položek v HTML; shromážděno %d pro @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "inicializační soubor %s nebylo možné přečíst"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "rozšiřující soubor %s nebylo možné přečíst"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "nerozpoznaná hodnota TEXINFO_OUTPUT_FORMAT „%s“ se ignoruje\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… SOUBOR_TEXINFA…\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3873,70 +3862,108 @@ msgstr ""
 "Tento program je obvykle nainstalován i pod názvy „makeinfo“ a „texi2any“.\n"
 "Jejich chování je shodné a nezávisí na názvu.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "General output options:"
+msgid "General options:"
+msgstr "Obecné přepínače výstupu:"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
+"                                for the output document (default C)."
 msgstr ""
-"Obecné přepínače:\n"
-"      --document-language=ŘETĚZEC\n"
-"                              národní prostředí pro překlad klíčových slov\n"
-"                              Texinfa do výstupního dokumentu (výchozí C).\n"
-"      --error-limit=POČET     skončí po POČTU chyba (výchozí %d).\n"
-"      --force                 zachová výstup i při chybách.\n"
-"      --help                  zobrazí tuto nápovědu a skončí.\n"
-"      --no-validate           potlačí ověření křížových odkazů mezi uzly.\n"
-"      --no-warn               potlačí varování (ale ne chyby).\n"
-"      --conf-dir=ADRESÁŘ      inicializační soubory hledá také v ADRESÁŘI.\n"
-"      --init-file=SOUBOR      zavede SOUBOR, aby pozměnil výchozí chování.\n"
-"  -c, --set-customization-variable PROMĚNNÁ=HODNOTA\n"
-"                              nastaví proměnnou úpravy PROMĚNNÁ na HODNOTU.\n"
-"  -v, --verbose               vysvětlí, co právě provádí.\n"
-"      --version               zobrazí údaje o verzi a skončí.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+"      --split-size=ČÍSLO      rozdělí Info soubory na velikosti ČÍSLO\n"
+"                              (výchozí %d)."
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "      --xml                   výstup do Texinfo XML."
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  vypíše tuto nápovědu a skončí"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "    --version               zobrazí údaje o verzi a skončí"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --version               zobrazí údaje o verzi a skončí"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Výběr výstupního formátu (výchozí je výstup do formátu Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               výstup do DocBook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  výstup do HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 výstup do EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 výstup do LaTeXu."
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             výstup do obyčejného textu namísto do Infa."
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   výstup do Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3945,11 +3972,11 @@ msgstr ""
 "                              pro získání zadaného výstupu zavolá texi2dvi\n"
 "                              po té, co zkontroluje platnost SOUBORU_TEXINFA."
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr "Obecné přepínače výstupu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3958,7 +3985,7 @@ msgstr ""
 "SOUBORU,\n"
 "                              ignoruje jakýkoliv @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3976,7 +4003,7 @@ msgstr ""
 "                              Také, když vytváří Info, zapisuje na\n"
 "                              standardní výstup."
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3984,7 +4011,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              potlačí jakékoliv dělení výstupu;\n"
 "                              vytvoří pouze jeden výstupní soubor."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -3992,7 +4019,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  generuje čísla kapitol a oddílů;\n"
 "                              standardně zapnuto."
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4011,7 +4038,7 @@ msgstr ""
 "tam.\n"
 "                              Jinak CÍL určuje název výstupního souboru."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4023,15 +4050,15 @@ msgstr ""
 "                              do výstupu Infa a obyčejného textu na základě\n"
 "                              kódování dokumentu."
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr "      --enable-encoding       přebije --disable-encoding (výchozí)."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Přepínače pro Info a prostý text:"
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4039,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=ČÍSLO     zalomí řádky Infa na sloupci ČÍSLO (výchozí "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4054,7 +4081,7 @@ msgstr ""
 "                              „end“ je umístí na konec uzlu, v kterém jsou\n"
 "                              definovány (výchozí chování)."
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4067,7 +4094,7 @@ msgstr ""
 "                              %d). Je-li HODNOTA „none“, neodsazuje. Je-li\n"
 "                              HODNOTA „asis“, zachová existující zarovnání."
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4075,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=ČÍSLO      rozdělí Info soubory na velikosti ČÍSLO\n"
 "                              (výchozí %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4103,7 +4130,7 @@ msgstr ""
 "kotvy;\n"
 "                              standardně je zapnuto jen při dělení.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4112,42 +4139,42 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=PŘEPÍNAČ         předá PŘEPÍNAČ programu texi2dvi; lze "
 "opakovat.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Přepínače pro vstupní soubor:"
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 " -D PROMĚNNÁ                  definuje proměnnou PROMĚNNÁ jako příkaz @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'PROMĚNNÁ HODNOTA'        definuje PROMĚNNOU na HODNOTU (jeden shellový\n"
 "                              argument)."
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I ADRESÁŘ                   připojí ADRESÁŘ do vyhledávací cesty @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P ADRESÁŘ                   předřadí ADRESÁŘ do vyhledávací cesty @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U PROMĚNNÁ                  zruší proměnnou PROMĚNNÁ jako příkaz @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Podmíněné zpracování ve vstupu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4155,67 +4182,67 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       zpracuje @ifdocbook a @docbook, i když se nevytváří\n"
 "                    DocBook."
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          zpracuje @ifhtml a @html, i když se nevytváří HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          zpracuje @ifinfo, i když se nevytváří Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         zpracuje @iflatex a @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     zpracuje @ifplaintext, i když se nevytváří prostý text."
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           zpracuje @iftex a @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           zpracuje @ifxml a @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    nezpracuje text mezi @ifdocbook a @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       nezpracuje text mezi @ifhtml a @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       nezpracuje text podmíněný @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      nezpracuje text mezi @iflatex a @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  nezpracuje text podmíněný @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        nezpracuje text mezi @iftex a @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        nezpracuje text mezi @ifxml a @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  Rovněž přepínače --no-ifFORMÁT zpracují text podmíněný @ifnotFORMÁT."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4233,7 +4260,7 @@ msgstr ""
 "  vytváří-li se LaTeX, --iflatex se zapne a ostatní se vypnou;\n"
 "  vytváří-li se XML, --ifxml se zapne a ostatní se vypnou."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4264,84 +4291,79 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    zapíše Info číslovanými oddíly\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           zapíše jeden velký soubor Info\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s není platná možnost dělení"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne "
 "„%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: při vytváření %s lze pomocí -o zadat pouze jeden vstupní SOUBOR\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "přepínač --Xopt bez tisknutelného výstupu"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "neznámá transformace stromu %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "ignoruje dělení u převáděného formátu %s (pro %s)"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "dělení u formátu %s se ignoruje"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "chyba při zavádění %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "vstupní soubor %s. Mysleli jste %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"Transformace fill_gaps_in_sectioning nevrátila žádný výsledek. Nechybí oddíl?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "chyba při zavírání makrem expandovaného souboru %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními odkazy: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4352,51 +4374,51 @@ msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními 
odkazy: %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "nepárový „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "špatný argument u @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "špatný argument u @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "špatný argument u @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "špatný argument u @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "špatný argument u @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nebylo možné nalézt %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nebylo možné otevřít %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po prvním elementu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions má smysl jen na řádku s @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @part, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
@@ -4433,34 +4455,89 @@ msgstr "chybný nebo prázdný formální argument u @%s: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s je zastaralý; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "prázdný klíč rejstříku v @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "prázdný klíč podpoložky %d rejstříku v @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Obecné přepínače:\n"
+#~ "      --document-language=ŘETĚZEC\n"
+#~ "                              národní prostředí pro překlad klíčových "
+#~ "slov\n"
+#~ "                              Texinfa do výstupního dokumentu (výchozí "
+#~ "C).\n"
+#~ "      --error-limit=POČET     skončí po POČTU chyba (výchozí %d).\n"
+#~ "      --force                 zachová výstup i při chybách.\n"
+#~ "      --help                  zobrazí tuto nápovědu a skončí.\n"
+#~ "      --no-validate           potlačí ověření křížových odkazů mezi "
+#~ "uzly.\n"
+#~ "      --no-warn               potlačí varování (ale ne chyby).\n"
+#~ "      --conf-dir=ADRESÁŘ      inicializační soubory hledá také "
+#~ "v ADRESÁŘI.\n"
+#~ "      --init-file=SOUBOR      zavede SOUBOR, aby pozměnil výchozí "
+#~ "chování.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable PROMĚNNÁ=HODNOTA\n"
+#~ "                              nastaví proměnnou úpravy PROMĚNNÁ na "
+#~ "HODNOTU.\n"
+#~ "  -v, --verbose               vysvětlí, co právě provádí.\n"
+#~ "      --version               zobrazí údaje o verzi a skončí.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Transformace fill_gaps_in_sectioning nevrátila žádný výsledek. Nechybí "
+#~ "oddíl?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index afb99c3555..d962f2e651 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.5.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:09+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Uparret ) eller \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Intet tidligere regulært udtryk"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "hukommelsen er opbrugt"
 
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Ingen indeksposter indeholdende »%s«."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Ingen tilgængelige info-filer har »%s« i deres indeks"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Intet menupunkt »%s« i emne »%s«"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prøv --help for yderligere information.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -846,35 +846,35 @@ msgstr "Vis dokumentation for TAST"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beskriv tast: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s er ikke defineret"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Vis hvad der skal tastes, for at udføre en given kommando"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hvor er kommando: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "»%s« er ikke på nogen taster"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s kan kun udføres via %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s kan udføres via %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Der er ingen funktion navngivet »%s«"
@@ -1244,376 +1244,376 @@ msgstr "Indlæs en fodnote eller krydsreference og 
vælg dets emne"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Flyt til starten af dette emnes menu"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Besøg så mange menupunkter på en gang, som det er muligt"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Gå til foregående krydsreference"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Gå til næste krydsreference"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Vælg reference eller menupunkt, der optræder på denne linje"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Ingen menu i emne »%s«"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Kunne ikke finde emnet, der refereres til af »%s« i »%s«"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Indlæs en liste med menuer, der starter i mappe, og følg dem"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Følg menuer: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Vælg det næste emne"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Vælg forrige emne"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Vælg op-emnet"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Vælg det sidste emne i denne fil"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dette vindue har ingen yderligere emner"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Vælg det første emne i denne fil"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Ikke flere emner i dette dokument"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Ingen »Forrige« eller »Op« for dette emne i dette dokument"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Gå frem eller ned gennem emne-strukturen"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Gå tilbage eller op gennem emne-strukturen"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Indlæs et emnenavn og vælg det"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gå til emne: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Find emnet, der beskriver hvordan programmet startes"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Find programstart emne for [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Indlæs en man-side reference og vælg den"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hent man-side: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Vælg emnet »Top« i denne fil"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Vælg emnet »(mappe)«"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Vis det fulde filnavn for det viste emne"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Vælg det sidst valgt emne"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Intet tidligere emne i historikken"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Læs navnet på en fil og vælg filen"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Find fil: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Kan ikke finde: »%s«"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Kunne ikke oprette uddatafilen »%s«"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "fejl under skrivning til %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "lukker %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "skriver emne %s ..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Send via en datakanal indholdet af dette emne gennem INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Kan ikke åbne datakanal til »%s«"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "udskriver emne %s ..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "færdig med at udskrive emne %s"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Skift brugen af regulære udtryk i søgninger"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Brug af regulære udtryk for søgninger"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Brug af bogstavelige strenge for søgninger"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Søgning fortsat fra slutningen af dokumentet"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Søgning fortsat fra begyndelsen af dokumentet"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Søger i underfilen %s ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Søgning mislykkedes"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Regulært udtrykssøgning"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " versalfølsomhed"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " baglæns"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Søgestreng er for kort"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Går tilbage til sidste match fra %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Ikke flere match"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Søg i dette emne og underemner efter en streng"
 
 # Uklart om det skal være Søg, Søger eller Søgning.
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Søgning under %s: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå til næste match i informationsundertræet"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Ingen aktiv søgning"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå til forrige match i informationsundertræet"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg efter den uden versalfølsomhed"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg for den"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Indlæs en tekst og søg baglæns efter den"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Gentag sidste søgning i samme retning"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ingen tidligere søgestreng"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Gentag sidste søgning i modsat retning"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Ryd viste søgeresultater"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Søg interaktivt efter en tekst, mens du skriver den"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Regulært udtryk I-søgning baglæns: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-søgning baglæns: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Regulært udtryk I-søgning"
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-søgning: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Fejler "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Afbryd nuværende handling"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Vis version for Info der køres"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info-version %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Gentegn skærmen"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Afslut Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Kør kommandoen, der er bundet til denne tasts småbogstavsvariant"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Ukendt kommando (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "»%s« er ikke gyldig"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "»%s« er ugyldig"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Tilføj dette tegn til det nuværende numeriske parameter"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Start (eller gang med 4) det nuværende numeriske parameter"
 
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information.\n"
@@ -2136,58 +2136,58 @@ msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: 
%s\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "omdøbning af %s mislykkedes: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig regionskode"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2255,344 +2255,343 @@ msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "ukendt trætransformation %s"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s »%s« er allerede defineret"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "her er den tidligere definition som @%s"
 
 # split er nok programmet split
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: uddata er ikke kompatible med split"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af billedtekstfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen »%s« er ikke læsbar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen »%s« blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Ingen parameter angivet for @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rå format %s er ikke konverteret"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "typen blev ikke genkendt: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ukendt handling »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "streng ikke lukket i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include afsluttet i kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import er ikke færdig i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-filen %s blev ikke fundet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-poster blev fundet for »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "håndtering %s for trin %s prioritet %s mislykkedes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "skal angive en titel med en titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af videresendelsesemnefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument uden emner"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument uden Top-emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "omdøbning af %s mislykkedes: %s"
 
 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første argument er t.ex
 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s-uddata mere end en gang: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-navn må ikke indeholde »,«: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-navn må ikke indeholde »,«: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indekspost i @%s med : fremstiller ugyldig Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-emnenavn må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kunne ikke finde @image-filen »%s.txt« eller alternativ tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2600,198 +2599,198 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} laver en uægte krydsreference i Info; ændr for at undgå "
 "dette"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s-krydsreferencenavn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-emnenavn må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "en @xref skal efterfølges af ».« eller »,«, ikke %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "en @xref skal efterfølges af ».« eller »,«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "emnenavn for menupunkt må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menupostens emnenavn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menupostens navn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kunne ikke læse %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fejl under lukning af @verbatiminclude-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "ugyldig syntaks for @%s-parameter: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s mangler afsluttende tuborgklamme"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s mangler afsluttende afgrænsningssekvens: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx må ikke begynde @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx skal følge @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s har tekst men intet @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "»@end« forventede »%s«, men fandt »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s set før @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "ingen matchende »%cend %s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "fejlplaceret %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "uparret »%c%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro »%s« kaldt med for mange parametre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro »%s« erklæret uden parameter kaldt med en parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i @%s-udfoldning fulgt af »%s« i stedet for parameternavn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s mangler parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "ukendt @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
@@ -2801,146 +2800,146 @@ msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodningen »%s« er ikke en kanonisk texinfo-kodning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tom parameter i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s efter det første element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mangler kategori for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "uventet parameter på @%s-linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overflødig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s mangler parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "kommandoen @%s der ikke accepterer parametre i tuborgklamme bør ikke være på "
 "@%s linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accent-kommandoen »@%s« er ikke tilladt som parameter for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntaks for et eksternt emne anvendt for »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "tomt emnenavn efter udfoldning »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt menupunktnavn i »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tomt emnenavn i menupunkt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2952,99 +2951,99 @@ msgstr ""
 "makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
 "nuværende værdi %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rekursivt kald af makro %s er ikke tilladt; brug @rmacro hvis krævet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s defineret med nul eller mere end en parameter skal startes med {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s bør ikke fremgå i teksthoved eller tekstfod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab før @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "for mange kolonner i »multitable«-element (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor »multitable«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s uden for tabel eller liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s er ikke tilladt i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "skal være efter »@%s« for at bruge »@%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3052,79 +3051,79 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s giver ikke mening uden for miljøerne »@titlepage« og »@quotation«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory efter første emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry efter første emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu i ugyldig kontekst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s uden associeret tegn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s giver ingen mening uden for »@float«-miljøet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s skal være lige under »@float«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignorerer flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "kommandoen @%s tillader ikke parametre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "kommandoen @%s mangler et emne eller en ekstern manuel parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s tomt krydsreferencenavn efter udfoldning »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s tom krydsreferencetitel efter udfoldning »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavnparameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3132,59 +3131,59 @@ msgstr "@image mangler filnavnparameter"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s kræver »i« eller »j« som parameter, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s mangler første parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ikke-hex cifre i parameter for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "færre end fire hex-cifre i parameter for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "parameter for @U overgår Unicodemaksimum 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "fejlplaceret %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s bør kun fremgå i begyndelsen af en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen »%s« er allerede defineret"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definition af »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ændrer definition på Texinfo-sprogkommando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "uventet @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3196,211 +3195,211 @@ msgstr ""
 "makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
 "nuværende værdi %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s forventede tuborgklammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ukendt kommando »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accent-kommandoen »@%s« skal efterfølges af en ny linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "flag er ikke defineret: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "ugyldigt navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s er forældet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s bør kun fremgå ved en linjes begyndelse"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "overflødige parametre for emne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "forventede @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "tilbageværende parameter på @%s linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s bør kun acceptere en @-kommando som parameter, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljøkommandoen %s som parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom parameter i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolonnefraktion er ikke et tal: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp-parameter skal være numerisk, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserveret indeksnavn %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "ukendt kildeindeks i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "ukendt destinatinsindeks i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s fører til en sammenføjning af %s i sig selv; ignorerer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "ukendt indeks »%s« i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "udskriver et indeks »%s« flettet i et andet, »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex før dokumentbegyndelse: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er understøttet, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »on«, »off« eller »odd«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent-parameter skal være numerisk/»none«/»asis«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-parameter skal være »none« eller »insert«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-parameter skal være numeric/»asis«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "forventede @%s aktiveret eller deaktiveret, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle-parameter skal være »code«/»example«/»distinct«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-parameter skal være »true« eller »false«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-parameter skal være »after«/»before«/»none«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »top« eller »bottom«, ikke »%s«"
@@ -3436,215 +3435,204 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "forøger afsnitniveauet for @%s, der er for lavt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "ingen afsnitsniveaukommando før @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "formindsker afsnitniveauet for @%s, der fremgår efter et lavere element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s er ikke tom"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-reference til ikkeeksisterende emne »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i menu men ikke i afsnitsopdeling"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "emnet »%s« mangler menupunkt for »%s« på trods af at det er dens »Op«-mål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-peger »%s« (for emne »%s«) er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-reference til ikkeeksisterende »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s til »%s«, forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kunne ikke beskytte hash-tegn i @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image-filen »%s« er ikke læsbar: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mapper »%s« eller »%s«: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "fejl under skrivning til %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "fejl under skrivning til %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af videresendelsesemnefilen %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s mislykkedes: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3661,78 +3649,78 @@ msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: kommando lykkedes ikke: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "tex4ht.pm: slutningen på @%s-elementet %d blev ikke fundet"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "tex4ht.pm: uddata har intet HTML-element for @%s %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
@@ -3918,28 +3906,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: behandling hentede %d elementer i HTML; forventede %d, antallet "
 "af elementer fundet i dokumentet for @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "kunne ikke læse init-filen %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "kunne ikke læse init-filen %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorerer ej genkendt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-værdi »%s«\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Brug: %s [TILVALG] ... TEXINFO-FIL ...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3955,86 +3943,111 @@ msgstr ""
 "Programmet installeres ofte som både »makeinfo« og »texi2any«;\n"
 "opførslen er identisk, og afhænger ikke af det installerede navn.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert completion"
+msgid "General options:"
+msgstr "Indsæt færdiggørelse"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Generelle tilvalg:\n"
-"      --document-language=STR sprog der skal anvendes i oversættelsen af\n"
-"                              Texinfo-nøgleord for uddatadokumentet\n"
-"                              (standard er C).\n"
-"      --error-limit=ANTAL     afbryd efter ANTAL fejl (standard %d).\n"
-"      --force                 bevar uddata selvom der opstår fejl.\n"
-"      --help                  vis denne hjælp og afslut.\n"
-"      --no-validate           undertryk validering af emne-krydsreferencer.\n"
-"      --no-warn               undertryk advarsler (men ikke fejl).\n"
-"      --conf-dir=MAPPE        søg også for initialiseringsfiler i MAPPE.\n"
-"      --init-file=FIL         indlæs FIL for at ændre standardopførelsen.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VÆRDI  indstil tilpasningsvariabel "
-"VAR \n"
-"                              til værdien VÆRDI.\n"
-"  -v, --verbose               forklar, hvad der sker.\n"
-"      --version               vis versionsoplysninger og afslut.\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4046,19 +4059,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4070,7 +4083,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4078,21 +4091,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4101,7 +4114,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4110,13 +4123,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4143,7 +4156,7 @@ msgstr ""
 "                              ankre; som standard indstilles kun hvis "
 "opdelt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4151,100 +4164,100 @@ msgstr ""
 "Tilvalg for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              send OPT til texi2dvi; kan gentages.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4272,7 +4285,7 @@ msgstr ""
 "deaktiverede.\n"
 "  hvis der laves XML, er --ifxml aktiveret, mens de andre er deaktiverede.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4303,85 +4316,80 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split xxx.texi           skriv en Info-fil, uanset "
 "størrelsen\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s er ikke en gyldig opdelingsmulighed"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/»none«/»asis«, ikke »%s«.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: under oprettelse af %s, kan kun en inddata-FIL angivet med -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "tilvalget --Xopt uden udskrevne uddata"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "ukendt trætransformation %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "ignorerer opdeling for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignorerer opdeling for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "fejl under indlæsning af %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"fill_gaps_in_sectioning-transformering gav intet resultat. Ingen sektion?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af makro udvid-filen %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern henvisningsfil %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4393,61 +4401,61 @@ msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern 
henvisningsfil %s: %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "uparret »%c%s«"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s efter det første element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4495,34 +4503,86 @@ msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s er forældet; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "reserveret indeksnavn %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Generelle tilvalg:\n"
+#~ "      --document-language=STR sprog der skal anvendes i oversættelsen af\n"
+#~ "                              Texinfo-nøgleord for uddatadokumentet\n"
+#~ "                              (standard er C).\n"
+#~ "      --error-limit=ANTAL     afbryd efter ANTAL fejl (standard %d).\n"
+#~ "      --force                 bevar uddata selvom der opstår fejl.\n"
+#~ "      --help                  vis denne hjælp og afslut.\n"
+#~ "      --no-validate           undertryk validering af emne-"
+#~ "krydsreferencer.\n"
+#~ "      --no-warn               undertryk advarsler (men ikke fejl).\n"
+#~ "      --conf-dir=MAPPE        søg også for initialiseringsfiler i MAPPE.\n"
+#~ "      --init-file=FIL         indlæs FIL for at ændre "
+#~ "standardopførelsen.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VÆRDI  indstil tilpasningsvariabel "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                              til værdien VÆRDI.\n"
+#~ "  -v, --verbose               forklar, hvad der sker.\n"
+#~ "      --version               vis versionsoplysninger og afslut.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "fill_gaps_in_sectioning-transformering gav intet resultat. Ingen sektion?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 767cc0ea6e..effe9766cc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "Nicht übereinstimmende ) oder \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Keine vorheriger regulärer Ausdruck"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "kein Speicher mehr"
 
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Keine Index-Einträge, die „%s“ enthalten."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Keine der verfügbaren Info-Dateien hat „%s“ in ihren Indizes"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Kein Menüeintrag „%s“ im Knoten „%s“"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "„--help“ gibt weitere Informationen.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -873,35 +873,35 @@ msgstr "Dokumentation für KEY ausgeben"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Taste beschreiben: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s ist nicht definiert"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Anzeigen, was einzugeben ist, um einen gegebenen Befehl auszuführen"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Wo ist der Befehl: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "Keine Taste ist mit „%s“ belegt"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s kann nur durch %s aufgerufen werden"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s kann durch %s aufgerufen werden"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Es gibt keine Funktion mit Namen „%s“"
@@ -1279,382 +1279,382 @@ msgstr "Fußnote oder Querverweis lesen und den Knoten 
auswählen"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Zum Anfang des Menüs dieses Knotens bewegen"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "So viele Menüeinträge wie möglich auf einmal besuchen"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Zum vorigen Querverweis bewegen"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Zum nächsten Querverweis bewegen"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Verweis oder Menüeintrag auswählen, der auf dieser Zeile erscheint"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Kein Menü im Knoten „%s“"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr ""
 "Es kann kein Knoten gefunden werden, der von „%s“ in „%s“ referenziert wird"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Menüliste lesen; bei „dir“ beginnen und ihnen folgen"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Menüs folgen: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Den „nächsten“ Knoten (Next) auswählen"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Den „vorigen“ Knoten (Prev) auswählen"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Den übergeordneten Knoten auswählen („aufwärts“, Up)"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Den letzten Knoten dieser Datei auswählen"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dieses Fenster hat keine weiteren Knoten"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Den ersten Knoten dieser Datei auswählen"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Keine weiteren Knoten in diesem Dokument"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr ""
 "Kein „vorige“ (Prev) oder „aufwärts“ (Up) für diesen Knoten innerhalb dieses "
 "Dokuments"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Vorwärts oder abwärts durch die Knotenstruktur bewegen"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Zurück oder aufwärts durch die Knotenstruktur bewegen"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Den Namen eines Knotens lesen und diesen auswählen"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gehe zu Knoten: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Den Knoten finden, der den Programmaufruf beschreibt"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Den Programmaufruf-Knoten von [%s] finden: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Einen Verweis auf eine Manpage lesen und diese auswählen"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Manpage holen: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Den Knoten „Top“ in dieser Datei auswählen"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Den Knoten „(dir)“ auswählen"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Vollen Dateinamen des angezeigten Knotens ausgeben"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Den zuletzt gewählten Knoten auswählen"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Kein weiter zurückliegender Knoten in der Historie"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Den Namen einer Datei lesen und diese auswählen"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Datei finden: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "„%s“ kann nicht gefunden werden"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Ausgabedatei „%s“ kann nicht angelegt werden"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "%s wird geschlossen"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Knoten %s wird geschrieben …"
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Den Inhalt dieses Knotens an INFO_PRINT_COMMAND weiterreichen\n"
 "     (mittels einer Pipe)"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Daten können nicht an „%s“ weitergereicht werden (mittels einer Pipe)"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Knoten %s wird ausgegeben …"
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Ausgabe des Knotens %s ist abgeschlossen"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Die Verwendung regulärer Ausdrücke in Suchen umschalten"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Für Suchen werden reguläre Ausdrücke benutzt"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Für Suchen werden wortwörtliche Zeichenketten benutzt"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Suche vom Ende des Dokuments fortgesetzt"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Suche vom Anfang des Dokuments fortgesetzt"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Unterdatei „%s“ wird durchsucht …"
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Suche fehlgeschlagen"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Suche mit regulärem Ausdruck"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " gemäß Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " in Rückwärtsrichtung"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Suchzeichenkette zu kurz"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Zurück zur letzten Übereinstimmung von %s gehen"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Keine weiteren Übereinstimmungen"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Diesen Knoten und alle Unterknoten nach einer Zeichenkette durchsuchen"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Unter %s suchen: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Zur nächsten Übereinstimmung im Info-Unterbaum gehen"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Keine aktive Suche"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Zur vorherigen Übereinstimmung im Info-Unterbaum gehen"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 "Eine Zeichenkette einlesen und danach gemäß Groß-/Kleinschreibung suchen"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach suchen"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach in Rückwärtsrichtung suchen"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Letzte Suche in der gleichen Richtung wiederholen"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Keine vorherige Such-Zeichenkette."
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Letzte Suche in der entgegengesetzten Richtung wiederholen"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Die angezeigten Suchtreffer nicht mehr anzeigen"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Interaktiv eine Zeichenkette während der Eingabe suchen"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck in Rückwärtsrichtung: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Interaktive Suche in Rückwärtsrichtung: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "Interaktive Suche: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Fehlschlagende "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Momentane Operation abbrechen"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Programmversion anzeigen"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info Version %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Anzeige erneut darstellen"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info beenden"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 "Befehl ausführen, der an die kleingeschriebene Variante dieser\n"
 "     Taste gebunden ist"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Unbekannter Befehl (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s“ ist ungültig"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ ist ungültig"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Diese Zahl dem aktuellen numerischen Argument hinzufügen"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Das aktuelle numerische Argument beginnen (oder mit 4 multiplizieren)"
 
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "%s: Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt 
werden: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n"
@@ -2227,55 +2227,55 @@ msgstr "%s: %s (ohne Inhalt) wird ignoriert\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: %s wird entfernt, da die Eingabedatei %s keinen Inhalt hat\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Sprachkürzel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Regionskürzel"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2343,180 +2343,178 @@ msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "unbekannte Baumumformung %s"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s „%s“ früher definiert"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: die Ausgabe ist ungeeignet für Split"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Textdatei %s für das Bild: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rohes Format %s wird nicht konvertiert"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "fehlender Typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nicht erkannter Typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen derHTML-Refs-Konfigurationsdatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "Zeichenkette in CSS-Datei nicht geschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include endete inmitten eines Kommentars"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import in CSS-Datei nicht abgeschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-Datei %s nicht gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "kein Eintrag htmlxref.cnf für „%s“ gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nicht sinnvoll für nicht aufgeteilte Ausgabe"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2525,159 +2523,160 @@ msgstr ""
 "Absoluter Pfad oder Adresse „%s“ kann beim Erzeugen der Web-Labels-Datei für "
 "JS_WEBLABELS_FILE nicht verwendet werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist fehlgeschlagen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "Titel muss mit dem Titelbefehl oder @top angegeben werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Dokument ohne Knoten."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Dokument ohne obersten Knoten."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s mehr als einmal ausgegeben: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-Name sollte nicht „,“ enthalten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-Name sollte nicht „,“ enthalten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Der Indexeintrag in @%s mit „:“ erzeugt ungültigen Info-Code: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "Weder @image-Datei „%s.txt“ noch alternativer Text konnten gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2685,197 +2684,197 @@ msgstr ""
 "@strong{Bemerkung…} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; umformulieren, "
 "um das zu vermeiden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s Querverweis-Name sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen, nicht %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Menüeintrag-Name sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von @verbatiminclude-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Syntax für Argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s gesehen vor @%s schließender Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s gesehen vor schließender Klammer von @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s fehlende schließende Trennsequenz: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx sollte nicht @%s beginnen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx muss nach @item kommen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s hat Text aber kein @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ erwartete „%s“, jedoch „%s“ erhalten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s gesehen vor @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "kein übereinstimmendes „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "fehlplatzierte {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nicht übereinstimmendes „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro „%s“ mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro „%s“ deklariert ohne Argument, aber mit Argument aufgerufen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "Dem \\ in der @%s-Erweiterung folgt „%s“ anstelle eines Parameternamens oder "
 "\\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "unbekanntes @end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
@@ -2885,147 +2884,147 @@ msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "Kodierung „%s“ ist keine kanonische texinfo-Zeichenkodierung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "leeres Argument in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s nach dem ersten Element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @%s vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "fehlende Kategorie für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "fehlender Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "unerwartetes Argument auf @%s-Zeile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "leere Mehrfachtabelle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "überflüssiges Argument für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "Befehl @%s, der kein Argument in Klammern akzeptiert, sollte nicht in einer "
 "@%s-Zeile sein"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "Akzent-Befehl „@%s“ ist als @%s-Argument nicht erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "Syntax für einen externen Knoten für „%s“ benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "Leerer Knotenname nach der Erweiterung „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Leerer Menüeintrag-Name in „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "leerer Knotenname im Menüeintrag"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3037,14 +3036,14 @@ msgstr ""
 "Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
 "außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekursiver Aufruf des Makros %s ist nicht erlaubt; verwenden Sie @rmacro, "
 "falls nötig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3052,224 +3051,224 @@ msgstr ""
 "@%s definiert mit keinem oder mehr als einem Argument, sollte mit {} "
 "aufgerufen werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s sollte nur in Kopf- oder Fußzeilen erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines „@%s“-Blocks"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s in leerer Multitabelle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab vor @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "zu viele Spalten im „@multitable“-Eintrag (maximal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s außerhalb der Tabelle oder Liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nicht erlaubt innerhalb eines @copying-Blocks"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "In Index-Untereinträgen sind maximal zwei Ebenen erlaubt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Muss hinter „@%s“ sein, um „@%s“ zu benutzen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author nicht sinnvoll außerhalb von „@titlepage“- und „@quotation“-"
 "Umgebungen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory nach dem ersten Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry nach dem ersten Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in unzulässigem Kontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb ohne zugehöriges Zeichen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer „@float“-Umgebung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s sollte sich genau vor „@float“ befinden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s werden ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "Befehl @%s akzeptiert keine Argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "Befehl @%s ohne Knoten oder Argument für ein externes Handbuch"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Name nach der Erweiterung von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s leerer Querverweis-Titel nach der Erweiterung von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s erstes Argument fehlt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nicht-hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "weniger als vier hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "das Argument für @U übersteigt das Maximum für Unicode von 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "fehlplatzierte }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s sollte nur an einem Zeilenanfang erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "Texinfo-Sprachbefehl erneut definiert: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "unerwartetes @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3281,210 +3280,210 @@ msgstr ""
 "Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
 "außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "Auf den Akzent-Befehl „@%s“ darf kein Zeilenumbruch folgen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "undefiniertes Flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s ist obsolet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s sollte nur am Zeilenanfang erscheinen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "überflüssige Argumente für Knoten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end %s wurde erwartet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro erfordert einen Namen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Verbleibendes Argument in Zeile @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle sollte nur einen @-Befehl als Argument akzeptieren, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Umgebungsbefehl %s als Argument zu @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "leeres Argument in @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Spaltenteilung keine Zahl: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument für @sp muss numerisch sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reservierte Index-Name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Quell-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Ziel-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ergibt eine Zusammenführung von %s mit sich selbst, wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "Ausgabe eines Index „%s“ wurde in einen anderen „%s“ zusammengeführt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex vor dem Anfang des Dokuments: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @fonttextsize 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @footnotestyle muss „separate“ oder „end“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @setchapternewpage muss „on“, „off“ oder „odd“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @paragraphindent muss „numeric“, „none“ oder „asis“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @firstparagraphindent muss „none“ oder „insert“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @exampleindent muss „numeric“ oder „asis“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s „on“ oder „off“ wurde erwartet, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @kbdinputstyle muss „code“, „example“ oder „distinct“ sein, "
 "nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @allowcodebreaks muss „true“ oder „false“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @urefbreakstyle muss „after“, „before“ oder „none“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument für @%s muss „top“oder „bottom“ sein, nicht „%s“"
@@ -3520,7 +3519,7 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
@@ -3528,13 +3527,13 @@ msgstr ""
 "Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird angehoben, weil sie zu niedrig "
 "ist"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "kein chapter-level-Befehl vor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
@@ -3542,56 +3541,56 @@ msgstr ""
 "Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird nach einem Element niederer "
 "Ebene abgesenkt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ist nicht leer"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-Referenz auf nicht existierenden Knoten „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "Knoten „%s“ ist nicht referenziert"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "Knoten „%s“ für %s ist „%s“ im Abschnitt, aber nicht im Menü"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "„%s“-Knoten ist %s für „%s“ im Menü, aber nicht im Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "Knotenzeiger „%s“ für %s ist „%s“, aber %s ist „%s“ im Menü"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3599,138 +3598,127 @@ msgstr ""
 "Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen Ziel für "
 "„aufwärts“ (Up) ist"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-Zeiger „%s„ (für Knoten „%s“) unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-Referenz zu nicht existierendem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s zu „%s“, unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "Hash-Zeichen in @%s konnte nicht geschützt werden"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Verzeichnisse „%s“ oder „%s“ konnten nicht angelegt werden: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s fehlgeschlagen: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3747,52 +3735,52 @@ msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: Sprachzeile kann 
nicht ausgewertet werden"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s ist kein gültiges Sprachkürzel"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: Befehl war nicht erfolgreich: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3800,12 +3788,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d Trenner; %d erwartet, die Anzahl der Fragmente +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: Ende des @%s-Eintrags %d nicht gefunden"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
@@ -3815,14 +3803,14 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: erzeugte %d Einträge in HTML werden verarbeitet; %d "
 "wurden erwartet, die Anzahl der im Dokument gefundenen Einträge"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: Ausgabe hat keinen HTML-Eintrag für @%s, aber keine "
 "Sprache %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: Ausgabe hat keinen HTML-Eintrag für @%s %s %s"
@@ -4007,28 +3995,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: erzeugte %d Einträge in HTML werden verarbeitet; %d wurden "
 "erwartet, die Anzahl der im Dokument für @%s gefundenen Einträge"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Initialisierungsdatei %s konnte nicht gelesen werden."
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Initialisierungsdatei %s konnte nicht gelesen werden."
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "nicht erkannter Wert „%s“ für TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wird ignoriert\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]… TEXINFO-DATEI…\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4040,95 +4028,127 @@ msgstr ""
 "standardmäßig in Info-Dateien, die online mit einem Info-Leser wie\n"
 "GNU Info (oder auch Emacs, TkInfo, etc.) gelesen werden können.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert completion"
+msgid "General options:"
+msgstr "Vervollständigung einfügen"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Allgemeine Optionen:\n"
-"      --document-language=SPR  Locale für die Übersetzung von Texinfo-\n"
-"                                Schlüsselwörtern im Ausgabedokument "
-"(Standard: C)\n"
-"      --error-limit=ZAHL      nach ZAHL Fehlern beenden (Standard %d)\n"
-"      --force                 Ausgabedatei auch bei Fehlern nicht löschen\n"
-"      --help                  diese Hilfe zeigen und beenden\n"
-"      --no-validate           Überprüfen der Knoten-Querverweise "
-"unterdrücken\n"
-"      --no-warn               Warnungen (aber keine Fehler) unterdrücken\n"
-"      --conf-dir=VERZ         nach Initialisierungsdateien auch in VERZ "
-"suchen\n"
-"      --init-file=DATEI       DATEI laden, um Standardverhalten zu ändern\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=WERT  Personalisierungsvariable VAR \n"
-"                                auf WERT setzen\n"
-"  -v, --verbose               ausführlich die Bearbeitungschritte anzeigen\n"
-"      --version               Programmversion anzeigen und beenden\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "    --top                   top for the main manual"
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  diese Hilfe anzeigen und beenden"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "    --version               Versionsinformationen anzeigen und beenden"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --version               Versionsinformationen anzeigen und beenden"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4140,7 +4160,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4153,13 +4173,13 @@ msgstr ""
 "                              in NAME anstatt in die Standardausgabe\n"
 "                              schreiben"
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4171,7 +4191,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4179,21 +4199,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4202,7 +4222,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4211,13 +4231,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4243,7 +4263,7 @@ msgstr ""
 "erstellen\n"
 "                                (ist Standard bei Aufteilung)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4252,102 +4272,102 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPTION           gibt OPTION an texi2dvi weiter; kann widerholt "
 "werden.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4373,7 +4393,7 @@ msgstr ""
 "  wird reiner Text erzeugt, ist --ifplaintext an und die anderen sind aus;\n"
 "  wird XML erzeugt, ist --ifxml an und die anderen sind aus.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4406,88 +4426,83 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           nur eine Info-Datei (kann groß "
 "sein)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, nicht "
 "„%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s is keine gültige Aufspaltmöglichkeit"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder „asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: beim Erzeugen von %s kann nur eine Ausgabedatei mit -o angegeben werden\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "Option --Xopt ohne gedruckte Ausgabe"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "unbekannte Baumumformung %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "Splitten für Format %s wird ignoriert"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "Splitten für Format %s wird ignoriert"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden von %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"fill_gaps_in_sectioning-Umwandlung liefert kein Ergebnis. Kein Abschnitt?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Makro-Erweiterungsdatei %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4498,52 +4513,52 @@ msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen 
Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "nicht übereinstimmendes „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht geöffnet werden:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nach dem ersten Element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @part vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet "
@@ -4582,34 +4597,89 @@ msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: 
"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s ist obsolet; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "reservierte Index-Name %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Allgemeine Optionen:\n"
+#~ "      --document-language=SPR  Locale für die Übersetzung von Texinfo-\n"
+#~ "                                Schlüsselwörtern im Ausgabedokument "
+#~ "(Standard: C)\n"
+#~ "      --error-limit=ZAHL      nach ZAHL Fehlern beenden (Standard %d)\n"
+#~ "      --force                 Ausgabedatei auch bei Fehlern nicht "
+#~ "löschen\n"
+#~ "      --help                  diese Hilfe zeigen und beenden\n"
+#~ "      --no-validate           Überprüfen der Knoten-Querverweise "
+#~ "unterdrücken\n"
+#~ "      --no-warn               Warnungen (aber keine Fehler) unterdrücken\n"
+#~ "      --conf-dir=VERZ         nach Initialisierungsdateien auch in VERZ "
+#~ "suchen\n"
+#~ "      --init-file=DATEI       DATEI laden, um Standardverhalten zu "
+#~ "ändern\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=WERT  Personalisierungsvariable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                auf WERT setzen\n"
+#~ "  -v, --verbose               ausführlich die Bearbeitungschritte "
+#~ "anzeigen\n"
+#~ "      --version               Programmversion anzeigen und beenden\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "fill_gaps_in_sectioning-Umwandlung liefert kein Ergebnis. Kein Abschnitt?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 660a65dfdf..5a0ea420d3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
 "Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr ""
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr ""
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr ""
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -795,35 +795,35 @@ msgstr ""
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr ""
@@ -1184,375 +1184,375 @@ msgstr ""
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Invalid regular expression"
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Δε βρέθηκε"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr ""
 
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
@@ -1995,55 +1995,55 @@ msgstr ""
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2103,522 +2103,521 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
@@ -2628,560 +2627,560 @@ msgstr ""
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3216,199 +3215,189 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3423,69 +3412,69 @@ msgstr ""
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, perl-format
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -3638,27 +3627,27 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3667,70 +3656,109 @@ msgid ""
 "the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+msgid "General options:"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
+"                                for the output document (default C)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3742,19 +3770,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3766,7 +3794,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3774,21 +3802,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3797,7 +3825,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3806,13 +3834,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3826,106 +3854,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3936,7 +3964,7 @@ msgid ""
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -3953,80 +3981,76 @@ msgid ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -4036,51 +4060,51 @@ msgstr ""
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4117,27 +4141,27 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index a174b4f6be..a0cbe917c9 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:12-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Senpara ) aŭ \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Ne ekzistas indekseroj kiuj enhavas '%s'."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Malestas '%s' en la indeksoj de ĉiuj disponeblaj Info-dosieroj"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Malestas menuero '%s' en nodo '%s'."
@@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Por ricevi pli da informoj uzu la opcion “--help”.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -839,35 +839,35 @@ msgstr "Eligi informon pri KLAVO"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Priskribu klavon: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s estas nedifinita"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Montri kion tajpi por plenumi koncernan komandon"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kie estas la komando: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' estas en neniu klavo"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s vokeblas nur per %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s vokeblas per %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Malestas funkcio nomata '%s'."
@@ -1241,376 +1241,376 @@ msgstr "Legi piednoton aŭ referencon kaj viziti ĝian 
nodon"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Iri al la komenco de la menuo de ĉi tiu nodo"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr ""
 "Viziti samtempe kiom eble plej multe da menueroj (ĉiun en aparta fenestro)"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Iri al la antaŭa referenco"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Iri al la sekva referenco"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Elekti la referencon aŭ la menueron de ĉi tiu linio"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Malestas menuo en nodo '%s'."
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Ne eblas trovi nodon referencatan per '%s' en '%s'."
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Legi liston da menuoj, komencante per 'dir' kaj sekvante ilin"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Sekvi menuojn: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Viziti la sekvan nodon (“Next”)"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Viziti la antaŭan nodon (“Prev”)"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Viziti la supran nodon (“Up”)"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Viziti la lastan nodon en ĉi tiu dokumento"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Ĉi tiu fenestro ne havas pluajn nodojn"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Viziti la unuan nodon en ĉi tiu dokumento"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Ĉi tiu estas la lasta nodo de la dokumento"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Ĉi tiu estas la unua nodo de la dokumento"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Iri antaŭen aŭ suben en la strukturo de nodoj"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Iri malantaŭen aŭ supren en la strukturo de nodoj"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Legi nodnomon kaj viziti tiun nodon"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Iri al nodo: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Trovi la nodon kiu priskribas programvokon"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Trovi la voknodon de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Legi referencon al manlibra paĝo kaj viziti ĝin"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Manlibran paĝon: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Viziti la nodon “Top” en ĉi tiu dokumento"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Viziti la nodon “(dir)”"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Montri kompletan dosiernomon de nodo kiu prezentiĝas"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Reviziti nodon plej ĵuse vizititan"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Malestas pli frua nodo en historio"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Legi dosiernomon kaj viziti ĝin"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Trovi dosieron: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Ne eblas trovi '%s'."
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Ne eblas krei eligan dosieron '%s'."
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "eraro dum skribo en '%s': %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "fermo de %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "skribado de nodo '%s'..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Meti la enhavon de ĉi tiu nodo en la dukton per INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Ne eblas malfermi dukton al '%s'."
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "printado de nodo '%s'..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "pretas la printado de nodo '%s'"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Baskulŝalti la uzon de regulesprimoj en serĉoj"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Regulesprimoj uzatos en serĉoj"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Laŭliteraj signoĉenoj uzatos en serĉoj"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Serĉo kontinuis ekde la fino de la dokumento"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Serĉo kontinuis ekde la komenco de la dokumento"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Serĉado en subdosiero '%s'..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Serĉo fiaskis"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Serĉi regulesprime"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Serĉi"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " usklecodistinge"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " malantaŭen"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Serĉoĉeno tro mallongas"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Reirante al lasta kongruo en %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Malestas pluaj kongruoj"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Serĉi signoĉenon en ĉi tiu nodo kaj subnodoj"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Serĉi sub '%s': "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Iri al sekva kongruo en Info-subarbo"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Neniu aktiva serĉo"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Iri al antaŭa kongruo en Info-subarbo"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin usklecodistinge"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Legi ĉenon kaj serĉi ĝin malantaŭen"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ripeti la ĵusan serĉon samdirekte"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Malestas pasinta serĉoĉeno"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ripeti la ĵusan serĉon alidirekte"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Viŝi la montratajn serĉajn kongruojn"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Serĉi signoĉenon dum vi tajpas ĝin"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Serĉi tajpante regulesprime malantaŭen: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Serĉi tajpante malantaŭen: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Serĉi tajpante regulesprime: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "Serĉi tajpante: "
 
 # La vorto metiĝas antaŭ la kvar antaŭaj mesaĝoj kiam la serĉo fiaskas.
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "*Fiaskas* "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Ĉesigi la kurantan operacion"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Nuligita"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Montri la version de la rulanta Info"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info, versio %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Refreŝigi la ekranon"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Eliri el Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Plenumi komandon asociitan kun ĉi tiu klavo minuskligita"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Komando nekonata (%s)."
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "'%s' ne validas"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ne validas"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Aldoni ĉi tiun ciferon al la kuranta nombra argumento"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Komenci (aŭ 4-obligi) la kurantan nombran argumenton"
 
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Por pluaj detaloj tajpu “%s --help”.\n"
@@ -2141,58 +2141,58 @@ msgstr "%s:%d: averto: %s\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ne estas valida lingvokodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ne estas valida regiona kodo"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2260,342 +2260,341 @@ msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "nekonata arbotransformo %s"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s '%s' jam difiniĝis antaŭe"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: eligo malkongruas kun fendo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero kun 'image'-teksto): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Dosiero '%s' en komando '@image' ne legeblas: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "mankas argumento je @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "kruda aranĝo %s ne konvertiĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "mankas tipo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerekonata tipo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "nekonata ago '%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "nefermita signoĉeno en CSS-dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finiĝas en komento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "nefinita komando '@import' en CSS-dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-dosiero %s ne troviĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "%s-dosiero '%s' estas generata el '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ne troviĝas ero en 'htmlxref.cnf' por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "necesas indiki titolon je komando '@title' aŭ '@top'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokumento sen nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokumento sen 'Top'-nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "'@%s' eliĝis plu ol unu fojo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "'@node' -- nomo ne devus enteni ',': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "'@node' -- nomo ne devus enteni ',': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indeksero en @%s kun ':' produktas nevalidan Info-on: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "ne eblas trovi dosieron '%s.txt' en komando '@image' nek alternativan tekston"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2603,196 +2602,196 @@ msgstr ""
 "'@strong{Note...}' estigas falsan referencon en Info; alivortigu por eviti "
 "tion"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "'@%s' -- referenca nomo ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ',', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ','"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menuernomo ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "ne eblas legi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de '@verbatiminclude'-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "misa nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "misa sintakso por argumento de '@%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "'@end %s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s sen “}”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "Al @%s mankas ferma disigila sekvenco: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "'@itemx' ne devus esti je komenco de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "'@itemx' devas sekvi '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "'@%s' havas tekston sed neniun '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end” atendis “%s”, sed renkontis “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "mankas para '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "misloka {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "senpara '%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makroo '%s' havas troajn argumentojn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makroo '%s' deklariĝis sen argumento sed alvokiĝas kun argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ en etendo de '@%s' sekvas post '%s' anstataŭ post nomo de parametro aŭ \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nekonata '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
@@ -2802,146 +2801,146 @@ msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodo '%s' ne estas kanonika Texinfo-kodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "vaka argumento en '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "'@%s' post la unua elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "'@%s' nur sencas en '@multitable'-linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "'@node' antaŭ '@%s', sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mankas kategorio por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mankas nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neatendita argumento sur '@%s'-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "vaka plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "troa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "misa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "komando '@%s', kiu ne toleras argumenton en vinkuloj, ne devus esti en linio "
 "'@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "akcentkomando '@%s' ne permesatas kiel argumento de '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintakso por ekstera nodo uziĝas por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "vaka nodnomo post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "vaka menuernomo en '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "vaka nodnomo en menuero"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2953,232 +2952,232 @@ msgstr ""
 "makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
 "valoro estas %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rikura alvoko de makroo %s malpermesetas; uzu '@rmacro' se necesas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "'@%s' kiu difiniĝis kun nula aŭ pluraj argumentoj alvokiĝendus kun {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s devus aperi nur en ĉapo aŭ subumo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s devus aperi nur en matematika kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s en vaka plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "'@tab' antaŭ '@item'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "tro da kolumnoj en elemento de plurtabelo (%d maksimume)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignoriĝas komando '@tab' ekster plurtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s ekster tabelo aŭ listo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ne permesatas ene de bloko '@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s devus aperi nur en indeksa enigo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "ne pli ol du niveloj de indeksaj subenigoj estas permesataj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "nur post '@%s' eblas uzi '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author sensencas ekster blokoj '@titlepage' aŭ '@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "'@dircategory' post la unua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "'@direntry' post la unua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "'@menu' en nevalida kunteksto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verbs sen rilatata signo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s sensencas ekster bloko '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s devus esti tuj sub '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s' ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "komando @%s ne toleras argumentojn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "al komando '@%s' mankas nodo aŭ ekstera manlibra argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "vaka referenca nomo en '@%s' post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "vaka referenca titolo en '@%s' post etendo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "mankas dosiera argumento en komando '@image'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless atendas argumenton 'i' aŭ 'j', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "al '@%s' mankas unua argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nedeksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "malpli ol kvar deksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento por @U preterpasas Unikodan maksimumon 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "misloka }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s devus aperi nur je komenco de linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroo '%s' jam difiniĝis antaŭe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redifino de Texinfo-komando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neatendita '@'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3190,204 +3189,204 @@ msgstr ""
 "makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
 "valoro estas %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s postulas vinkulojn {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nekonata komando '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "post akcentkomando '@%s' ne devus sekvi linifino"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedifinita flago: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "misa nomo por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s arkaikiĝis."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s devus aperi nur je komenco de linio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "troaj argumentoj por nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "atendatas '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro postulas nomon"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "restanta argumento sur @%s-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle devas toleri nur @-komando kiel argumento, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "media komando %s uziĝas kiel argumento de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "vaka @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumna frakcio ne estas nombro: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento de @sp devas esti nombro, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervita indeksnomo %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata fontindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata celindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s kondukus al kunfando de %s en si mem; ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nekonata indekso '%s' en @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "presiĝas indekso '%s' kiu kunfandiĝis en alia, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "preskomando antaŭ komenco de dokumento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @fonttextsize 10 aŭ 11 subtenatas, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumento de @footnotestyle devas esti  'separate' aŭ 'end', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de @setchapternewpage devas esti 'on' aŭ 'off' aŭ 'odd', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "misa argumento por @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@paragraphindent' devus esti numera aŭ 'none' aŭ 'asis', ne "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@firstparagraphindent' devus esti 'none' aŭ 'insert', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@exampleindent' devus esti numera aŭ 'asis', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "post @%s devas sekvi 'on' aŭ 'off', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@kbdinputstyle' devus esti 'code'/'example'/'distinct', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@allowcodebreaks' devus esti 'true' aŭ 'false', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@urefbreakstyle' devus esti 'after'/'before'/'none', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'top' aŭ 'bottom', ne '%s'"
@@ -3427,216 +3426,205 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "averto: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "kreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu tro malaltas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "neniu ĉapitronivela komando antaŭ '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "malkreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu aperas post pli malalta elemento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ne vakas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referenco al neekzistanta nodo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "la nodo '%s' estis referencita %d fojojn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en menuo sed ne en sekciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "en nodo '%s' mankas menuero por '%s', malgraŭ esti ties ligo 'Up'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-ligo '%s' (por nodo '%s') malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referenco al neekzistanta '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s al '%s', malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "ne eblas ŝirmi kradon en '@%s'"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "Dosiero '%s' en komando '@image' ne legeblas: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujojn '%s' aŭ '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "eraro dum skribo en '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "eraro dum skribo en '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: fiaskis ŝanĝi dosierujon al %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "eraro dum skribo en '%s'"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3653,78 +3641,78 @@ msgstr "%s ne estas valida lingvokodo"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s ne estas valida lingvokodo"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de eliga dosiero '%s'"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: ne eblas malfermi %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: komando ne sukcesis: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "tex4ht.pm: fino de @%s-ero %d ne troviĝas"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "tex4ht.pm: eligo ne enhavas HTML-an eron por '@%s %s'"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
@@ -3910,28 +3898,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: traktado ricevis %d erojn en HTML; sed atendatas %d, la nombro de "
 "elementoj en la dokumento por @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "ne eblas legi agordan dosieron %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "ne eblas legi agordan dosieron %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignoriĝas nekonata valoro de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT: '%s'\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uzmaniero:  %s [OPCIO...] TEXINFO-DOSIERO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3945,85 +3933,117 @@ msgstr ""
 "Ĉi tiu programo kutime instaliĝis kiel ambaŭ 'makeinfo' kaj 'texi2any';\n"
 "ilia konduto tute samas kaj ne dependas je la nomo.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "One completion:\n"
+msgid "General options:"
+msgstr "Unu kompletigo:\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Ĝeneralaj opcioj:\n"
-"      --document-language=LK  uzenda lokaĵo por traduki ŝlosilvortoj de "
-"Texinfo\n"
-"                                por la eliga dokumento (defaŭlte C)\n"
-"      --error-limit=NOMBRO    ĉesi post NOMBRO eraroj (defaŭlte %d)\n"
-"      --force                 reteni eligaĵon eĉ post eraroj\n"
-"      --help                  eligi ĉi tiun helpon kaj fini\n"
-"      --no-validate           ne kontroli la internodajn referencojn\n"
-"      --no-warn               ne eligi avertojn (sed jes erarmesaĝojn)\n"
-"      --conf-dir=DOSIERUJO    serĉi agordajn dosierojn ankaŭ ĉi tie\n"
-"      --init-file=DOSIERO     ŝargi tiun dosieron por ŝanĝi defaŭltan "
-"konduton\n"
-"  -c, --set-customization-variable VARIABLO=VALORO  agordi variablon\n"
-"  -v, --verbose               rakonti kio estas farata\n"
-"      --version               montri informon pri versio kaj fini\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid " -h, --help   display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "  -h, --help        montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid " --version    display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "      --version     montri programversion kaj eliri"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid " --version    display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "      --version     montri programversion kaj eliri"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4035,19 +4055,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4059,7 +4079,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4067,21 +4087,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4090,7 +4110,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4099,13 +4119,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4133,7 +4153,7 @@ msgstr ""
 "                                    ankroj; estas defaŭlta nur dum "
 "disfendado\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4141,100 +4161,100 @@ msgstr ""
 "Opcioj por DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPCIO            doni tiu OPCIO al 'texi2dvi'; ripeteblas\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4260,7 +4280,7 @@ msgstr ""
 "malaktivas;\n"
 "  kiam XML generiĝas, --ifxml aktivas kaj la ceteraj malaktivas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4293,85 +4313,80 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split UM.texi           Kreas unu Info-dosieron, kiom ajn "
 "grandan.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: Post “--footnote-style” estu “separate” aŭ “end”, ne “%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s ne estas valida fenda elekto"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Post “--paragraph-indent” estu nombro, “none” aŭ “asis”, ne “%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: dum generado de %s, eblas indiki nur unu enigan DOSIEROn kun opcio '-o'\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opcio '--Xopt' indikatas sed ne fariĝas preseligo"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "nekonata arbotransformo %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "ignoriĝas disfendo por aranĝo %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignoriĝas disfendo por aranĝo %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "eraro dum ŝargo de %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"Transformo 'fill_gaps_in_sectioning()' ne donis rezulton. Neniu sekcio?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de makroaj etendoj): %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4382,52 +4397,52 @@ msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj 
ligoj): %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "senpara '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "misa argumento por @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "misa argumento por @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "misa argumento por @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "misa argumento por @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "misa argumento por @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: ne eblas malfermi %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename post la unua elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sencas en linio @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node antaŭas @part, sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
@@ -4464,34 +4479,83 @@ msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de @%s: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s arkaikiĝis; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "rezervita indeksnomo %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ĝeneralaj opcioj:\n"
+#~ "      --document-language=LK  uzenda lokaĵo por traduki ŝlosilvortoj de "
+#~ "Texinfo\n"
+#~ "                                por la eliga dokumento (defaŭlte C)\n"
+#~ "      --error-limit=NOMBRO    ĉesi post NOMBRO eraroj (defaŭlte %d)\n"
+#~ "      --force                 reteni eligaĵon eĉ post eraroj\n"
+#~ "      --help                  eligi ĉi tiun helpon kaj fini\n"
+#~ "      --no-validate           ne kontroli la internodajn referencojn\n"
+#~ "      --no-warn               ne eligi avertojn (sed jes erarmesaĝojn)\n"
+#~ "      --conf-dir=DOSIERUJO    serĉi agordajn dosierojn ankaŭ ĉi tie\n"
+#~ "      --init-file=DOSIERO     ŝargi tiun dosieron por ŝanĝi defaŭltan "
+#~ "konduton\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VARIABLO=VALORO  agordi variablon\n"
+#~ "  -v, --verbose               rakonti kio estas farata\n"
+#~ "      --version               montri informon pri versio kaj fini\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Transformo 'fill_gaps_in_sectioning()' ne donis rezulton. Neniu sekcio?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -5312,9 +5376,6 @@ msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: nevalida opcio -- %c\n"
 
-#~ msgid "One completion:\n"
-#~ msgstr "Unu kompletigo:\n"
-
 #~ msgid "more "
 #~ msgstr "pli da "
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7c281d288b..622f6750a9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-22 20:05+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "')' o '\\)' desemparejado"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "No hay expresión regular anterior"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "no hay más memoria disponible"
 
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "No existen entradas en el índice que contengan 
'%s'."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "No existen ficheros Info que contengan la palabra '%s' en sus índices"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "No existe ningún elemento de menú llamado '%s' en el nodo '%s'"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Pruebe la opción `--help' para obtener más información.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
 "dir"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -886,35 +886,35 @@ msgstr "Imprimir la documentación relacionada con la 
tecla KEY"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Describir la tecla: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s no ha sido definido"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Muestra qué teclas pulsar para ejecutar una orden determinada"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Dónde está la orden: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' no consta como tecla (o combinación de teclas) válida"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s sólo puede ser invocado vía %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s puede ser invocado vía %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "No existe función alguna llamada '%s'"
@@ -1293,382 +1293,382 @@ msgstr ""
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Ir al principio del menú de este nodo"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Visitar de una sola vez tantos elementos del menú como sea posible"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Ir a la referencia cruzada anterior"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Ir a la próxima referencia cruzada"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr ""
 "Seleccionar la referencia o el elemento del menú que aparece en esta línea"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "El nodo '%s' no contiene menú alguno"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "No se encontró ningún nodo referenciado por '%s' en '%s'"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr ""
 "Leer una lista de menús comenzando desde el directorio especificado y "
 "seguirla"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Seguir los menús: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Seleccionar el nodo siguiente"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Seleccionar el nodo anterior"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Seleccionar el nodo superior"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Seleccionar el último nodo en este fichero"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Esta ventana no dispone de nodos adicionales"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Seleccionar el primer nodo de este fichero"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "No hay más nodos en este documento"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Este nodo no tiene 'Anterior' ni 'Superior' en este documento"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Moverse hacia adelante o abajo a través de la estructura de nodos"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Moverse hacia atrás o arriba a través de la estructura de nodos"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Leer un nombre de nodo y seleccionarlo"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ir al nodo: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Encontrar el nodo que describe la invocación del programa en cuestión"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Encontrar nodo de invocación de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Leer una referencia a páginas del manual y seleccionarla"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Página de manual a buscar: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Seleccionar el nodo 'Top' de este fichero"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Seleccionar el nodo '(dir)'"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 "Mostrar el nombre de fichero completo del nodo que se está visualizando"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleccionar el nodo usado más recientemente"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "No hay nodos anteriores en la historia"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Leer el nombre de un fichero y seleccionarlo"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Fichero a buscar: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "No se encontró '%s'"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "No se pudo crear el fichero '%s'"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "error mientras se escribía al fichero '%s': %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "cerrando %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "escribiendo nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Volcar (vía «pipe») el contenido de este nodo a través de INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "No se pudo volcar sobre '%s'"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "imprimiendo elnodo %s..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "se terminó de imprimir el nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Activar o desactivar el uso de expresiones regulares en las búsquedas"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Usando expresiones regulares en las búsquedas"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Usando texto literal en las búsquedas"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "La búsqueda continuó desde el final del documento"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "La búsqueda continuó desde el principio del documento"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Buscando sub-fichero %s ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "La búsqueda finalizó sin resultados"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Buscar (exp.reg.)"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " distinguiendo mayús./minús."
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " hacia atrás"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "El texto de búsqueda es demasiado corto."
 
 # TODO review
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Vuelta atrás hasta la última coincidencia desde %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "No hay más coincidencia"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Buscar cadena en este nodo y sus subnodos"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Buscar bajo %s: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Ir a la siguiente coincidencia en el subárbol de Info"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Ninguna búsqueda activa"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Ir a la coincidencia anterior en el subárbol de Info"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Leer un texto y buscarlo (mayúsculas y minúsculas son significativas)"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Leer una cadena de texto y buscarla hacia atrás"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repetir la última búsqueda en la misma dirección que la anterior"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "No existe constancia de búsqueda anterior"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repetir la última búsqueda en dirección contraria"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Borra las coincidencias de búsqueda visualizadas"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Buscar de forma interactiva un texto según se escribe"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás (exp.reg.): "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Búsqueda interactiva hacia atrás: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Búsqueda interactiva (exp.reg.): "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "Búsqueda interactiva: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Falló "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Cancelar la operación en curso"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Mostrar la versión de Info que se está ejecutando"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "Versión de GNU Info %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redibujar los contenidos de la pantalla"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Salir de Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 "Ejecutar comando asociado a la versión en minúsculas de esta tecla o "
 "combinación de teclas"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Orden desconocida (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" no es válida"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' no es válida"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Sumar este dígito al argumento numérico actual"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Comenzar (o multiplicar por 4) el argumento numérico actual"
 
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: falta el argumento con el nombre del fichero\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s --help' para obtener más información.\n"
@@ -2270,55 +2270,55 @@ msgstr "%s: se hace caso omiso de %s sin contenido\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s para escritura: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error cerrando %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: se elimina %s ya que el fichero de entrada %s no tiene contenido\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar (stdout): %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de lenguaje"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de región"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2378,184 +2378,182 @@ msgstr "%s: contexto de formato desconocido %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: tipo de información de elemento especial desconocido %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "error cerrando %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s '%s' ya ha sido definido anteriormente"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: salida incompatible con división"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "error cerrando %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no se pudo crear el directorio '%s': %s"
 
 #  TODO ASK
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de texto imagen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "El fichero de imagen '%s' no es accesible: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "El fichero @image '%s' (para HTML) no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 "la entrada para el índice '%s' del @printindex %s se encuentra fuera de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 "la entrada para el índice '%s' del @printindex %s se encuentra fuera de "
 "sección"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo ausente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconocido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no se pudo encontrar el fichero de configuración de referencias html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Función de definición de fichero e identificador desconocida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Función de formato desconocida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadena de texto sin cerrar en el fichero css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finaliza con un comentario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no finalizado en el fichero css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No se ha encontrado el fichero CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "nombre de fichero de node definido por el usuario no establecido para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "restableciendo del fichero %s la ruta %s a %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s carece de sentido para salida indivisa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2564,155 +2562,156 @@ msgstr ""
 "no se puede utilizar la ruta absoluta o URL «%s» para JS_WEBLABELS_FILE "
 "cuando se está generando el fichero de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "el manejador %d de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s ya existe pero no es un directorio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error al copiar %s en %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error al crear %s vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error al cerrar %s vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 "hay que especificar un título mediante una orden de título o mediante @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s '%s fichero %s para redirección existe"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "conflicto con el fichero del documento entero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "conflicto con fichero «Top»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "conflicto con el fichero definido por el usuario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "conflicto con fichero de nodo desconocido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "conflicto con fichero sin origen conocido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflicto con el fichero de @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "conflicto con el fichero de redirección para @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflicto con el fichero de @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "conflicto con el elemento especial %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de redirección de nodos %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sin nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sin nodo Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "fallo al cambiar el nombre de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s salida más de una vez: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nombre de @node no puede contener `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nombre del @node %s no puede contener `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "delimitador de \\verb '%s' (para LaTeX) utilizado en el texto '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "El fichero @image '%s' (para LaTeX) no se ha encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "La entrada de índice en @%s con : produce un Info no válido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de un nodo con entradas de índice no puede contener `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "no se ha podido encontrar el fichero de imagen `%s.txt' ni el texto "
 "alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2720,198 +2719,198 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produce una referencia cruzada no deseada en Info; "
 "reescríbalo para que esto no ocurra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "un nombre de referencia cruzada @%s no puede contener `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de un nodo @%s no puede contener `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref, no de %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "el nombre de una entrada de menú no debe contener ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "no se pudo leer %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nombre inaceptable para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxis del argumento @%s incorrecta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "hay un @end %s antes de la llave de cierre de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "hay un @%s antes de la llave de cierre de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s se esperaba leer `}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s sin secuencia delimitadora de cierre: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx no debe comenzar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx tiene que estar después de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tiene texto pero ningún @item"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "Se esperaba ver `@end' '%s', pero se ha leído '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s aparece antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "no hay un '@end %s' correspondiente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' desemparejado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "utiliza %s en lugar de %s en argumento de macro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "La llamada a la macro '%s' contiene demasiados argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "La llamada a la macro '%s', declarada sin argumentos, contiene un argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "se leyó \\, al expandir @%s, tras '%s' en vez de un nombre de parámetro o \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "a @%s le falta argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconocido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
@@ -2921,141 +2920,141 @@ msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nombre de codificación incorrecto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificación `%s' no es una codificación canónica de texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nombre de codificación no manejado `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vacío en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s después del primer elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s carece de sentido fuera de una línea @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @%s, pero las partes no pueden estar asociadas con los nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "falta una categoría para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "falta un nombre para @%s"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento erróneo en una línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabla vacía"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento superfluo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "falta el argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "la orden @%s, que no acepta argumento entre llaves, no puede estar en una "
 "línea @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "la orden de acentuación `@%s' no se permite como argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "se ha utilizado la sintaxis de nodo externo para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nombre de nodo vacío tras expandir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nombre de entrada de menú vacío en `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nombre de nodo vacío en una entrada de menú"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s no puede aparecer en ningún sitio dentro de una leyenda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s no puede aparecer en ningún sitio dentro de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s no puede aparecer en una línea @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s no puede aparecer en un bloque @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3064,14 +3063,14 @@ msgstr ""
 "anidamiento demasiado profundo en llamada a macro (habría que modificar\n"
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; su valor actual es %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "no se permite llamar a la macro %s recursivamente; utilice @rmacro si lo "
 "necesita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3079,220 +3078,220 @@ msgstr ""
 "@%s definido sin ningún argumento o con más de uno tiene que ser invocado "
 "con {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en el encabezado o al pie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en un contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' carece de sentido bajo la influencia de un bloque `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s en multi-tabla vacía"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando `@tab' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fuera de tabla o lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s no vale para nada dentro de un párrafo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s no está permitido en un bloque `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "varios @nodedescription de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s solo puede aparecer en la entrada de un índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "no se permiten más de dos niveles de subentradas en el índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tiene que ir después de `@%s' para poder usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author carece de sentido fuera de influencias de entornos como `@titlepage' "
 "o `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory después del primer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry después del primer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu en un contexto que no es válido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "varios @nodedescriptionblock de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb sin carácter asociado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s debe estar inmediatamente debajo de `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "se ignora @%s múltiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "la orden @%s no admite argumentos"
 
 # TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "a la orden @%s le falta un nodo o un argumento manual externo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "en @%s nombre de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "en @%s título de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "la primitiva `@image' carece de referencia a fichero alguno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "el uso de @dotless presupone como argumentos `i' o `j', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s falta el primer argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "dígitos no hexadecimales en el argumento de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos de cuatro dígitos hexadecimales en el argumento de @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "el argumento de @U excede el Unicode máximo 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "la macro '%s' ya ha sido definida en este documento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "la definición previa de '%s' se encuentra aquí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "se redefine la orden del lenguaje Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "no se esperaba @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3301,200 +3300,200 @@ msgstr ""
 "anidamiento demasiado profundo en llamada a valor (habría que modificar\n"
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; su valor actual es %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperaba llaves"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "orden desconocida `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "la orden `@%s' no puede ir seguida de nueva línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta indefinida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "sintaxis incorrecta para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s está obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumentos de nodo superfluos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "se esperaba @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requiere un nombre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento restante en la línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle solo debe aceptar una orden-@ como argumento, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "orden de entorno %s como argumento de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "definición recursiva de alias de %s a través de %s ignorada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argumento vacío en @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracción de columna no numérica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "el argumento de @sp tiene que ser numérico, así que '%s' no es válido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nombre de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice de origen desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destino desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s llevaría a fusionar %s consigo mismo; ignorar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconocido `%s' en `@printindex'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimiendo un índice `%s' fusionado en otro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes del comienzo del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solamente @fonttextsize 10 o 11 está soportado, no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @setchapternewpage debe ser `on', `off' o `odd', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @paragraphindent debe ser numérico/`none'/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @firstparagraphindent debe ser `none' o `insert', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @exampleindent debe ser numérico/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @kbdinputstyle debe ser `code'/`example'/`distinct', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @allowcodebreaks debe ser `true' o `false', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @urefbreakstyle debe ser `after'/`before'/`none', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @%s debe ser `top' o `bottom', no '%s'"
@@ -3531,75 +3530,75 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "precaución: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "se sube el nivel de sección de @%s, que es demasiado bajo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no hay órdenes de nivel de capítulo antes de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "se desciende el nivel de sección de @%s que aparece tras un elemento inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no vacío"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s hace referencia a un nodo inexistente (`%s')"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "el nodo «%s» no está referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "el nodo %s para `%s' es `%s' en el seccionamiento pero no en el menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en menú pero no en seccionamiento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "el nodo %s puntero para `%s' es `%s' pero %s es `%s' en el menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3607,127 +3606,117 @@ msgstr ""
 "el nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
 "su destino para `Up'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 "el puntero %s `%s' (para el nodo `%s') es diferente del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s hace referencia a algo que no existe (`%s')"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para `%s', diferente del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "clave de índice vacía en @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "clave de subentrada %d de índice vacía en @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "no se ha podido proteger el carácter almohadilla en @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: no se ha podido abrir %s para escritura: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error al cerrar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "El fichero de imagen '%s' no se puede copiar"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "no se pudo crear el directorio de imágenes '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "error al borrar el fichero: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "error al borrar el directorio: %s: desvinculando %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Archivo::Zip es requerido para salida de fichero EPUB"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "error al crear el directorio: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "error al crear el directorio: %s: creando %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: falta nombre de fichero de salida"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "no se pudo crear el directorio de metainformación '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: no se ha podido abrir %s para escritura: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: error al cerrar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: error al leer directorio %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: error al añadir %s al archivo"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: error mientras se escribía al archivo %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -3742,47 +3731,47 @@ msgstr "%s: %s: no se puede analizar la línea de 
lenguaje"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s: no se ha encontrado ningún lenguaje resaltado"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: error al cerrar la entrada: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: error al cerrar la salida: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: error al cerrar los errores: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, perl-format
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: errores: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr "  %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: no se ha podido abrir %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: error al cerrar %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: la orden no terminó con éxito: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3791,26 +3780,26 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separadores; se esperaban %d, el número de "
 "fragmentos + 1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: final de elemento @%s %d no encontrado"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: el procesamiento ha producido %d elementos en HTML; "
 "se esperaban %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: la salida tiene elemento HTML para @%s pero no lenguaje "
 "%s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -3971,27 +3960,27 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: el procesamiento ha recuperado %d elementos en HTML; recogidos %d "
 "para @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "no se ha podido leer el fichero de inicialización %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "no se ha podido leer el fichero de extensiones %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorando valor desconocido de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT ('%s').\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4009,83 +3998,109 @@ msgstr ""
 "el comportamiento es idéntico, y no depende del nombre que se haya "
 "instalado.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "General output options:"
+msgid "General options:"
+msgstr "Opciones de salida generales:"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Opciones generales:\n"
-"      --document-language=TEXTO\n"
-"                              locale a usar con el fin de traducir "
-"primitivas\n"
-"                                Texinfo para el documento final (C por "
-"defecto).\n"
-"      --error-limit=NÚMERO    dar por finalizado el proceso del fichero en\n"
-"                                cuestión tras un número de errores mayor o "
-"igual\n"
-"                                a NÚMERO (por defecto %d).\n"
-"      --force                 generar documento de salida incluso si se\n"
-"                                encontraron errores durante el proceso.\n"
-"      --help                  mostrar este mensaje de ayuda.\n"
-"      --no-validate           suprimir la validación de enlaces.\n"
-"      --no-warn               suprimir mensajes de advertencia (pero no "
-"errores).\n"
-"      --conf-dir=DIR          buscar también en DIR los ficheros de\n"
-"                                 inicialización.\n"
-"      --info-file=FICHERO     cargar FICHERO para modificar el "
-"comportamiento\n"
-"                                 predefinido.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  asigna el valor VAL a la "
-"variable\n"
-"                                 personalizada VAR.\n"
-"  -v, --verbose               explicar qué se está haciendo durante el "
-"proceso\n"
-"                                del documento en cuestión.\n"
-"      --version               mostrar información sobre la versión de esta\n"
-"                                aplicación informática.\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+"      --split-size=NÚM        parte los ficheros Info por tamaño NÚM (lo\n"
+"                                predefinido es %d)."
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "      --xml                   salida XML Texinfo."
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  muestra este texto de ayuda y termina"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr ""
+"    --version               muestra la información de la versión y termina"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr ""
+"    --version               muestra la información de la versión y termina"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Selección del formato de salida (lo predeterminado es Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               salida XML Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  salida HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 salida EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 salida LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr "      --plaintext             salida en texto plano en lugar de Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   salida XML Texinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -4094,11 +4109,11 @@ msgstr ""
 "                                salida indicada tras comprobar la validez\n"
 "                                de FICHERO-TEXINFO."
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr "Opciones de salida generales:"
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -4106,7 +4121,7 @@ msgstr ""
 "  -E, --macro-expand=FICHERO  envía el fuente con las macros expandidas a\n"
 "                                FICHERO, ignorando cualquier @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4127,7 +4142,7 @@ msgstr ""
 "Info,\n"
 "                                escribe en la salida estándar por omisión."
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -4135,7 +4150,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              suprime todo tipo de división en la salida;\n"
 "                                solo genera un fichero de salida."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -4143,7 +4158,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  saca números de capítulo y de sección;\n"
 "                                activado por omisión."
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4165,7 +4180,7 @@ msgstr ""
 "                                En caso contrario, DEST es el nombre del\n"
 "                                fichero de salida."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4178,16 +4193,16 @@ msgstr ""
 "la\n"
 "                                codificación del documento."
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 "      --enable-encoding       anula --disable-encoding (predeterminado)."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opciones para Info y texto plano:"
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4195,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=NÚM       parte las líneas de Info en NÚM columnas\n"
 "                                (predeterminado: %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4209,7 +4224,7 @@ msgstr ""
 "que\n"
 "                                están definidas (esto es lo predeterminado)."
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4224,7 +4239,7 @@ msgstr ""
 "sangrado\n"
 "                                existente."
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4232,7 +4247,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=NÚM        parte los ficheros Info por tamaño NÚM (lo\n"
 "                                predefinido es %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4262,7 +4277,7 @@ msgstr ""
 "solo\n"
 "                                si hay división.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4270,43 +4285,43 @@ msgstr ""
 "Opciones para DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPC              pasa OPC a text2dvi; puede repetirse.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Opciones del fichero de entrada:"
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr " -D VAR                       define la variable VAR, igual que @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'VAR VAL'                 define VAR a VAL (un argumento de «shell»)."
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I DIR                       añade DIR a la ruta de búsqueda de @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P DIR                       inserta DIR al principio de la ruta de "
 "búsqueda\n"
 "                                de @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U VAR                       anula la definición de la variable VAR,\n"
 "                                que @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Procesamiento condicional de la entrada:"
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4314,67 +4329,67 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       procesa @ifdocbook y @docbook aunque no\n"
 "                      se genere Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr "  --ifhtml          procesa @ifhtml y @html aunque no se genere HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          procesa @ifinfo aunque no se genere Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         procesa @iflatex y @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     procesa @ifplaintext aunque no se genere texto plano."
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           procesa @iftex y @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           procesa @ifxml y @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    no procesa texto @ifdocbook ni @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       no procesa texto @ifhtml ni @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       no procesa texto @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      no procesa texto @iflatex ni @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  no procesa texto @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        no procesa texto @iftex ni @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        no procesa texto @ifxml ni @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 " También, para las opciones --no-ifFORMATO, procesa texto @ifnotFORMATO."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4394,7 +4409,7 @@ msgstr ""
 "  si este es LaTeX, --iflatex estará activo, mientras que el resto no;\n"
 "  si este es XML, --ifxml estará activo, mientras que el resto no."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4471,86 +4486,80 @@ msgstr ""
 "cuán\n"
 "                                         grande sea.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "'%s' no es una posibilidad de división válida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no "
 "'%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: al generar %s, solo puede especificarse un FICHERO de entrada con -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opción --Xopt sin salida impresa"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformación de árbol desconocida '%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "no se realiza división para el formato convertido %s (para %s)"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "no se realiza división para el formato %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "error al cargar %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "fichero de entrada %s; ¿quería decir %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"La transformación fill_gaps_in_sectioning no da ningún resultado.\n"
-"¿No hay ninguna sección?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error al cerrar el fichero de expansión de macros '%s': %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "no se pudo abrir %s para escriturea: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces internos %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4561,51 +4570,51 @@ msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces 
internos %s: %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "'@end %s' desemparejado"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento erróneo para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento erróneo para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename después del primer elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions carece de sentido fuera de una línea @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @part, pero las partes no pueden estar asociadas con los "
@@ -4644,34 +4653,99 @@ msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s es una sintaxis ya obsoleta; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "nombre de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "clave de índice vacía en @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "clave de subentrada %d de índice vacía en @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones generales:\n"
+#~ "      --document-language=TEXTO\n"
+#~ "                              locale a usar con el fin de traducir "
+#~ "primitivas\n"
+#~ "                                Texinfo para el documento final (C por "
+#~ "defecto).\n"
+#~ "      --error-limit=NÚMERO    dar por finalizado el proceso del fichero "
+#~ "en\n"
+#~ "                                cuestión tras un número de errores mayor "
+#~ "o igual\n"
+#~ "                                a NÚMERO (por defecto %d).\n"
+#~ "      --force                 generar documento de salida incluso si se\n"
+#~ "                                encontraron errores durante el proceso.\n"
+#~ "      --help                  mostrar este mensaje de ayuda.\n"
+#~ "      --no-validate           suprimir la validación de enlaces.\n"
+#~ "      --no-warn               suprimir mensajes de advertencia (pero no "
+#~ "errores).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          buscar también en DIR los ficheros de\n"
+#~ "                                 inicialización.\n"
+#~ "      --info-file=FICHERO     cargar FICHERO para modificar el "
+#~ "comportamiento\n"
+#~ "                                 predefinido.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  asigna el valor VAL a la "
+#~ "variable\n"
+#~ "                                 personalizada VAR.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explicar qué se está haciendo durante el "
+#~ "proceso\n"
+#~ "                                del documento en cuestión.\n"
+#~ "      --version               mostrar información sobre la versión de "
+#~ "esta\n"
+#~ "                                aplicación informática.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La transformación fill_gaps_in_sectioning no da ningún resultado.\n"
+#~ "¿No hay ninguna sección?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6a948ccedb..a73f13992d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:19+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Parion ) tai \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Ei aiempaa säännöllistä lauseketta"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "muisti lopussa"
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr ""
 "Merkkijonoa \"%s\" ei löydy saatavilla olevien info-tiedostojen indekseistä"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Lisätietoa voi saada valitsimella --help\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -830,35 +830,35 @@ msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Kuvaa avain: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s on määrittelemättä"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Näytä mitä kirjoittaa annetun komennon suorittamiseksi"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Missä on komento: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "Infon peruskomentonäppäimet\n"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Funktiota nimeltä ”%s” ei ole"
@@ -1233,379 +1233,379 @@ msgstr "Lue alaviite tai viittaus ja valitse sen 
solmu"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Siirry tämän solmun valikon alkuun"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Käy niin monessa valikkokohdassa kerralla kuin mahdollista"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Siirry edelliseen ristiviittaukseen"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Siirry seuraavaan ristiviittaukseen"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Valitse tällä rivillä oleva viittaus tai valikkokohta"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Solmussa ”%s” ei ole valikkoa"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Solmua ei löydy: \"(%s)%s\""
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Seuraa valikoita: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Valitse Seuraava-solmu"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Valitse Edellinen-solmu"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Valitse Ylös-solmu"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Valitse tiedoston viimeinen solmu"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Ikkunassa ei ole lisäsolmuja"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Valitse tiedoston ensimmäinen solmu"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Asiakirjassa ei ole useampia solmuja"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Ei tälle solmulle tässä tiedostossa: \"Edell” tai ”Ylös”"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Siirry eteen- tai alaspäin solmurakenteessa"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Siirrä taakse- tai ylöspäin solmurakenteessa"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Lue solmun nimi ja valitse se"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Siirry solmuun: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Etsi ohjelman käynnistyksen kuvaava solmu"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Etsi ohjelman käynnistyksen kuvaava solmu"
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lue ja valitse man-sivuviittaus"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Nouda man-sivu: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Valitse tiedoston solmu ”Top”"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Valitse solmu ”(dir)”"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Näytä näytetyn solmun koko tiedostonimi"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Valitse viimeksi valittu solmu"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Historiassa ei ole aiempia solmuja"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lue tiedoston nimi ja valitse se"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Etsi tiedosto: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Ei löydy: \"%s\""
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Tulostiedostoa ”%s” ei voi luoda"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "suljetaan %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "kirjoitetaan solmua %s..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Putkita solmun sisältö INFO_PRINT_COMMANDin kautta"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Ei voida avata putkea komennolle \"%s\""
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "tulostetaan solmua %s..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "tulostetaan solmua %s..."
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Hauissa käytetään säännöllisiä lausekkeita"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Hauissa käytetään säännöllisiä lausekkeita"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Hauissa käytetään merkkijonoliteraaleja"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan alusta"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Etsitään alitiedostoa %s..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Haku epäonnistui"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Sääntölausekehaku"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " taaksepäin"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Liian lyhyt hakujono"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Ei enempää osumia"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Etsi merkkijonoa tästä solmusta alisolmuineen"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Etsi"
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Siirry seuraavaan osumaan Info-alipuussa"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Ei aktiivista hakua"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Siirry Infon alipuun edelliseen osumaan"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 #, fuzzy
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä taaksepäin"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä taaksepäin"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Toisto viimeisin haku samaan suuntaan"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ei aiempaa hakujonoa"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Toista viimeisin haku käänteissuuntaan"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Tyhjennä näytetyt osumat"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Hae merkkijonoa vuorovaikutteisesti kirjoittaessasi"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-haku: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 #, fuzzy
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-haku: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Sääntölausekehaku"
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-haku: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Epäonnistuu "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Peru nykyinen toimenpide"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Näytä suoritettavan Infon versio"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Infon versio %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Piirrä näyttö uudelleen"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Lopeta Infon käyttö"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Tuntematon komento (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" on virheellinen"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" on virheellinen"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Lisää tämä numero nykyiseen numeeriseen argumenttiin"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr ""
 
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Lisätietoa komennolla ”%s --help”.\n"
@@ -2106,56 +2106,56 @@ msgstr "%s: sivuutetaan sisällötön %s\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: obsolete variable %s\n"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s epäonnistui: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2221,529 +2221,528 @@ msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "tuntematon puumuunnos %s"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raakamuotoa %s ei muunneta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "tyyppi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tuntematon tyyppi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "merkkijonoa ei päätetty CSS-tiedostossa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include päättyi kommenttiin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "CSS-tiedoston @import ei pääty"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "htmlxref.cnf-tietuetta ei löytynyt kohteelle ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "solmuton asiakirja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "tiedosto ilman Top-solmua"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s epäonnistui: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata ”.” tai ”,”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "valikkotietueen nimessä ei saa olla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "ei voida lukea: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ei voitu avata: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "toistuva @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s: sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx:n tulee seurata @itemiä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "l2h: kuvalla on virheellinen pääte: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "”@end” odotti jonoa ”%s” mutta sai ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "tuntematon @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "pariton ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ virheellisessä paikkaa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "pariton \"%c%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "tuntematon @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
@@ -2753,570 +2752,570 @@ msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tyhjä @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "tyhjä solmun nimi, kun ”%s” oli lavennettu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ei ole mielekäs @%s-lohkossa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: tyhjä tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab ennen @item’ia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s taulukon tai luetelman ulkopuolella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ei ole sallittu ”@copying”-lohkossa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author ei ole mielekäs ”@titlepage”- ja ”@quotation”-ympäristöjen "
 "ulkopuolella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory ensimmäisen solmun jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry ensimmäisen solmun jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu virheellisessä kontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "komento @%s ei ota parametreja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image: tiedostonimiparametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ei-heksalukuja parametrina @U:lle: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "alle neljä heksalukua parametrina @U:lle: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "@U:n parametri on Unicoden enimmäisarvoa 0x10FFFF suurempi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} virheellisessä paikkaa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "odottamaton @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s odottaa aaltosulkeita"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "tuntematon komento \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "määrittelemätön lippu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s on vanhentunut."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "ylimääräisiä parametreja solmulle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "odotettiin @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vaatii nimen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tyhjä @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sarakeosuus ei ole luku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "varattu indeksinimi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Tuntematon komento (%s)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Vain @fonttextsize 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s vaatii ”on” tai ”off”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3352,208 +3351,197 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ei ole tyhjä"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "solmuun ”%s” ei viittauksia"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: virhe suljettaessa tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: virhe suljettaessa tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s epäonnistui: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3570,65 +3558,65 @@ msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: komento ei onnistunut: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3638,12 +3626,12 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: käsittely palautti %d HTML-tietuetta. Odotettiin %d, mikä on "
 "tietueiden määrä tiedostossa kohteelle @%s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -3811,28 +3799,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: käsittely palautti %d HTML-tietuetta. Odotettiin %d, mikä on "
 "tietueiden määrä tiedostossa kohteelle @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TEXINFOTSTO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3846,78 +3834,127 @@ msgstr ""
 "Ohjelma asennetaan tavallisesti sekä nimellä ”makeinfo” että ”texi2any”.\n"
 "Ohjelmat toimivat asennusnimistään riippumatta samoin.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert completion"
+msgid "General options:"
+msgstr "Lisää täydennys"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
+"                                for the output document (default C)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "    --top                   top for the main manual"
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  näytä tämä ohje ja lopeta"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "    --version               näytä versiotiedot ja lopeta"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --version               näytä versiotiedot ja lopeta"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3929,7 +3966,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -3941,13 +3978,13 @@ msgstr ""
 "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
 "                            instead of standard output"
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3959,7 +3996,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3967,21 +4004,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3990,7 +4027,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3999,13 +4036,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4019,7 +4056,7 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4027,102 +4064,102 @@ msgstr ""
 "Valitsimet DVI/PS/PDF-muodolle:\n"
 "      --Xopt=VAL              välitä VAL texi2dvi:lle; voi toistaa.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   pääohjeen alku"
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4133,7 +4170,7 @@ msgid ""
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4150,80 +4187,76 @@ msgid ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen jakovaihtoehto"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "tuntematon puumuunnos %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
@@ -4233,52 +4266,52 @@ msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "pariton ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
@@ -4315,32 +4348,41 @@ msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen 
@%s-parametri: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s on vanhentunut; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "varattu indeksinimi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 300e06cc12..65aa2463aa 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-18 20:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -138,8 +138,8 @@ msgstr ") ou \\) sans correspondance"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Aucune expression rationnelle antérieure"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mémoire épuisée"
 
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Aucune entrée d'index contenant « %s »."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "« %s » n'est présent dans aucun des index disponibles."
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Aucune entrée de menu « %s » dans le nœud « %s »."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Utilisez --help pour plus d'informations.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
 "                               l'arborescence."
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -859,35 +859,35 @@ msgstr "Imprime la documentation du RACCOURCI"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Décrit le raccourci : %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s n'est pas défini."
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Montre ce qu'il faut entrer pour exécuter une commande donnée"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Où est la commande : "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "« %s » n'est affecté à aucun raccourci"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s peut uniquement être invoqué via %s."
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s peut être invoqué via %s."
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Il n'y a aucune fonction nommée « %s »"
@@ -1259,374 +1259,374 @@ msgstr "Lit une note de bas de page ou un renvoi et 
sélectionne son nœud"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Va au début du menu de ce nœud"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Visite d'un seul coup autant d'entrées de menu que possible"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Va au renvoi précédent"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Va au renvoi suivant"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Sélectionne la référence ou l'entrée de menu de cette ligne"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Aucun menu dans le nœud « %s »."
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver le nœud référencé par « %s » dans « %s »."
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Lit une liste de menus, partant du répertoire « dir », et les suit"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Suit les menus : "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Sélectionne le nœud suivant (« Next »)"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Sélectionne le nœud précédent (« Prev »)"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Sélectionne le nœud supérieur (« Up »)"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Sélectionne le dernier nœud dans ce fichier"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Cette fenêtre n'a aucun nœud additionnel"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Sélectionne le premier nœud dans ce fichier"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Aucun autre nœud dans ce document."
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Aucun nœud précédent ou supérieur pour ce nœud dans ce document."
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Avance ou descend dans la structure de nœuds"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Recule ou monte dans la structure de nœuds"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Lit un nom de nœud et le sélectionne"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Va au nœud : "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Trouve le nœud décrivant l'appel du programme"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Trouve le nœud Invocation de [%s] : "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lit une référence de page de manuel et la sélectionne"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Obtenir la page de manuel :"
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Sélectionne le premier nœud (« Top ») de ce fichier"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Sélectionne le nœud « (dir) »"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Indique le nom de ficher complet du nœud affiché"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Choisit le nœud le plus récemment sélectionné"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Aucun nœud antérieur dans l'historique."
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lit le nom d'un fichier et le sélectionne"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Trouve le fichier : "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver « %s »."
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Impossible de créer le fichier de sortie « %s »."
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "erreur d'écriture dans %s : %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "fermeture de %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "écriture du nœud %s..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Envoie le contenu de ce nœud à la commande INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir un tube vers « %s »."
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "impression du nœud %s..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "impression du nœud « %s » terminée"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Marche-arrêt des expressions rationnelles dans les recherches"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "La recherche utilise des expressions rationnelles."
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "La recherche utilise des chaînes littérales."
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Poursuite de la recherche depuis la fin du document."
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Poursuite de la recherche depuis le début du document."
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Échec de la recherche."
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s] : "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Recherche une expr. rationnelle"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " respectant la casse"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " vers l'arrière"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s : "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Chaîne à rechercher trop courte"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Va à la dernière correspondance à partir de %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Pas d'autre correspondance."
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Recherche une chaîne dans ce nœud et ses enfants."
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Va à la correspondance suivante dans l'arborescence Info"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Pas de recherche en cours"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Va à la correspondance précédante dans l'arborescence Info"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Lit une chaîne et la recherche en respectant la casse"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lit une chaîne et la recherche"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lit une chaîne et la recherche vers l'arrière"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Recommence la dernière recherche dans la même direction"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Aucune chaîne de recherche antérieure"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Répète la dernière recherche dans la direction opposée"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Efface les mises en surbrillance"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Recherche interactive de la chaîne en cours de frappe"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Recherche arrière interactive d'exp. ration. : "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Recherche arrière interactive : "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Recherche interactive d'exp. ration. : "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "Recherche interactive : "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Échec "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Annule l'opération en cours"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitte"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Affiche la version d'Info en cours"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "\"GNU Info version %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redessine l'écran"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Quitte Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Exécute la commande liée à la minuscule associée à cette touche"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Commande inconnue (%s)."
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "« %s » est invalide"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "« %s » est invalide"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Ajouter ce chiffre à l'argument numérique courant"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Démarre (ou multiplie par 4) l'argument numérique courant"
 
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "%s : impossible de créer les répertoires « %s » : 
%s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s : argument fichier absent\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Consultez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
@@ -2182,55 +2182,55 @@ msgstr "%s : %s est vide, et ignoré\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s : suppression de %s  car fichier d'entrée %s vide\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s : échec du renommage de %s : %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "codage « %s » non reconnu"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s n'est pas un code de langue"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s n'est pas un code de zone géographique"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2290,181 +2290,179 @@ msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s : type d'information %s inconnu pour l'élément spécial\n"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s « %s » déjà défini"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "voici la définition précédente de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s : sortie incompatible avec des divisions"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier texte image %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "aucun argument spécifié à @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 "l'entrée de l'index « %s » pour @printindex %s\n"
 "  est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 "l'entrée de l'index « %s » pour @printindex %s\n"
 "  est hors de toute section"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "type manquant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "type inconnu : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "fichier %s de config. des réf. html introuvable"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Fonction de fichier et de définition d'itentifiant inconnue : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "fonction de formatage « %s » inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chaîne non terminée dans le fichier css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include s'est terminé dans un commentaire"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminé dans le fichier css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "nom de fichier de nœud défini par l'utilisateur non réglé pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "réinitialise le chemin du fichier %s de %s à %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2473,153 +2471,154 @@ msgstr ""
 "impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
 "JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "échec du gestionnaire %d de l'étape %s priorité %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erreur lors de la copie de %s dans %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erreur lors de création de %s vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la fermeture de %s vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s « %s » redirige déjà vers le fichier %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "conflit avec le document monolithique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "conflit avec le fichier « Top »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "conflit avec le fichier défini par l'utilisateur"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "conflit avec un fichier de nœud inconnu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "conflit avec un fichier sans source connue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflit avec le fichier de @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "conflit avec le fichier de redirection pour @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflit avec le fichier de @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "conflit avec l'élément spécial %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document sans nœud."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document sans nœud Top."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "échec du renommage de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s affiché plus d'une fois : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nom de @node ne doit pas contenir de « , » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nom du @node %s ne doit pas contenir de « , » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "délimiteur de \\verb « %s » (pour LaTeX) présent dans le texte « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "fichier @image « %s » (pour LaTeX) non trouvé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 "Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info invalide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud avec entrée d'index ne devrait pas contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "fichier @image « %s.txt » et texte de remplacement non trouvés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2627,197 +2626,197 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produit un renvoi parasite dans Info ; reformulez pour "
 "éviter cela"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "un nom de renvoi @%s ne devrait pas contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud @%s ne devrait pas contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref, pas %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "une entrée de menu ne devrait pas contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossible de lire %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier @verbatiminclude %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "mauvais nom pour @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formel @%s erroné ou vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "syntaxe incorrecte de l'argument de @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s présent avant l'accolade clôturant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s présent avant l'accolade clôturant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s sans accolade fermante"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s sans séquence de délimiteur de fermeture : %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx ne doit pas débuter @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx doit suivre @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s contient du texte mais pas d'@item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "« @end » attendait « %s », mais a eu « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s présent avant @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "aucun « @end %s » correspondant"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal placée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "« %c%s » sans correspondance"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "utiliser %s plutôt que %s en argument de macro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro « %s » appelée avec trop d'arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro « %s » déclarée sans argument, mais appelée avec un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dans l'expansion de @%s suivie par « %s » au lieu du nom du paramètre\n"
 "ou de \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s sans d'argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s inconnu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
@@ -2827,140 +2826,140 @@ msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "« %s » est un mauvais nom de codage"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "le codage « %s » n'est pas accepté par texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "codage « %s » non supporté"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument vide dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s après le premier élément"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s n'a de sens que sur une ligne @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s sans catégorie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s sans nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inattendu à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitable vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "mauvais argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argument de @%s absent"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "une commande @%s n'acceptant pas d'argument entre parenthèses ne devrait\n"
 "pas se trouver sur une ligne @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "commande d'accentuation « @%s » interdite en argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "utilisation de la syntaxe de nœud externe pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nom de nœud vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "entrée de menu vide dans « %s »."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nœud vide dans l'entrée de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans une capture"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans une ligne @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans un bloc @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2969,230 +2968,230 @@ msgstr ""
 "appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING ; valeur actuelle %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "appel récursif de la macro %s interdit ; utiliser @rmacro si besoin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s ne peut apparaître qu'en en-tête ou en pied de page"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s est réservé au contexte math"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s dans une multitable vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab avant @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab non pris en compte hors de multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s en dehors d'une table ou d'une liste"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s est inutile à l'intérieur d'un paragraphe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s interdit dans un bloc « @copying »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "@nodedescription surnuméraire"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s est réservé aux entrées d'index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "seuls deux niveaux de sous-entrée d'index sont autorisés"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "il faut être après « @%s » pour utiliser « @%s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et "
 "« @quotation »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory après le premier nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry après le premier nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu au sein d'un contexte non valide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "@nodedescriptionblock surnuméraire"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb sans caractère associé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement « @float »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s se place juste en dessous de « @float »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples ignorés"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "la commande @%s s'emploie sans argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "la commande @%s doit avoir un argument nœud ou manuel externe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "dans @%s, nom de renvoi vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "dans @%s, titre du renvoi vide après expansion de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image sans nom de fichier"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s sans premier argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nombre non hex en argument à @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "moins de quatre nombres hex en argument à @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argument à @U dépasse la limite Unicode de 0x10FFFF : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal placée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ne peut apparaître qu'en début de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro « %s » déjà définie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redéfinition de la commande Texinfo : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inattendu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3201,208 +3200,208 @@ msgstr ""
 "appel de valeur trop profondément imbriquée (dérogation par "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING ; valeur actuelle %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s accolades attendues"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "commande « %s » inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "la commande « @%s » ne doit pas être suivie d'un saut de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "drapeau indéfini : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "mauvaise syntaxe pour @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s est obsolète"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s ne doit apparaître qu'en début de ligne"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "arguments de nœud superflus"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end %s attendu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro a besoin d'un nom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "commande d'environnement %s en argument de @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "définition d'alias récursif de %s vers %s ignorée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fraction de colonne non numérique : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argument de @sp doit être numérique, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "%s est un nom d'index réservé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "destination d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduit à une fusion de %s avec lui-même ; ignoré"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index « %s » inconnu dans @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "impression d'un index « %s » fusionné dans un autre, « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex avant le début du document : @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Seuls @fonttextsize 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argument à @footnotestyle est « separate » ou « end », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @setnewchapter doit être « on », « off » ou « odd », mais pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "mauvais argument à @need : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert », pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s peut être « on » ou « off », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou "
 "« distinct », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou « none », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s doit être « top » ou « bottom », pas « %s »"
@@ -3439,56 +3438,56 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "avertissement : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "remontée de la section de @%s qui est trop basse"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "pas de commande niveau chapitre avant @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "descente de la section de @%s qui apparaît après un élément subalterne"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s n'est pas vide"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s pointe vers un nœud « %s » inexistant"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nœud « %s » non référencé"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
@@ -3496,14 +3495,14 @@ msgstr ""
 "le nœud %s pour « %s » est « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
 "menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 "le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le sectionnement"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
@@ -3511,7 +3510,7 @@ msgstr ""
 "le pointeur %s pour « %s » renvoie à « %s » alors que %s est « %s » dans le "
 "menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3519,128 +3518,118 @@ msgstr ""
 "le nœud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s »,  dont le « Up » le "
 "désigne"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "le pointeur %s « %s » (pour le nœud « %s ») diffère de %s nommé « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s fait référence à « %s » qui n'existe pas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s pour « %s », différent de %s nommé « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "sous-entrée d'index %d vide dans @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossible de protéger le caractère hash dans @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm : erreur lors de la fermeture de %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "fichier @image « %s » ne peut être copié"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "impossible de créer le répertoire d'images « %s » : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "impossible de copier « %s » dans « %s » : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la suppression du répertoire : %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 "erreur lors de la suppression du répertoire : %s :\n"
 "  supression du lien %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Archive::zip est requis pour une sortie EPUB"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "erreur de création du répertoire : %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "erreur de création du répertoire : %s : création de %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub : absence de nom de fichier de sortie"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "impossible de créer le répertoire de métadonnées « %s » : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "eupb3.pm : erreur lors de la fermeture de %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm : erreur de lecture de %s : %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm : erreur lors de l'ajout de %s à l'archive"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm : erreur d'écriture de l'archive %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s : %s"
@@ -3655,47 +3644,47 @@ msgstr "%s : %s : analyse impossible de la ligne de 
langage"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s : aucun langage à mettre en surbrillance"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s : erreur de fermeture d'input : %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s : erreur de fermeture d'output : %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s : erreur de clôture des erreurs : %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, perl-format
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s : erreurs : %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr "  %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm : impossible de fermer %s : %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm : commande en échec : %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3704,26 +3693,26 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm : %s : %d séparateurs\n"
 "  pour %d attendus, nombre de fragments +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm : %s : fin de @%s, élément %d non trouvé"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm : %s : le traitement a produit %d éléments HTML ;\n"
 "  %d étaient attendus"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm : la sortie a un élément HTML pour @%s\n"
 "mais pas de langue %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm : sortie sans élément HTML pour @%s %s %s"
@@ -3885,27 +3874,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in 
HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm : le traitement a récupéré %d éléments HTML ; %d retenus pour @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "impossible de lire le fichier init %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "impossible de lire l'extension du fichier %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "valeur « %s » de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT non reconnue, ignorée.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3920,72 +3909,107 @@ msgstr ""
 "Ce programme s'installe sous les noms de « makeinfo » et « texi2any » ;\n"
 "le comportement est identique et ne dépend pas du nom de l'installation.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "General output options:"
+msgid "General options:"
+msgstr "Options générales de sortie :"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
+"                                for the output document (default C)."
 msgstr ""
-"Options générales :\n"
-"      --document-language=TXT Paramètres régionaux utilisés pour traduire\n"
-"                                les mots-clefs Texinfo dans le document\n"
-"                                en sortie (par défaut : C).\n"
-"      --error-limit=NB        Quitte après NB erreurs (par défaut %d).\n"
-"      --force                 Conserve la sortie même s'il y a des erreurs.\n"
-"      --help                  Affiche ce message d'aide et s'arrête.\n"
-"      --no-validate           Supprime la validation des renvois.\n"
-"      --no-warn               Supprime les avertissements (mais pas les\n"
-"                                erreurs).\n"
-"      --conf-dir=RÉP          Cherche aussi les fichiers d'initialisation\n"
-"                                dans le répertoire RÉP.\n"
-"      --init-file=FICHIER     Charge FICHIER pour modifier le comportement\n"
-"                                par défaut.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  Affecte la valeur VAL à la\n"
-"                                variable de personnalisation VAR.\n"
-"  -v, --verbose               Explique ce qui est fait.\n"
-"      --version               Affiche la version du logiciel et s'arrête.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+"      --split-size=NB         Divise les fichiers Info à la taille NB (par\n"
+"                                défaut %d)."
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "      --xml                   Écrire en XML Texinfo."
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  affiche cette aide et sort"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "    --version               affiche l'information de version et sort"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --version               affiche l'information de version et sort"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Options de sélection du format de sortie (format Info par défaut) :"
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               Écrire en XML DocBook."
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  Écrire en HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 Écrire en EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 Écrire en LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr "      --plaintext             Écrire en format texte."
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   Écrire en XML Texinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3994,11 +4018,11 @@ msgstr ""
 "                                resultat demandé, après contrôle de\n"
 "                                validité de FICHIER-TEXINFO."
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr "Options générales de sortie :"
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -4007,7 +4031,7 @@ msgstr ""
 "                                des macros dans FICHIER, sans tenir compte\n"
 "                                de l'utilisation de @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4025,7 +4049,7 @@ msgstr ""
 "                                une sortie plus courte). De plus, écrit par\n"
 "                                défaut sur la sortie standard si sortie Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -4034,7 +4058,7 @@ msgstr ""
 "                                fichiers, produisant un seul fichier de "
 "sortie."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -4043,7 +4067,7 @@ msgstr ""
 "sections ;\n"
 "                                activé par défaut."
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4063,7 +4087,7 @@ msgstr ""
 "                                 par un /,  y dépose le fichier résultant.\n"
 "                                 Sinon, DEST sera le nom du fichier."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4075,16 +4099,16 @@ msgstr ""
 "texte\n"
 "                                (se basant sur @documentencoding)."
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 "      --enable-encoding       déroge à --disable-encoding (par défaut)."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Options pour les formats Info et texte :"
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4092,7 +4116,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=NB        Coupe les lignes Info tous les NB caractères\n"
 "                                (%d par défaut)."
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4108,7 +4132,7 @@ msgstr ""
 "                                « end » pour les placer à la fin du nœud où\n"
 "                                  ils sont définis (par défaut)."
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 "                                indenter ; si NB est « asis », préserver\n"
 "                                l'indentation existante."
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4129,7 +4153,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=NB         Divise les fichiers Info à la taille NB (par\n"
 "                                défaut %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4158,7 +4182,7 @@ msgstr ""
 "                                nœuds et ancres ; défini par défaut\n"
 "                                uniquement avec l'option « split ».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4166,44 +4190,44 @@ msgstr ""
 "Options des formats DVI, PS et PDF :\n"
 "      --Xopt=OPTION           Passe OPTION à texi2dvi ; peut être répété.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Options des fichier d'entrée :"
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 " -D VAR                       Définit la variable VAR, comme avec @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'VAR VAL'                 Définit la variable VAR à VAL (un argument "
 "shell)."
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I RÉP                       Ajoute RÉP en fin du chemin de recherche\n"
 "                                @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P RÉP                       Ajoute RÉP au début du chemin de recherche\n"
 "                                @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U VAR                       Supprime la variable VAR, comme avec @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Traitement conditionnel de l'entrée :"
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4211,68 +4235,68 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       Traite @ifdocbook et @docbook même sans produire de\n"
 "                      Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          Traite @ifhtml et @html même sans produire de HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          Traite @ifinfo même sans produire du format Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         Traite @iflatex et @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     Traite @ifplaintext même sans produire du format\n"
 "                      texte."
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           Traite @iftex et @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           Traite @ifxml et @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    Ne traite pas @ifdocbook et @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       Ne traite pas @ifhtml et @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       Ne traite pas @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      Ne traite pas @iflatex et @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  Ne traite pas @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        Ne traite pas @iftex et @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        Ne traite pas @ifxml et @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  De plus, pour les options --no-ifFORMAT, traite les @ifnotFORMAT."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4292,7 +4316,7 @@ msgstr ""
 "  Si on produit du LaTeX, --iflatex est « on » et les autres « off ».\n"
 "  Si on produit du format XML, --ifxml est « on » et les autres « off »."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4327,83 +4351,78 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           Écrit un seul fichier Info\n"
 "                                           quelque soit sa taille\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », pas « %s ».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s n'est pas une division valable"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », pas « %s ».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s : pour produire %s, un seul fichier d'entrée peut être spécifié par -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "option --Xopt sans sortie imprimée"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformation d'arbre inconnue %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "découpage sans objet pour la conversion au format %s (pour %s)"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "découpage sans objet pour le format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "erreur de chargement de %s : %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "fichier %s en entrée ; ne serait-ce pas %s ?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"la transformation fill_gaps_in_sectioning ne renvoie rien. Pas de section ?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier d'expansion de macros %s : %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4414,51 +4433,51 @@ msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens 
internes %s : %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "« @end %s » sans correspondance"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "mauvais argument à @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "mauvais argument à @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "mauvais argument à @printindex : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "mauvais argument à @headings : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "mauvais argument à @end : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename après le premier élément"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions n'a de sens que sur une ligne @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @part, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
@@ -4496,34 +4515,91 @@ msgstr "argument formel à @%s erroné ou vide :"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s est obsolète ; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "%s est un nom d'index réservé"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "sous-entrée d'index %d vide dans @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Options générales :\n"
+#~ "      --document-language=TXT Paramètres régionaux utilisés pour "
+#~ "traduire\n"
+#~ "                                les mots-clefs Texinfo dans le document\n"
+#~ "                                en sortie (par défaut : C).\n"
+#~ "      --error-limit=NB        Quitte après NB erreurs (par défaut %d).\n"
+#~ "      --force                 Conserve la sortie même s'il y a des "
+#~ "erreurs.\n"
+#~ "      --help                  Affiche ce message d'aide et s'arrête.\n"
+#~ "      --no-validate           Supprime la validation des renvois.\n"
+#~ "      --no-warn               Supprime les avertissements (mais pas les\n"
+#~ "                                erreurs).\n"
+#~ "      --conf-dir=RÉP          Cherche aussi les fichiers "
+#~ "d'initialisation\n"
+#~ "                                dans le répertoire RÉP.\n"
+#~ "      --init-file=FICHIER     Charge FICHIER pour modifier le "
+#~ "comportement\n"
+#~ "                                par défaut.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  Affecte la valeur VAL à la\n"
+#~ "                                variable de personnalisation VAR.\n"
+#~ "  -v, --verbose               Explique ce qui est fait.\n"
+#~ "      --version               Affiche la version du logiciel et "
+#~ "s'arrête.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "la transformation fill_gaps_in_sectioning ne renvoie rien. Pas de "
+#~ "section ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b9ab0da585..be2f1e2399 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "����� ������ ������ ���"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 #, fuzzy
 #| msgid "virtual memory exhausted"
 msgid "memory exhausted"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ".\"%s\" 
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr ".��� ������� \"%s\" ���� ��� ��������� Info ���� ��"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr ".���� �� ���� ����� --help ���\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -922,39 +922,39 @@ msgstr "
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Describe key: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr ".����� ���� \"%s\""
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "������ ����� ������ ������ �� ���"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Where is command: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "����� ���� ����� ���� `%s' ������"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr ".`%s' ������ ������ ���� ��� `%s'"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr ".%s ������ �� ����� %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -1344,180 +1344,180 @@ msgstr "
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "�� ������ ������ ������ ��� ���"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "�� ������ ������ �� ����� ��� �� ���� ���"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "����� ������ ��� ���"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "��� ������ ��� ���"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "������� ����� ������ ������ ���� �� ����� ��� ����"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr ".������� `%s' ��� ������"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr ".`%s' ����� ���� ���� `%s'-� ������ ��� ����� ����� ��"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "������ ����� dir-� ������� ����� ����� ����� ���"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Follow menus: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "���� ������ ����"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "������ ������ ����"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "���� ������ ����"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "�� ����� ������� ������ ����"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "�� ����� ������� ���� ���"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "�� ����� ������� ������ ����"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr ".�� ����� ������� ���� ���"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 #, fuzzy
 #| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr ".�� ����� ���� `Up'-� `Prev' ���� ���� �� ����"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr ".�������� ����� ���� ���� �� ����� ���"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr ".�������� ����� ���� ���� �� ����� ���"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "���� ����� ����� �� �� ���"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Goto node: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "������ ����� ���� ������ ������ �� ���"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Find Invocation node of [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "���� ���� manpage-� ������ ���"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Get Manpage: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "�� ����� (`Top') ������ ������ ����"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "`(dir)' ������ ����"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "������ ������� ������ ����"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "���� ���� ���� �� �� ���"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Find file: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr ".���� �� `%s' ����"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr ""
 
 # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
 # "Done." is appended.
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Writing node %s..."
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "`%s' ����� ���"
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "INFO_PRINT_COMMAND ��� �� ����� ���� ����"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr ".`%s'-
 
 # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
 # "Done." is appended.
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "printing node %s..."
@@ -1533,62 +1533,62 @@ msgstr "%s 
 
 # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
 # "Done." is appended.
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "%s ����� �����"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 #, fuzzy
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "... %s ����-�� ����"
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr ".����� �� �������"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%sfor string [%s]: "
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sfor string [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 #, fuzzy
 #| msgid " case-sensitively "
 msgid " case-sensitively"
@@ -1596,165 +1596,165 @@ msgstr " case-sensitively "
 
 # The following 4 are untranslated because they are used with the
 # format string above in a prompt, and we don't translate prompts.
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 #, fuzzy
 #| msgid "Search backward"
 msgid " backward"
 msgstr "Search backward"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "... %s ����-�� ����"
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "������� ������� ��� ���� ���� ������ ���"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "���� ���� ������ ���"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "����� ���� ���� ������ ���"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "����� ����� ����� ����� �� ����"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "����� ������ ������ ���"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "���� ������ ����� ����� �� ����"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "���� �/����� �/��� ��� ��� ������ ���"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search backward: "
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-search backward: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-search backward: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search: "
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-search: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-search: "
 
 # Untranslated because is used with the I-search: prompt.
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Failing "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "������ ����� ���"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "����"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "��� ������ ����� �� ���� ���"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "����� ���"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info ������� ��"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "�� ��� �� ����� ������ ������ ������ ����� ����"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr ".(%s) �����-���� �����"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" ����� �����"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "\"%s\" is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" ����� �����"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "����� ����� �������� �� ���� ����"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "4-� ���� ��� ���� �� ,����� ������� �� ����� ����"
 
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "`%s' 
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ".`%s --help' ��� ��� �����\n"
@@ -2248,60 +2248,60 @@ msgstr "%s: warning: "
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2367,570 +2367,569 @@ msgstr "
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "macro `%s' previously defined"
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "������� ����� `%s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "����� �� ��� `%c%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s ����� ���� `--%s' �����-���� ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "cannot open input file `%s'"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ".%s ������ `%s'-� `%s' ���� ����\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "File exists, but is not a directory"
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "����� ������ ���� ���� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr ".������� ��� �� ������"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(����� ��� ����)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid " for %s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr " for %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s-� ��� ���� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`%s' ���� ���� ,`%s' �\"� `@end' ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "���� `%cend %s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "������ ����� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of \\ or parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "����� �� �� \\ ����� ,����� ������ \\ ������ `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -2941,328 +2940,328 @@ msgstr "%c%s-
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "��� ���� %s ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s ����� ���� ������� ���� ���� `--%s' ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ".������� `%s' ��� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "��� ���� %s ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "(%d �� ����) multitable �� @item-� ������ ��� ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "multitable-� ���� @tab-� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(����� ��� ����)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`%s' ���� ��� �� ������ ���� `%sx'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image ������ ��� ���� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3270,239 +3269,239 @@ msgstr "@image 
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "������ ����� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "������� ����� `%s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "`%s' ���� ��� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected `{...}'"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "`{...}'-� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "`%s' �����-���� �����"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "����� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "���� ����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "`%s' ���� ��� ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "�� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Invalid node name: `%s'"
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex-� `%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3510,7 +3509,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3518,7 +3517,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3526,31 +3525,31 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3589,37 +3588,37 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: warning: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3627,172 +3626,162 @@ msgstr ""
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "`%s' ������ ������� %d �����"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "����� ������ ����� ���� ��� ��� ,`%s' �� ����� `%s' ����� �� Up ���"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3807,72 +3796,72 @@ msgstr ""
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, perl-format
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4025,29 +4014,29 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "%s [��������]... TEXINFO-����... :������ ����\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4064,90 +4053,117 @@ msgstr ""
 " ���� ������ ,����� ����� �������� Texinfo ���� ���� ����� ����\n"
 ".GNU Info  ����� �� Emacs ����� ������ �������� Info ���� ����� \n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "General options:\n"
-#| "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-#| "      --force                 preserve output even if errors.\n"
-#| "      --help                  display this help and exit.\n"
-#| "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-#| "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-#| "      --reference-limit=NUM   warn about at most NUM references (default "
-#| "%d).\n"
-#| "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-#| "      --version               display version information and exit.\n"
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "One completion:\n"
+msgid "General options:"
+msgstr "             :��� �����\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"                                                          :������ ��������\n"
-"             .(%d �\"���) ������ NUM ���� ����      --error-limit=NUM\n"
-"           .������ ��� �� �� ��� ���� ���� ��      --force\n"
-"                 .������� ��� �� ���� ��� ���      --help\n"
-"         .������� ��� ������� ������ ����� ��      --no-validate\n"
-" .(������ ������ ������) ����� ������ ���� ��      --no-warn\n"
-" .(%d �\"���) ������ ���� ������ NUM-� ���� ��      --reference-limit=NUM\n"
-"                    .������ ����� �� ���� ���  -v, --verbose\n"
-"               .��� ����� ����� ���� ���� ���      --version\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "������� ��� �� ���� ��� ���"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "��� ������ ����� �� ���� ���"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "��� ������ ����� �� ���� ���"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "General output options:\n"
@@ -4185,19 +4201,19 @@ msgstr ""
 "               .��� ����� �������� ����� ����      --number-sections\n"
 "     .(HTML ��� �� �����) FILE ����� ��� ����  -o, --output=FILE\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4209,7 +4225,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4217,21 +4233,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4240,7 +4256,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4249,13 +4265,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4269,106 +4285,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4389,7 +4405,7 @@ msgstr ""
 "        .������� ���� ���� ��� ����� --ifinfo  ,���� �� Info ��� ���� ��\n"
 "           .������� ���� ���� ��� ����� --ifplaintext  ,���� ��� ���� ��\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Examples:\n"
@@ -4432,85 +4448,81 @@ msgstr ""
 "             ������� ����� �� Info ���  makeinfo --number-sections foo.texi\n"
 "   ����� ��� ���� ,���� ����� Info ���  makeinfo --no-split foo.texi\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4522,56 +4534,56 @@ msgstr "`%s' 
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4609,32 +4621,75 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "����� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Invalid node name: `%s'"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "General options:\n"
+#~| "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~| "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~| "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~| "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~| "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~| "      --reference-limit=NUM   warn about at most NUM references (default "
+#~| "%d).\n"
+#~| "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~| "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "                                                          :������ "
+#~ "��������\n"
+#~ "             .(%d �\"���) ������ NUM ���� ����      --error-limit=NUM\n"
+#~ "           .������ ��� �� �� ��� ���� ���� ��      --force\n"
+#~ "                 .������� ��� �� ���� ��� ���      --help\n"
+#~ "         .������� ��� ������� ������ ����� ��      --no-validate\n"
+#~ " .(������ ������ ������) ����� ������ ���� ��      --no-warn\n"
+#~ " .(%d �\"���) ������ ���� ������ NUM-� ���� ��      --reference-"
+#~ "limit=NUM\n"
+#~ "                    .������ ����� �� ���� ���  -v, --verbose\n"
+#~ "               .��� ����� ����� ���� ���� ���      --version\n"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "\n"
@@ -4664,9 +4719,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Insert this character"
 #~ msgstr "�� �� ����"
 
-#~ msgid "One completion:\n"
-#~ msgstr "             :��� �����\n"
-
 #~ msgid "No index entries."
 #~ msgstr ".������ ����� ����� ��"
 
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 11509f1baa..e8d5237e78 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-20 17:07+0200\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Nesparena ) ili \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nema prethodnog regularnog izraza"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "nema dovoljno memorije"
 
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Nema stavki u indeksu koje sadrže „%s“."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Nijedna od dostupnih Info-datoteka nema „%s“ u svojim indeksima"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Stavke „%s“ nema u menīju čvora „%s“."
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte --help za više informacija.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
 "direktorij"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -852,35 +852,35 @@ msgstr "Ispiši dokumentaciju za TIPKU"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Opiši tipku: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s nije definiran"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Pokaži što treba upisati za izvršiti danu naredbu"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Gdje je naredba: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s“ nije ni na jednoj tipki"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s se može pozvati samo pomoću %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s se može pozvati pomoću %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Nema funkcije po imenu „%s“"
@@ -1255,376 +1255,376 @@ msgstr "Pročita fusnotu ili unakrsnu poveznicu i 
otvori njezin čvor"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Na početak menīja ovog čvora"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Posjeti odjednom što je moguće više stavki menīja"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Na prethodnu unakrsnu poveznicu"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Na sljedeću unakrsnu poveznicu"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Otvori poveznicu ili stavku menīja koja se pojavila u ovom retku"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Nema menīja u čvoru „%s“"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Nije moguće naći čvor na koji cilja „%s“ u „%s“"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr ""
 "Pročita popis stavki menīja (odvojenih zarezom, počevši s jednom od stavki\n"
 "       „dir“ menīja) koje vode do (pod)čvora koji sadrži željeni dokument"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Slijedi menīje i otvori: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Otvori sljedeći čvor"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Otvori prethodni čvor"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Otvori nadređeni čvor"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Otvori posljednji čvor u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Ovaj prozor nema dodatnih čvorova"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Otvori prvi čvor u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "U ovom dokumentu nema više čvorova"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Ovo je prvi čvor dokumenta"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Naprijed ili nadolje kroz čitavu strukturu čvorova"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Natrag ili nagore kroz čitavu strukturu čvorova"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Pročita ime čvora i otvori ga"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Na čvor: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Pronađi čvor koji opisuje kako pokrenuti taj program"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Nađi čvor za pozivanje [%s] za: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Pročita unakrsnu poveznicu u Manpage i otvori ju"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Otvori Manpage (priručnik): "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Otvori prvi čvor(„Top“) u ovoj datoteci"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Na glavni čvor sa sadržajem „(dir)“"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Pokaže puni naziv datoteke čvora koji je prikazan"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Natrag na posljednji posjećeni čvor"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "U povijesti nema ranijeg čvora"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Nađi specificiranu datoteku i otvori ju"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Nađi datoteku: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Nije moguće pronaći „%s“"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Nije moguće napraviti izlaznu datoteku „%s“"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "greška pri pisanju u %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "zatvara se %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "zapisujemo čvor %s..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Propusti sadržaj ovog čvora kroz INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Nije moguće otvoriti cijev na „%s“"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "printamo čvor %s..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "printanje čvora %s je završeno"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Promjena uporabe regularnih izraza u pretraživanju"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Za pretraživanje se koristi regularni izraz"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Za pretraživanje se koristi obični tekst"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Pretraga se nastavlja od kraja dokumenta"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Pretraga se nastavlja od početka dokumenta"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Tražimo poddatoteku %s ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Traženi string nije (više) pronađen"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Traži string (regularni izraz)"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Traži"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " <pazite na slova!>"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " unatrag"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "String za pretraživanje je prekratak"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Vraćanje na zadnje podudaranje od %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Nema više podudaranja"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Traži string u ovom čvoru i podčvorovima"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Traži ispod %s: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Na sljedeći nalaz u Info podstablu"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Nema aktivnog traženja"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Na prethodni nalaz u Info podstablu"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Traži specificirani string (pazite na slova!)"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Traži specificirani string"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Traži unatrag specificirani string"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ponovi zadnju pretragu u istom smjeru"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nema stringa od prethodnog traženja"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ponovi zadnju pretragu u suprotnom smjeru"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Poništi isticanje prikazanih nalaza (rezultata pretraživanja)"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Postupno tražite string dok ga tipkate"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Postupno tražite unatrag regularni izraz: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Postupno tražite unatrag: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Postupno tražite regularni izraz: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "Postupno tražite: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "*Nema više podudaranja* "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Poništi aktualnu operaciju"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Napusti(te)"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Ispiše inačicu od Info programa"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info inačica %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Obnovi ovaj prozor"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Prestani(te) rabiti Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Izvrši naredbu povezanu na malo slovo ove tipke"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Nepoznata naredba (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s“ nije valjan"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ nije valjan"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Aktualnom brojčanom argumentu dodajte ovu znamenku"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Započni (ili pomnoži s 4) aktualni brojčani argument"
 
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "%s: nije (bilo) moguće napraviti direktorij %s: 
%s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: nedostaje datotečni argument\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte s „%s --help“ za više informacija.\n"
@@ -2174,55 +2174,55 @@ msgstr "%s: ignoriramo besadržajni %s\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: brišemo %s jer ulazna datoteka %s nema sadržaja\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: nije uspjelo preimenovati %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nije ispravan jezični kȏd"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nije ispravan kȏd regije"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2282,181 +2282,179 @@ msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: nepoznat tip informacije o posebnom elementu %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s „%s“ je prethodno definiran"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: izlaz nije kompatibilan s razdiobom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće napraviti direktorij „%s“: %s"
 
 # tekstna datoteka slike ili datoteka teksta slike? (TK)
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s tekstnim opisom slike): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "nije moguće pročitati @image datoteku „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "neobrađeni format %s nije pretvoren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "unos za indeks „%s“ za @printindex %s je izvan bilo kojeg čvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "unos za indeks „%s“ za @printindex %s je izvan bilo kojeg odlomka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nije moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku unakrsnih poveznica HTML-a %s: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "nema vrste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "neprepoznata vrsta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "greška pri zatvaranju konfiguracijske datoteke unakrsnih poveznica HTML-a "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nije moguće naći ‘html refs’ konfiguracijsku datoteku %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija za postavljanje datoteke i ID-a: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija formatiranja: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string nije zatvoren u CSS datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include završava u komentaru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nije završen u CSS datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "naziv datoteke korisnikom definiranog čvora nije postavljen za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "redefiniramo stazu %s datoteke %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2465,153 +2463,154 @@ msgstr ""
 "nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
 "generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "manipulator %d na etapi %s prioriteta %s nije uspješan"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "greška pri stvaranju praznog %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju praznog %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s postoji datoteka „%s“ %s za preusmjerenje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "sukob s cijelom datotekom dokumnta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "sukob s datotekom Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "sukob s datotekom definiranom korisnikom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "sukob s nepoznatom  datotekom čvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "sukob s datotekom iz nepoznatog izvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "sukob s datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "sukob s preusmjerenom datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "sukob s datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "sukob sa specijalnim elementom %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s preusmjernicama za čvorove): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument nema najviši (Top) čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "preimenovanje %s nije uspjelo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s izvršen je više od jedanput: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node -- ime ne smije sadržavati „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "ime @node %s ne smije sadržavati „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "\\verb graničnik „%s“ (za LaTeX) korišten u tekstu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za LaTex) nije pronađena"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Stavka u indeksu @%s s(a) : proizvela je nevaljani Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "ime čvora s indeksiranim stavkama ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "nije (bilo) moguće naći ni @image datoteku „%s.txt“ ni alternativni tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2619,195 +2618,195 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} proizvodi lažnu Info unakrsnu poveznicu; odaberite drukčiju "
 "riječ da to izbjegnete"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s -- unakrsna poveznica ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s -- ime čvora ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref, a ne %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "ime stavke u menīju ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće čitati %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju @verbatiminclude datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "loše ime za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "loša sintaksa argumenta @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s nema zatvorene zagrade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s nema završnih graničnika: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx ne smije započeti @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx mora slijediti @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s ima tekst, ali nema @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ očekuje „%s“, ali nađen je „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s je nađen prije @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nema odgovarajućeg „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ je zametnut ili je na krivom mjestu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nespareni „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "u makro argumentu koristi %s umjesto %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro naredba „%s“ je pokrenuta s previše argumenata"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ je deklariran bez argumenata a pokrenut je s argumentom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "nakon širenja „\\“ u @%s slijedi „%s“ umjesto imena parametra ili „\\“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s nema argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nepoznato @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "loši argument za @%s: %s"
@@ -2817,139 +2816,139 @@ msgstr "loši argument za @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "loše ime kodiranja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodiranje „%s“ nije kanonsko texinfo kodiranje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ime kodiranja „%s se ne može obraditi“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "prazni argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s nakon prvog elementa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ima smisla samo u retku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @%s, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "nema kategorije za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nema imena za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekivani argument u @%s retku: %s"
 
 # ? (TK)
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prazna multi-tablica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "suvišni argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "nevaljani argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "nema argumenta @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "naredba @%s koja ne prihvaća argument u zagradama ne smije biti u @%s retku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dijakritička naredba „@%s“ nije dopuštena kao @%s argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaksa za vanjski čvor upotrebljena je za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "prazno ime čvora nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prazno ime stavke menīja u „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prazno ime čvora u stavci menīja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje unutar potpisa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje unutar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje na @%s retku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ne smije biti nigdje na @%s bloku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2958,231 +2957,231 @@ msgstr ""
 "makro poziv je preduboko ugniježđen (redefinirajte MAX_MACRO_CALL_NESTING; "
 "trenutna vrijednost je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "nije dopušteno rekurzivno pozivanje makro naredbe %s; koristite po potrebi "
 "@rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definiran s nula ili više od jednog argumenata treba pokrenuti s {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u zaglavlju ili podnožju"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nema smisla unutar „@%s“ bloka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s u praznoj multi-tablici"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab prije @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "previše stupaca u stavci multi-tablice (maksimum je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab izvan multi-tablice je zanemaren"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s je izvan tablice ili popisa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s je beskoristan unutar paragrafa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nije dopušten unutar „@copying“ bloka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "višestruki čvor @nodedescription"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription je izvan bilo kojeg čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "dopušteno je ne više od dvije razine indeksnih pod unosa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "mora biti nakon „@%s“ da koristite „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory nakon prvog čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry nakon prvog čvora"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu nije u valjanom kontekstu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "višestruki čvor @nodedescriptionblock"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez pridruženog znaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s mora biti odmah ispod „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s je zanemaren"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "naredba @%s ne prihvaća argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "za naredbu @%s nema čvora ili argumenta vanjskog priručnika"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "prazno ime unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "prazan naslov unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image nema, a treba kao argument ime datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s nema prvog argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "neheksadecimalne (non-hex) znamenke u argumentu za @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "manje od četiri heksadecimalne znamenke u argumentu za @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument za @U je veći od unikodnog (Unicode) maksimuma 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} je zametnut ili je na krivom mjestu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s se smije pojaviti samo na početku retka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro naredba „%s“ je već ranije definirana"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ovdje je ranija definicija „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "iznova se definira naredba jezika Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočekivani @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3191,201 +3190,201 @@ msgstr ""
 "makro poziv je preduboko ugniježđen (redefinirajte s MAX_MACRO_CALL_NESTING; "
 "trenutna vrijednost je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s očekuje vitičaste zagrade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nepoznata naredba „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "nakon naredbe „@%s“ ne smije slijediti novi redak"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "loša sintaksa za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s je zastarjelo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s se smije pojaviti samo na početku retka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "suvišni argumenti za čvor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "očekivan je @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro zahtijeva ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "preostali argumenti u @%s retku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "naredba okoline %s kao argument za @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "ignoriramo rekurzivnu definiciju aliasa od %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prazni @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "dio stupca nije broj: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument mora biti broj, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznati izvor indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznato odredište indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s uzrokuje spajanje od %s u samog sebe; zanemareno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nepoznati indeks „%s“ u @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printanje indeksa „%s“ spojenog s drugim, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "naredba za ispis prije početka dokumenta: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Samo @fonttextsize 10 ili 11 su podržani, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "@setchapternewpage argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "loši argument za @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent argument mora biti: „none“ ili „insert“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent argument mora biti: broj ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekivan je @%s on ili off, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle argument mora biti: „code“, „example“ ili „distinct“, a ne "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks argument mora biti: „true“ ili „false“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle argument mora biti: „after“, „before“ ili „none“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument mora biti „top“ ili „bottom“, a ne „%s“"
@@ -3422,199 +3421,189 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "upozorenje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "podiže se razina odlomka @%s jer je premala"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nema naredbe chapter-level prije @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "snižava se razina odlomka @%s koja se pojavljuje nakon nižeg elementa"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nije prazan"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći čvor „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "čvor „%s“ nema referencije"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "čvor %s za „%s“ je „%s“ u odlomcima, ali ne u menīju"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u menīju, ali ne u odlomcima"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "čvor „%s“ pokazivač za „%s“ je „%s“ ali %s is „%s“ u meniju"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "čvor „%s“ ne sadrži stavku menīja „%s“ iako je njegov „Up“ cilj"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s pokazivač „%s“ (za čvor „%s“) razlikuje se od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s na „%s“, različito od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "prazni ključ podređenog unosa indeksa %d u @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nije (bilo) moguće zaštititi znak „ljestve“ (hash) u @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: greška pri zatvaranju %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "nije moguće kopirati @image datoteku „%s“"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće stvoriti direktorij „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće kopirati „%s“ na „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "greška pri brijanju direktorija %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "greška pri brisanju direktorija: %s: razvezujemo %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Archive::Zip je neophodan za izlaznu EPUB datoteku"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "greška pri stvaranju direktorija: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "greška pri stvaranju direktorija: %s stvaramo %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: izlaz u neimenovanu datoteku"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće stvoriti direktorij metapodataka „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: greška pri zatvaranju %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: greška readdir %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: greška pri dodavanju %s arhivi"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: greška pri zapisivanju arhive %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -3629,47 +3618,47 @@ msgstr "%s: %s: nije moguće raščlaniti jezični niz"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s:nije pronađen istaknuti jezik"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju ulaza: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju izlaza: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: pogreška pri zatvaranju grešaka: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, perl-format
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: greške: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr "  %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: nije moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: grešaka na zatvaranju %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: naredba nije uspjela: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3677,25 +3666,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separatori; očekivan %d, broj fragmenata +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: kraj od @%s stavka %d nije nađena"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: obrada je dohvatila %d zapisa u HTML-u; očekivano "
 "je %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: izlaz ima element HTML-a za @%s, ali nema za jezik %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: izlaz nema element HTML-a za @%s %s %s"
@@ -3854,27 +3843,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in 
HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm: obrada je dohvatila %d zapisa u HTML-u; prikupljeno je %d za @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće čitati inicijalizacijsku datoteku %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće pročitati proširenu datoteku %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "neprepoznata vrijednost „%s“ za TEXINFO_OUTPUT_FORMAT je zanemarena\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... TEXINFO-DATOTEKA...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3889,74 +3878,109 @@ msgstr ""
 "Taj program se normalno instalira kao „makeinfo“ i „texi2any“;\n"
 "ponašanje im je identično i ne ovisi o instaliranom imenu.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "General output options:"
+msgid "General options:"
+msgstr "Opće opcije izlaza:"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
+"                                for the output document (default C)."
 msgstr ""
-"Opće opcije:\n"
-"      --document-language=LL  locale (jezik) za prijevod Texinfo\n"
-"                                ključnih riječi (zadano: C)\n"
-"      --error-limit=BROJ      odustani raditi nakon BROJ grešaka (zadano: "
-"%d)\n"
-"      --force                 izlaz sačuvati i u slučaju grešaka\n"
-"      --help                  pokaže ovu pomoć i iziđe\n"
-"      --no-validate           ne provjeravati unakrsne referencije\n"
-"      --no-warn               izostavi upozorenja (ali ne i greške)\n"
-"      --conf-dir=DIREKTORIJ   također potraži inicijalizacijske\n"
-"                                datoteke u DIREKTORIJU\n"
-"      --init-file=DATOTEKA    učitajte ovu DATOTEKU (kao program) da\n"
-"                                modificirate zadano ponašanje\n"
-"  -c, --set-customization-variable VARIJABLA=VRIJEDNOST  postavite "
-"VARIJABLU\n"
-"                                na VRIJEDNOST\n"
-"  -v, --verbose               objašnjava što se izvršava\n"
-"      --version               informira o inačici ovog programa i iziđe\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+"      --split-size=NUM        dijeli Info datoteke na NUM veličine (zadano "
+"%d)."
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "      --xml                   izlaz u formatu Texinfo XML."
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  pokaže ovu pomoć i iziđe"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "    --version               pokaže podatke o inačici i iziđe"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --version               pokaže podatke o inačici i iziđe"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Izbor izlaznog formata (zadano se generira Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               izlaz u formatu Docbook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  izlaz u formatu HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 izlaz u formatu EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 izlaz u formatu LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             izlaz u tekstnom formatu umjesto u Info "
 "formatu."
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   izlaz u formatu Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3966,11 +3990,11 @@ msgstr ""
 "                                nakon provjere valjanosti datoteke TEXINFO-"
 "FILE."
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr "Opće opcije izlaza:"
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3979,7 +4003,7 @@ msgstr ""
 "FILE,\n"
 "                                zanemarujući sve @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3997,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "                                Također, zadano, ako pravi Info, piše ga na\n"
 "                                standardni izlaz."
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -4005,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              priguši dijeljenje izlaza;\n"
 "                                generira samo jednu izlaznu datoteku."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -4013,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  ispisuje brojeve poglavlja i odlomaka;\n"
 "                                to je zadani način."
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4033,7 +4057,7 @@ msgstr ""
 "                                ili završi s /, smjesti tu datoteke.\n"
 "                                Inače, DEST imenuje izlaznu datoteku."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4046,22 +4070,22 @@ msgstr ""
 "na\n"
 "                                temelju kodiranja dokuementa."
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr "      --enable-encoding       poništi --disable-encoding (zadano)."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opcije za Info i obični tekst:"
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 "      --fill-column=NUM       lomi retke u Info na NUM stupcima (zadano %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4074,7 +4098,7 @@ msgstr ""
 "                                 „send“ stavi na kraj čvora, u\n"
 "                                 kojem su definirane (to je zadano)"
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4087,7 +4111,7 @@ msgstr ""
 "                                 Ako je VAL „none“, ne uvlači; ako je VAL\n"
 "                                 „asis“, čuva postojeće uvlačenje."
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4095,7 +4119,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=NUM        dijeli Info datoteke na NUM veličine (zadano "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 "      --node-files            napravi datoteke preusmjeravanja za čvorove i\n"
 "                                sidra; zadano samo pri cijepanju\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4130,39 +4154,39 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPCIJA           proslijedi OPCIJU na texi2dvi; može se "
 "ponoviti\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Opcije ulazne datoteke:"
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr " -D VAR                       definira varijablu VAR, kao i sa @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr " -D 'VAR VAL'                 definira VAR na VAL (argument ljuske)."
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I DIR                       doda DIR na kraj staze pretraživanja @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P DIR                        doda DIR na početak staze pretraživanja "
 "@include."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr " -U VAR                       poništi varijablu VAR, kao i s @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Uvjetna obrada u ulaznih podataka:"
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4170,66 +4194,66 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       obradi @ifdocbook i @docbook čak i ako\n"
 "                      ne generira Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr "  --ifhtml          obradi @ifhtml i @html čak i ako ne generira HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          obradi @ifinfo čak i ako ne generira Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         obradi @iflatex i @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     obradi @ifplaintext čak i ako ne generira obični tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           obradi @iftex i @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           obradi @ifxml i @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    ne obrađivati @ifdocbook i @docbook tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       ne obrađivati @ifhtml i @html tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       ne obrađivati @ifinfo tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      ne obrađivati @iflatex i @latex tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  ne obrađivati @ifplaintext tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        ne obrađivati @iftex i @tex tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        do ne obrađivati @ifxml i @xml tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  Također, za --no-ifFORMAT opcije, obradi @ifnotFORMAT tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4248,7 +4272,7 @@ msgstr ""
 "  ako stvara LaTex, --iflatex je omogućen, a ostali su onemogućeni;\n"
 "  ako stvara XML, --ifxml je omogućen, a ostali su isključeni."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4281,86 +4305,81 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi       jedna Info-datoteka bez obzira na "
 "veličinu\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti: „separate“ ili „end“, a ne „%s“\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nije valjana mogućnost cijepanja"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne "
 "„%s“\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: pri stvaranju %s, opcijom -o smije se navesti samo jedna ulazna "
 "DATOTEKA\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "--Xopt opcija bez ispisanog izlaza"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "nepoznata transformacija stabla %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "zanemarujemo dijeljenje za konvertirani format %s (za %s)"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "zanemarujemo dijeljenje za format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "greška pri učitavanju %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: nema datotečnog argumenta.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "ulazna datoteka %s; jeste li mislili %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"fill_gaps_in_sectioning transformacija ne vraća rezultat. Nema odlomka?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s, datoteke s makro širenjem: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4371,51 +4390,51 @@ msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih 
poveznica %s: %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "nespareni „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "nevaljani argument za @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "nevaljani argument za @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "loš argument za @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "loš argument za @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "loš argument za @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nakon prvog elementa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ima smisla samo u retku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @part, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
@@ -4452,34 +4471,85 @@ msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s je zastarjelo; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "prazni ključ podređenog unosa indeksa %d u @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opće opcije:\n"
+#~ "      --document-language=LL  locale (jezik) za prijevod Texinfo\n"
+#~ "                                ključnih riječi (zadano: C)\n"
+#~ "      --error-limit=BROJ      odustani raditi nakon BROJ grešaka (zadano: "
+#~ "%d)\n"
+#~ "      --force                 izlaz sačuvati i u slučaju grešaka\n"
+#~ "      --help                  pokaže ovu pomoć i iziđe\n"
+#~ "      --no-validate           ne provjeravati unakrsne referencije\n"
+#~ "      --no-warn               izostavi upozorenja (ali ne i greške)\n"
+#~ "      --conf-dir=DIREKTORIJ   također potraži inicijalizacijske\n"
+#~ "                                datoteke u DIREKTORIJU\n"
+#~ "      --init-file=DATOTEKA    učitajte ovu DATOTEKU (kao program) da\n"
+#~ "                                modificirate zadano ponašanje\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VARIJABLA=VRIJEDNOST  postavite "
+#~ "VARIJABLU\n"
+#~ "                                na VRIJEDNOST\n"
+#~ "  -v, --verbose               objašnjava što se izvršava\n"
+#~ "      --version               informira o inačici ovog programa i iziđe\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "fill_gaps_in_sectioning transformacija ne vraća rezultat. Nema odlomka?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2c291e0011..3207266908 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "Pár nélküli }"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr ""
 
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t 
tartalmazná."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Nincs elérhető fájl, amely tárgymutatója tartalmazná  „%s“-t."
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "A --help több információt ad.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -964,43 +964,43 @@ msgstr "Dokumentáció nyomtatása KEY-hez"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Leíró billentyű: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s nincs definiálva."
 
 # esetleg egy jobb forditas ide ? LM
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Egy adott parancs futtatásához szükséges utasítás megjelenítése"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hol van a parancs: "
 
 # key = kulcs
 # key = billentyű ? LM
 # sztem itt billentyű - sas
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s“ egy billyentyűn sincs"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s csak %s-n át hívható meg."
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s meghívható %s-n keresztül."
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -1415,23 +1415,23 @@ msgstr ""
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Ugrás az oldalhoz tartozó menü elejére"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "A lehető legtöbb menüelem meglátogatása egyszerre"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Ugrás az előző kereszthivatkozásra"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Ugrás a következő kereszthivatkozásra"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "A sorban megjelenő hivatkozás vagy menüelem kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "No menu in node '%s'"
@@ -1439,150 +1439,150 @@ msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
 
 # található / találom ? LM
 # lelem, találom, nincs - sas
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Nincs a(z) „%s“ által hivatkozott oldal ebben: „%s“."
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Menük követése: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Következő oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Előző oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Szülő oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "A fájl utolsó oldala kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Jelen ablaknak nincsenek további oldalai"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "A fájl első oldala kiválasztása"
 
 # node=oldal ? LM
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Nincs több oldal e dokumentumban."
 
 # ATNEZNI LM
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 #, fuzzy
 #| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Nincs Előző vagy Fel lehetőség e ponthoz e dokumentumban."
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Mozgás előre vagy le az oldal szerkeztében"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Mozgás hátra vagy fel az oldal szerkezetében"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Egy oldalnév elolvasása és kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ugrás az oldalra: "
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr ""
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Egy kéziköny oldal hivatkozás olvasása és kiválasztása"
 
 # Kézikönyv ? LM
 # Manpage = kézikönyv oldal. Adott esetben egyszerűen manlapként vagy 
manoldalként is hivatkozhatunk rájuk, mivel kissé elavultak. A GNU rendszer 
alapértelemzett dokumentációformátuma az Info. Ezért is olyan fontos a 
fordítás, amit készítesz :-) (és amibe ey icipicit besegítek ...) - sas
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Kézikönyv oldal: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Legfelső oldal kiválasztása e fájban"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "A „(dir)“ oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "A legutóbb választott oldal kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Fájlnév beolvasása és kiválasztása"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Fájl keresése: "
 
 # található / találom
 # a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "„%s“ nem található."
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Removing %s\n"
 msgid "closing %s"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Törlés: %s\n"
 
 # írás / mentés ? LM
 # írás - sas
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Writing node %s..."
 msgid "writing node %s..."
@@ -1598,49 +1598,49 @@ msgstr "„%s“ oldal írása..."
 
 # pipe/cső ? LM
 # elolvasva, nekem a cső tetszik - sas
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Ezen oldal tartalmának csőbe irányítása INFO_PRINT_COMMAND -al"
 
 # pipe / cső ? LM
 # semmiképen nem pipe - sas
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Nem hozható létre cső ehhez:  „%s“."
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "%s oldal nyomtatása..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "%s oldal nyomtatása..."
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 #, fuzzy
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
@@ -1648,205 +1648,205 @@ msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
 # alállomány ? LM
 # passz - sas
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "A keresés sikertelen volt."
 
 # FORDITANI
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%sfor string [%s]: "
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sa sztringhez [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
 # érzékenyen / érzékenység
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 #, fuzzy
 #| msgid " case-sensitively "
 msgid " case-sensitively"
 msgstr "kis/nagybetű érzékenyen"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 #, fuzzy
 #| msgid "Search backward"
 msgid " backward"
 msgstr "Keresés felfelé"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 # alállomány ? LM
 # passz - sas
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése kis/nagybetű érzékenyen"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése "
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Szöveg beolvasása és keresése fel"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Utolsó keresés ismétlése azonos irányba"
 
 # keresési feltétel / keresési szöveg / keresett szöveg ? LM
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Utolsó keresés ismétlése ellenirányban"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
 # JAVITANI ?
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Egy szöveg interaktív keresése gépeléskor"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search backward: "
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I.-keresés fel: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I.-keresés fel: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search: "
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I.-keresés: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "I.-keresés: "
 
 # checkit
 # FORDITANI
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Sikertelen"
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Jelen művelet törlése"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "kiírja a verzióinformációt és kilép"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Képernyő frissítése"
 
 # rövidebb forma? Kilépés az Info-ból ? LM
 # általában NAON.! fontos a RÖV.SÉG, de itt kivételesen szerintem maradhat ez 
- sas
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Az Info használatának befejezése"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "E karakter kisbetűs változatához rendelt parancs futtatása"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Ismeretlen parancs (%s)."
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" érvénytelen"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ érvénytelen"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Add hozzá ezt a számjegyet az aktuális numerikus argumentumhoz"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Start (vagy szorozd be 4-gyel) az aktuális numerikus argumentumot"
 
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "További információért próbálja meg a „%s --help“-t.\n"
@@ -2313,61 +2313,61 @@ msgstr "%s: figyelem: "
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2437,105 +2437,103 @@ msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "macro `%s' previously defined"
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
@@ -2543,185 +2541,186 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "%s fájl („%s“) készítése „%s“-ból.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2729,286 +2728,286 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
 # node = csomópont? LM
 # vagy csak pont? sas
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(az oldalakon kívül)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“-t vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -3020,256 +3019,256 @@ msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ környezeten kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: Opció „--%s“ nem fogad argumentumot\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: üres fájl"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(az oldalakon kívül)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Csak a(z) „@%s“ környezetben használható a(z) „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3279,79 +3278,79 @@ msgstr ""
 "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ és a „@quotation“ környezeten "
 "kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@float“ környezeten kívül"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3359,222 +3358,222 @@ msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
 # flag ? LM
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ismeretlen flag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Törlés a sor elejéig"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3582,19 +3581,19 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3603,7 +3602,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3612,7 +3611,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3621,18 +3620,18 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
@@ -3640,7 +3639,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
@@ -3648,7 +3647,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3687,37 +3686,37 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: figyelem: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3727,38 +3726,38 @@ msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "%s egy nem létező oldalra („%s“) hivatkozik (esetleg hibás szekcionálás?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "a(z) „%s“ oldalra %d hivatkozás mutat"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3766,136 +3765,126 @@ msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite 
being its Up target"
 msgstr ""
 "A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a szülője"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3910,73 +3899,73 @@ msgstr ""
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, perl-format
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4135,19 +4124,19 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
@@ -4155,12 +4144,12 @@ msgstr ""
 "%s: Figyelmen kívül hagyom a fel nem ismert TEXINFO_OUTPUT_FORMAT értéket "
 "(„%s“).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Használat: %s [OPCIÓK] ... TEXINFO-FÁJL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4169,70 +4158,117 @@ msgid ""
 "the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "One completion:\n"
+msgid "General options:"
+msgstr "1 kiegészítés:\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
+"                                for the output document (default C)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "kiírja e súgót és kilép"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "kiírja a verzióinformációt és kilép"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "kiírja a verzióinformációt és kilép"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4244,19 +4280,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4268,7 +4304,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4276,21 +4312,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4299,7 +4335,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4308,13 +4344,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4328,106 +4364,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4438,7 +4474,7 @@ msgid ""
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4455,90 +4491,86 @@ msgid ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4550,57 +4582,57 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4638,27 +4670,27 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
@@ -4705,9 +4737,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Insert this character"
 #~ msgstr "E karakter beszúrása"
 
-#~ msgid "One completion:\n"
-#~ msgstr "1 kiegészítés:\n"
-
 #~ msgid "No index entries."
 #~ msgstr "Nincs tárgymutató."
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d5e01d9d3c..5480fe06c0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Tidak cocok ) atau \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Tidak ada string pencarian sebelumnya"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "kehabisan memori"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Tidak ada masukan indeks yang berisi `%s'."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Info berkas tidak tersedia memiliki `%s' dalam indicesnya."
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Coba --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -937,40 +937,40 @@ msgstr "Tampilkan dokumentasi untuk KUNCI"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Jelaskan kunci: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s tidak terdefinisi."
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr ""
 "Tunjukkan apa yang harus diketikan untuk menjalankan perintah yang diberikan"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Dimana perintahnya: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' tidak di kunci apapun"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s hanya dapat dipanggil melalui %s."
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s dapat dipanggil melalui %s."
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -1367,402 +1367,402 @@ msgstr "Baca sebuah catatan kaki atau referensi 
silang dan pilih titiknya"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Pindah ke awal dari titik menu ini"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Kunjungi banyak menu item sekaligus jika memungkinkan"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Pindah ke referensi silang sebelumnya"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Pindah ke referensi silang selanjutnya"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Pilih referensi atau menu item muncul dalam baris ini"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menemukan titik direferensikan oleh `%s' dalam `%s'."
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Baca sebuah daftar dari menu berawal dari dir dan ikuti tersebut"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Ikuti menus: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Pilih titik Sebelumnya"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Pilih titik Selanjutnya"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Pilih titik Atas"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Pilih titik terakhir dalam berkas ini"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Jendela ini tidak memiliki titik tambahan"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Pilih titik pertama dalam berkas ini"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Tidak ada titik lagi didalam dokumen ini."
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 #, fuzzy
 #| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Tidak ada `Prev' atau `Up' untuk titik ini didalam dokumen ini."
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Pindah kedepan atau kebawah melalui struktur titik"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Pindah kebelakang atau keatas melalui struktur node"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Baca sebuah nama titik dan pilih itu"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Pergi ke titik: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Cari titik yang menjelaskan pemanggilan aplikasi"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Cari titik pemanggilan dari [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Baca sebuah referensi halaman manual dan pilih itu"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Dapatkan Halaman manual: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Pilih titik `Top' dalam berkas ini"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Pilih titik `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Show full file name of node being displayed"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Pilih titik yang dipilih paling baru"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Baca nama dari sebuah berkas dan pilih itu"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Cari berkas: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "error menulis ke `%s': %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "Menghapus %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Menulis titik %s..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Pipe isi dari titik ini melalui INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka pipe ke `%s'."
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Mencetak titik %s..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Mencetak titik %s..."
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Toggle penggunaan dari ekspresi regular dalam pencarian"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Menggunakan ekspresi regular untuk pencarian."
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Menggunakan string literal untuk pencarian."
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the end of the document."
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Pencarian dilanjutkan dari akhir dari dokumen."
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Pencarian dilanjutkan dari awal dari dokumen."
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Pencarian subfile %s ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "Pencarian gagal."
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Pencarian regexp"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Pencarian"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " tidak membedakan besar huruf"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " kebelakang"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Search string too short"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No match"
 msgid "No more matches"
 msgstr "No match"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Pencarian subfile %s ..."
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Baca sebuah string dan cari itu dengan tidak membedakan besar huruf"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Baca sebuah string dan cari itu"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Baca sebuah string dan cari kebelakang untuk itu"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah yang sama"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Tidak ada string pencarian sebelumnya"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah terbalik"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 "Pencarian secara interaktif untuk sebuah string seperti anda mengetikkannya"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Regexp I-search kebelakang: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-search kebelakang: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Regexp I-search: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-search: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Menggagalkan "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Batalkan operasi sekarang"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "tampilkan informasi versi dan keluar"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Gambar kembali tampilan"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Berhenti menggunakan Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Jalankan perintah terikat variasi kunci huruf kecil ini"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Perintah (%s) tidak diketahui."
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" tidak valid"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "`%s' tidak valid"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Tambahkan digit ini ke argumen numerik sekarang"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Awal (atau kelipatan dari 4) argumen numerik sekarang"
 
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
@@ -2355,58 +2355,58 @@ msgstr "%s: peringatan: "
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s --css-file: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "rename %s failed: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2474,342 +2474,341 @@ msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raw format %s is not converted"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "hilang nama aksi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "opsi tidak dikenal %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string not closed in css file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-file berakhir dalam komentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import not finished in css file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS file %s not found"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "must specify a title with a title command or @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document without Top node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "rename %s failed: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s output more than once: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node name should not contain `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node name should not contain `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2817,200 +2816,200 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam Info; "
 "reword ke untuk menghindari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "menu entry node name should not contain `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menu entry node name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menu entry name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s' : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "bad syntax for @%s argument: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s seen before @%s closing brace"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s seen before @%s closing brace"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s hilang kurung penutup"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx should not begin @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx must follow @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s has text but no @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s seen before @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Salah tempat %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dalam @%s ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
@@ -3020,144 +3019,144 @@ msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s after the first element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "missing category for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hilang nama aksi @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax for an external node used for `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "empty node name after expansion `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "empty node name in menu entry"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3169,101 +3168,101 @@ msgstr ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s should only appear in heading or footing"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab before @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s outside of table or list"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s should only appear in math context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Harus berada dalam lingkungan `@%s' untuk menggunakan `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3271,79 +3270,79 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga `@titlepage' dan `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory after first node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry after first node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s without associated character"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s should be right below `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignoring multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "command @%s does not accept arguments"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "command @%s missing a node or external manual argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3351,61 +3350,61 @@ msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Salah tempat %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s should only appear at a line beginning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefining Texinfo language command: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Diduga @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3417,81 +3416,81 @@ msgstr ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
 "value %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s diduga kurung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear at a line beginning"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s should only appear at a line beginning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "superfluous arguments for node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Diduga `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
@@ -3499,132 +3498,132 @@ msgstr ""
 "@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke "
 "@%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr ""
 "Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "column fraction not a number: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserved index name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "unknown destination index in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex before document beginning: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'"
@@ -3662,38 +3661,38 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: peringatan: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "raising the section level of @%s which is too low"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "no chapter-level command before @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no sectioning command associated with @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s in empty multitable"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
@@ -3701,177 +3700,166 @@ msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "@%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s to `%s', different from  %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "empty index key in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "empty index key in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "could not protect hash character in @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error on closing %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s' atau `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "error menulis ke `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "error menulis ke `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error on closing %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "error menulis ke `%s'"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3888,78 +3876,78 @@ msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s'"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: error on closing %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: command did not succeed: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
@@ -4146,29 +4134,29 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
 "items found in the document for @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4186,99 +4174,117 @@ msgstr ""
 "Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone "
 "GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "General options:\n"
-#| "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
-#| "keywords\n"
-#| "                                for the output document (default C).\n"
-#| "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-#| "      --force                 preserve output even if errors.\n"
-#| "      --help                  display this help and exit.\n"
-#| "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-#| "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-#| "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
-#| "DIR.\n"
-#| "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-#| "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
-#| "VAR \n"
-#| "                                to VAL.\n"
-#| "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-#| "      --version               display version information and exit.\n"
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "One completion:\n"
+msgid "General options:"
+msgstr "Satu komplesi:\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Opsi umum:\n"
-"      --error-limit=NUM       berhenti setelah NUM errors (baku %d).\n"
-"      --document-language=STR locale yang digunakan dalam menerjemahkan "
-"kata\n"
-"                              kunci untuk dokumen keluaran (baku C).\n"
-"      --force                 jaga keluaran walaupun terjadi errors.\n"
-"      --help                  tampilkan bantuan ini dan keluar.\n"
-"      --no-validate           tekan validasi titik referensi silang.\n"
-"      --no-warn               tekan peringatan (tetapi tidak untuk error).\n"
-"  -v, --verbose               jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
-"      --version               tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "tampilkan bantuan ini dan keluar"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "tampilkan informasi versi dan keluar"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "tampilkan informasi versi dan keluar"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4290,19 +4296,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4314,7 +4320,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4322,21 +4328,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4345,7 +4351,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4354,13 +4360,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4383,7 +4389,7 @@ msgstr ""
 "                              hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
 "ASCII.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4391,100 +4397,100 @@ msgstr ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4509,7 +4515,7 @@ msgstr ""
 "off;\n"
 "  jika menghasilkan XML, --ifxml adalah on dan yang lain adalah off.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4538,84 +4544,80 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi            tulis satu berkas Info walaupun "
 "besar\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s is not a valid split possibility"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "--Xopt option without printed output"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "ignoring splitting for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignoring splitting for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "error menulis ke `%s': %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4627,61 +4629,61 @@ msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua 
`%s'. %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s after the first element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4729,34 +4731,98 @@ msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "reserved index name %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "no sectioning command associated with @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "no sectioning command associated with @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "empty index key in @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "empty index key in @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "General options:\n"
+#~| "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~| "keywords\n"
+#~| "                                for the output document (default C).\n"
+#~| "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~| "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~| "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~| "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~| "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~| "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~| "DIR.\n"
+#~| "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~| "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~| "VAR \n"
+#~| "                                to VAL.\n"
+#~| "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~| "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opsi umum:\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       berhenti setelah NUM errors (baku %d).\n"
+#~ "      --document-language=STR locale yang digunakan dalam menerjemahkan "
+#~ "kata\n"
+#~ "                              kunci untuk dokumen keluaran (baku C).\n"
+#~ "      --force                 jaga keluaran walaupun terjadi errors.\n"
+#~ "      --help                  tampilkan bantuan ini dan keluar.\n"
+#~ "      --no-validate           tekan validasi titik referensi silang.\n"
+#~ "      --no-warn               tekan peringatan (tetapi tidak untuk "
+#~ "error).\n"
+#~ "  -v, --verbose               jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
+#~ "      --version               tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -5525,9 +5591,6 @@ msgstr "no sectioning command associated with @%s"
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: opsi tidak legal -- %c\n"
 
-#~ msgid "One completion:\n"
-#~ msgstr "Satu komplesi:\n"
-
 #~ msgid "more "
 #~ msgstr "lebih "
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ddd5532a15..f3c788a466 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr ") \\) non accoppiate"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria esaurita"
 
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Nessuna voce dell'indice contiene «%s»."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Nessun file Info disponibile ha «%s» negli indici"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Nessuna voce di menù «%s» nel nodo «%s»"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Usare «--help» per maggiori informazioni.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -840,35 +840,35 @@ msgstr "Stampa la documentazione per la chiave CHIAVE"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Descrizione della chiave: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s non è stato definito"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Mostra cosa digitare per un comando specifico"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Dov'è il comando: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "«%s» non è su alcun tasto"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s può essere invocato solo mediante %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s può essere invocato mediante %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Non esiste una funzione di nome «%s»"
@@ -1250,374 +1250,374 @@ msgstr ""
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Vai al menù principale di questo nodo"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Visita in una sola volta quante più voci di menù possibile"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Vai al riferimento incrociato precedente"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Vai al riferimento incrociato successivo"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Seleziona il riferimento o la voce di menù in questa riga"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Nessun menù nel nodo «%s»"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare il nodo referenziato da «%s» in «%s»"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Leggi l'elenco dei menù a partire dalla cartella specificata e seguili"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Segui i menù: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Seleziona il nodo successivo"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Seleziona il nodo precedente"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Seleziona il nodo superiore"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Seleziona l'ultimo nodo in questo file"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Questa finestra non ha nodi aggiuntivi"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Seleziona il primo nodo in questo file"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Nessun altro nodo in questo documento"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Questo nodo non contiene nessun «Prev» o «Up» in questo documento"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Vai avanti o in basso attraverso la struttura del nodo"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Vai indietro o in alto attraverso la struttura del nodo"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Leggi il nome di un nodo e selezionalo"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Vai al nodo: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Cerca il nodo che descrive l'invocazione del programma in questione"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Cerca il nodo di invocazione di [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Leggi un riferimento alla pagina del manuale e selezionala"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Cerca pagina di manuale: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Seleziona il nodo «Principale» in questo file"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Seleziona il nodo «(dir)»"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Mostra il nome file completo del nodo che viene visualizzato"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleziona il nodo selezionato più recentemente"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Nessun nodo precedente nella cronologia"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Leggi il nome di un file e selezionalo"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Cerca un file: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare «%s»"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Impossibile creare il file «%s»"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "errore durante la scrittura del file %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "chiusura %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "scrittura del nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Incanala i contenuti di questo nodo mediante INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Impossibile incanalare su «%s»"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "stampa nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "stampa del nodo %s terminata"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Attiva o disattiva l'uso delle espressioni regolari nelle ricerche"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Usa le espressioni regolari nelle ricerche"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Usa il testo letterale nelle ricerche"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Ricerca continuata a partire dalla fine del documento"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Ricerca continuata a partire dall'inizio del documento"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Cerca il subfile %s ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Ricerca fallita"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Cerca espressione regolare"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " distingue maiuscole/minuscole"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " indietro"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Stringa di ricerca troppo breve"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Torna indietro all'ultima corrispondenza da %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "No ulteriori corrispondenze"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Cerca la stringa in questo nodo e nei sottonodi"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Cerca sotto il nodo %s ..."
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Vai alla prossima corrispondenza nel sottoalbero di Info"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Nessuna ricerca attiva"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Vai alla precedente corrispondenza nel sottoalbero di info"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Leggi e cerca un testo (distinguendo le lettere maiuscole/minuscole)"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Leggi e cerca un testo"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Leggi un testo e cerca all'indietro"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ripeti l'ultima ricerca nella stessa direzione"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nessun testo di ricerca precedente"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ripeti l'ultima ricerca nella direzione opposta"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Pulisci le corrispodenze di ricerca visualizzate"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Cerca interattivamente un testo durante la digitazione"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Ricerca incrementale all'indietro mediante espressione regolare: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Ricerca incrementale all'indietro: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Ricerca incrementale mediante espressione regolare: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "Ricerca incrementale: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Fallita "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Annulla l'operazione corrente"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Mostra le informazioni di Info in esecuzione"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info versione %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Ridisegna lo schermo"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Esci dal programma Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Esegui il comando associato alla variante minuscola di questo tasto"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Comando sconosciuto (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" non è valido"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "«%s» non è valido"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Aggiungi questa cifra all'argomento numerico attuale"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Inizia (o moltiplica per quattro) l'argomento numerico attuale"
 
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: nome file mancante.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare «%s --help» per maggiori informazioni.\n"
@@ -2165,58 +2165,58 @@ msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s non è un codice di regione valido"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2283,345 +2283,344 @@ msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "trasformazione albero %s sconosciuta"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s «%s» già definita precedentemente"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ecco la definizione precedente come @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: output incompatibile con la divisione"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file testo dell'immagine %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nessun argomento specificato per @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "il formato grezzo %s non è convertito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo mancante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo non riconosciuto: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "errore durante la chiusura del file di configurazione dei riferimenti HTML "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "azione «%s» sconosciuta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "stringa non chiusa nel file CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "l'opzione «--css-include» termina con un commento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminato nel file CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "file CSS %s non trovato"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nessuna voce htmlxref.cnf trovata per «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestore %s dello stage %s con priorità %s fallito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "è necessario specificare un titolo con un comando «title» o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento senza nodi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento senza il nodo «Top»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
 
 # # non ancora tradotta
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "output di @%s più di una volta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "La voce dell'indice in @%s con : ha prodotto Info non valido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "impossibile trovare il file @image «%s.txt» né testo alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2629,199 +2628,199 @@ msgstr ""
 "@strong{Nota...} produce un riferimento falso; riscrivilo per evitare che "
 "non succeda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nome del riferimento incrociato @%s non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref, non %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "il nome della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossibile leggere %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: impossibile trovare %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiplo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintassi errata per l'argomento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s parentesi di chiusura mancante"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "sequenza di delimitazione di chiusura mancante in @%s: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx non dovrebbe iniziare @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguire @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s ha testo ma non @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 "«@end» si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il carattere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s visto prima di @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nessun corrispondente «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ fuori luogo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro «%s» chiamata con troppi argomenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "la macro «%s» dichiarata senza argomenti è stata chiamata con un argomento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ nell'espansione della macro @%s seguita da «%s» anziché dal nome del "
 "parametro oppure \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argomento errato per @%s: %s"
@@ -2831,149 +2830,149 @@ msgstr "argomento errato per @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codifica «%s» non è una codifica texinfo canonica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argomento vuoto in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s dopo il primo elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ha senso solo su una riga @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede @%s, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
 "nodi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nome mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argomento inaspettato nella riga @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitabella vuota"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argomento superfluo per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argomento errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "il comando @%s che non accetta argomento in parentesi graffe, non dovrebbe "
 "essere sulla riga @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 "il comando per accentare «@%s» non è stato accettato come argomento @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintassi per un nodo esterno usata per «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nome del nodo vuoto dopo l'espansione «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome della voce del menù vuoto in «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome nodo vuoto nella voce di menù"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2985,236 +2984,236 @@ msgstr ""
 "troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
 "valore attuale %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "chiamata ricorsiva della macro %s non accettata; usare @rmacro se necessario"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definito con zero o più di un argomento dovrebbe essere invocato con {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in intestazione o a piè di pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s nella multitabella vuota"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab prima di @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "troppe colonne nell'elemento multitabella (massimo %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fuori da tabella o lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire in una voce di indice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "Non sono permessi più di due livelli della sottovoce dell'indice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "deve essere dopo «@%s» per usare «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author è privo di significato al difuori degli ambienti «@titlepage» e "
 "«@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory dopo il primo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry dopo il primo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in un contesto non valido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb senza carattere associato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s non è significativo al difuori dell'ambiente «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s dovrebbe essere subito sotto «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "@%s multipli ignorati"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "il comando @%s non accetta argomenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "nodo o argomento manuale esterno mancante per il comando @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "nome del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "titolo del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "primo argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "cifre esadecimali errate nell'argomento per @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "meno di quattro cifre esadecimali nell'argomento per @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "l'argomento per @U supera il valore massimo Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} fuori luogo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ridefinizione del comando del linguaggio Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inaspettato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3226,205 +3225,205 @@ msgstr ""
 "troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
 "valore attuale %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s si aspettava le parentesi graffe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando «%s» sconosciuto"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 "il comando per accentare «@%s» non deve essere seguito da una nuova riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "indicatore non definito: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s è obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argomenti superflui per il nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "si aspettava @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro richiede un nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argomento restante sulla riga @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argomento vuoto in @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "la frazione di colonna non è un numero: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argomento @sp deve essere un numero, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome indice %s riservato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "indice sorgente sconosciuto in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "indice di destinazione sconosciuto in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s porta %s a unirsi in se stesso, ignorato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "indice «%s» sconosciuto in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "stampa di un indice «%s» unito in un altro indice, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex prima dell'inizio del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solo @fonttextsize \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @footnotestyle deve essere «separate» o «end», non «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @setchapternewpage deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argomento errato per @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @paragraphindent deve essere numerico/«none»/«asis», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @firstparagraphindent deve essere «none» o «insert», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @exampleindent deve essere numerico/«asis», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @kbdinputstyle deve essere «code»/«example»/«distinct», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @allowcodebreaks deve essere «true» o «false», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @urefbreakstyle deve essere «after»/«before»/«none», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @%s deve essere «top» o «bottom», non «%s»"
@@ -3460,19 +3459,19 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "il livello della sezione di @%s che è troppo basso verrà alzato"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nessun comando a livello di capitolo prima di @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
@@ -3480,58 +3479,58 @@ msgstr ""
 "il livello della sezione di @%s che appare dopo un elemento più basso verrà "
 "abbassato"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s non vuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s si riferisce al nodo inesistente «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel menù, ma non nel sezionamento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3539,138 +3538,127 @@ msgstr ""
 "il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia destinata "
 "ad «Up»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "il puntatore %s «%s» (per il nodo «%s») è diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s si riferisce all'inesistente «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s a «%s», diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "chiave indice vuota in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "chiave indice vuota in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossibile proteggere il carattere hash in @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "impossibile creare le directory «%s» o «%s»: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "errore durante la scrittura del file %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "errore durante la scrittura del file %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir di %s fallita: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3687,78 +3675,78 @@ msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: comando non riuscito: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "tex4ht.pm: fine dell'elemento @%s %d non trovata"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "tex4ht.pm: l'output non ha nessuna voce HTML per @%s %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
@@ -3945,28 +3933,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: l'elaborazione ha recuperato %d voci in HTML; si aspettava %d, il "
 "numero di voci trovate nel documento per @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "impossibile leggere il file di inizializzazione %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "impossibile leggere il file di inizializzazione %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignora il valore sconosciuto di TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s»\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3982,91 +3970,111 @@ msgstr ""
 "Questo programma è solitamente installato come «makeinfo» e «texi2any»;\n"
 "il comportamento è identico, e non dipende dal nome installato.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert completion"
+msgid "General options:"
+msgstr "Inserisci completamento"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Opzioni generali:\n"
-"      --document-language=STR localizzazione da usare nella traduzione "
-"delle\n"
-"                                parole chiave di Texinfo per il documento "
-"di\n"
-"                                output (predefinito C).\n"
-"      --error-limit=NUM       esce dopo NUM errori (predefinito %d).\n"
-"      --force                 genera il documento di output anche in "
-"presenza di errori.\n"
-"      --help                  mostra questa guida ed esce.\n"
-"      --no-validate           disabilita la la validazione dei riferimenti "
-"incrociati dei nodi.\n"
-"      --no-warn               disabilita gli avvertimenti (ma non gli "
-"errori).\n"
-"      --conf-dir=DIR          cerca anche file di inizializzazione in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        carica il file FILE per modificare il "
-"comportamento predefinito.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL   imposta la variabile di\n"
-"                                personalizzazione VAR al valore VAL.\n"
-"  -v, --verbose               spiega cosa sta facendo.\n"
-"      --version               mostra le informazioni di versione ed esce.\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4078,19 +4086,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4102,7 +4110,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4110,21 +4118,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4133,7 +4141,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4142,13 +4150,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4176,7 +4184,7 @@ msgstr ""
 "                                ancore; in modo predefinito\n"
 "                                è abilitato solo con l'opzione «--split».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4184,100 +4192,100 @@ msgstr ""
 "Opzioni per DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPZ              passa OPZ a texi2dvi; può essere ripetuto.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4303,7 +4311,7 @@ msgstr ""
 "  se è testo semplice, --ifplaintext è attiva e tutte le altre no;\n"
 "  se è XML, --ifxml è attiva e tutte le altre no;\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4339,90 +4347,84 @@ msgstr ""
 "sezioni numerate\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           scrive in un solo file Info\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s non è una valida possibilità di divisione"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», non "
 "«%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: quando si produce %s, può essere specificato con l'opzione «-o» un solo "
 "FILE di input\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opzione «--Xopt» senza stampa dell'output"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "trasformazione albero %s sconosciuta"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "scrittura multipagina per il formato %s ignorata"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "scrittura multipagina per il formato %s ignorata"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "errore durante il caricamento di %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: nome file mancante.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"La trasformazione fill_gaps_in_sectioning non ha restituito alcun risultato. "
-"Nessuna sezione?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "errore durante la chiusura del file di espansione della macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: errore durante la chiusura del file dei collegamenti interni %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4434,52 +4436,52 @@ msgstr ""
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "«@end %s» senza corrispondenza"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argomento errato per @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argomento errato per @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argomento errato per @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argomento errato per @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argomento errato per @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: impossibile trovare %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: impossibile aprire %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename dopo il primo elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ha senso solo su una riga @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede @part, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
@@ -4518,34 +4520,92 @@ msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s è obsoleto; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "nome indice %s riservato"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "chiave indice vuota in @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "chiave indice vuota in @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opzioni generali:\n"
+#~ "      --document-language=STR localizzazione da usare nella traduzione "
+#~ "delle\n"
+#~ "                                parole chiave di Texinfo per il documento "
+#~ "di\n"
+#~ "                                output (predefinito C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       esce dopo NUM errori (predefinito %d).\n"
+#~ "      --force                 genera il documento di output anche in "
+#~ "presenza di errori.\n"
+#~ "      --help                  mostra questa guida ed esce.\n"
+#~ "      --no-validate           disabilita la la validazione dei "
+#~ "riferimenti incrociati dei nodi.\n"
+#~ "      --no-warn               disabilita gli avvertimenti (ma non gli "
+#~ "errori).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          cerca anche file di inizializzazione in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        carica il file FILE per modificare il "
+#~ "comportamento predefinito.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL   imposta la variabile di\n"
+#~ "                                personalizzazione VAR al valore VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               spiega cosa sta facendo.\n"
+#~ "      --version               mostra le informazioni di versione ed "
+#~ "esce.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La trasformazione fill_gaps_in_sectioning non ha restituito alcun "
+#~ "risultato. Nessuna sezione?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 26630f520c..f54ebb0c22 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr ") または \\) が不一致です"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "以前に正規表現がありません"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "メモリを使い果たしました"
 
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "%s を含む見出し項目がありません。"
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "見出しが `%s' の info ファイルが用意されていません。"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "詳しくは --help オプションを試してみてください。\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -922,39 +922,39 @@ msgstr "キー操作を表示する"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "キーの説明: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s は定義されていません"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "与えられたコマンドを実行するのに、何をタイプするかを表示する"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' はキー割り当てされていません"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s は %s を通じてのみ呼び出せます。"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s は %s を通じて呼び出せます"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -1348,401 +1348,401 @@ msgstr "脚注や相互参照を読んで、そのノードを選択する"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "このノードメニューの先頭に移動する"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "可能な限り多くのメニュー項目へ一度に訪れる"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "前の相互参照に移動"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "次の相互参照に移動"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "参照または、この行に現れたメニュー項目を選択"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "`%s' から参照されているノードを見つけられません(`%s' 中)"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "dir からメニュー開始リストを読み、それをたどる"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "メニューに続く: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "次 ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "前 ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "上 ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "このファイルの最後のノードを選択する"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "このウィンドウにはノードが付いていません"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "このファイルの最初のノードを選択する"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "このドキュメントには、これ以上のノードはありません。"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 #, fuzzy
 #| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "このドキュメントでは、このノードの `前' や `上' はありません。"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "ノード構造を通じて進めたり下がったりする"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "ノード構造を通じて戻ったり上がったりする"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "ノード名を読んで、選択する"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "ノードへ移動: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "プログラム起動に関する説明のノードを見つける"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "[%s] の起動ノードを見つける: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "man ページへの参照を読んで、選択する"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Man ページを表示: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "このファイルの `先頭' ノードを選択"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "`(dir)'ノードを選択する"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "最後に選択されたノードを選択する"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "ファイル名を読み込み、選択する"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "ファイルを探す: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "`%s' が見つかりません。"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "出力ファイル `%s' を作成できません。"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "%s を閉じています"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "ノード %s へ書き込み中..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "INFO_PRINT_COMMAND によってこのノードの内容をパイプする"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "`%s' へのパイプを開けません。"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "ノード `%s' を印刷中..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "ノード `%s' を印刷中..."
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "検索で正規表現を使用するかどうかを切り替える"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "検索で正規表現を使用する。"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "検索で文字列リテラルそのものを使用する。"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the end of the document."
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "文書の最後から検索を継続する。"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "文書の最初から検索を継続する。"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "検索に失敗しました。"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "正規表現検索"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " 大文字小文字の区別をつけて"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr "後方"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No match"
 msgid "No more matches"
 msgstr "一致しません"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "文字列を読み、大文字小文字の区別をつけて検索する"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "文字列を読んで検索する"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "文字列を読んで後方検索する"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "同一方向で最後の検索を繰り返す"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "前の検索文字列がありません"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "逆方向で最後の検索を繰り返す"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "入力した文字列の対話的な検索"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "正規表現逐次後方検索: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "逐次後方検索: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "正規表現逐次検索: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "逐次検索: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "失敗 "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "現在の操作を中止する"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "画面を再描画する"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info の使用を終了する"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "このキーの小文字に割り当てられたコマンドを実行する"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "不明なコマンド (%s) です。"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" は無効です"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "`%s' は無効です"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "現在の数値引数にこの数値を加える"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "現在の数値引数を開始(または 4 倍する)"
 
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "詳しくは `%s --help' を実行してください。\n"
@@ -2299,55 +2299,55 @@ msgstr "%(service)s on %(device)s"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s は有効な地域コードではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2409,335 +2409,334 @@ msgstr "不明なシグナル %d"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "%(service)s on %(device)s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s `%s' は以前に定義されています"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "%(service)s on %(device)s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "認識できない型です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "不明なアクション `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 #, fuzzy
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "文字列の比較に失敗しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 #, fuzzy
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-include がコメント内で終了しています"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ファイルクローズエラー"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(あらゆるノードの外側)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2745,198 +2744,198 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} は Info 内に疑似的な相互参照を生成します。使用は避けてくださ"
 "い"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' には `%s' が必要ですが、`%s' が見つかりました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "間違った位置に %c があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "マクロ `%s' 呼び出しの引数が多すぎます"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "マクロ `%s' は引数なしで宣言され、引数をつけて呼び出されました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "後ろに `%s' が続くマクロ展開内でパラメータ名ではなく \\ があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "終了インデックス"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
@@ -2946,140 +2945,140 @@ msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: 空のファイル"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3088,97 +3087,97 @@ msgstr ""
 "マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
 "ます; 現在は %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "チェック・メニュー項目"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "マルチテーブルの外側の @tab を無視します"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(あらゆるノードの外側)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`@%2$s' を使用するためには `@%1$s' 環境でなければいけません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3186,77 +3185,77 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s は `@titlepage' および `@quotation' 環境の外側では意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "(あらゆるノードの外側)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@float' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3264,59 +3263,59 @@ msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "間違った位置に %c があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "行頭までを切り取る"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "マクロ `%s' は以前に定義されています"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "予期されない @ です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3325,151 +3324,151 @@ msgstr ""
 "マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
 "ます; 現在は %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "不明なコマンド `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "定義されていないフラグ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "行頭までを切り取る"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "終了インデックス"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "iconv 関数が使えません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "不明な索引 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3477,63 +3476,63 @@ msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' ではありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
@@ -3568,37 +3567,37 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3607,167 +3606,157 @@ msgstr ""
 "%s は存在しないノード `%s' を参照しています (正しくないセクション付けをしてい"
 "るかもしれません?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s は存在しない `%s' を参照しています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "ディレクトリ `%s' または `%s'を作成できません: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "`%s' への書き込み中にエラーが発生しました"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3784,70 +3773,70 @@ msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "libnotify の初期化に失敗しました"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4002,28 +3991,28 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: 認識できない TEXINFO_OUTPUT_FORMAT の値 `%s' を無視しています。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "使用法: %s [OPTION]... FILE...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4040,86 +4029,117 @@ msgstr ""
 "Texinfo ソース文書を様々な形式で読めるように変換します。デフォルトでは\n"
 "オンラインで Emacs や単独の GNU Info で読むのに適した Info ファイルです。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert completion"
+msgid "General options:"
+msgstr "補完を挿入"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"一般的なオプション:\n"
-"      --document-language=STR 出力文書に対して Texinfo のキーワード翻訳に使用"
-"する\n"
-"                                ロケール (デフォルトは C)。\n"
-"      --error-limit=NUM       エラーが NUM 個発生したら中止する (default "
-"%d)。\n"
-"      --force                 エラーが発生しても出力を保存する。\n"
-"      --help                  このヘルプを表示して終了する。\n"
-"      --no-validate           ノード間相互参照の検証を抑制する。\n"
-"      --no-warn               警告を抑制する (エラーは表示する)。\n"
-"      --conf-dir=DIR          初期化ファイルを DIR の中でも探す。\n"
-"      --init-file=FILE        FILE をロードし、デフォルト動作を変更する。\n"
-"      --set-customization-variable VAR=VAL  カスタム変数 VAR をVAL に\n"
-"                                設定する。\n"
-"  -v, --verbose               行なわれる事を説明する。\n"
-"      --version               バージョン情報を表示して終了する。\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "このヘルプを表示して終了する"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4131,19 +4151,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4155,7 +4175,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4163,21 +4183,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4186,7 +4206,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4195,13 +4215,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4228,106 +4248,106 @@ msgstr ""
 "成する;\n"
 "                                デフォルトでは分割時にのみ設定される。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4352,7 +4372,7 @@ msgstr ""
 "  平文テキストを生成する場合、--ifplaintext が有効で、他は無効になります。\n"
 "  XML を生成する場合、--ifxml が有効で、他は無効になります。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -4388,85 +4408,81 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           大きさにかかわらず一つの Info ファイ"
 "ルに書き込む\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%u は妥当な通知 ID ではありません"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s を生成するときに、-o には入力ファイルを1つだけ指定します。"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "%sの読込み中にエラーが発生しました: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
@@ -4476,51 +4492,51 @@ msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4559,31 +4575,77 @@ msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "一般的なオプション:\n"
+#~ "      --document-language=STR 出力文書に対して Texinfo のキーワード翻訳に"
+#~ "使用する\n"
+#~ "                                ロケール (デフォルトは C)。\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       エラーが NUM 個発生したら中止する (default "
+#~ "%d)。\n"
+#~ "      --force                 エラーが発生しても出力を保存する。\n"
+#~ "      --help                  このヘルプを表示して終了する。\n"
+#~ "      --no-validate           ノード間相互参照の検証を抑制する。\n"
+#~ "      --no-warn               警告を抑制する (エラーは表示する)。\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          初期化ファイルを DIR の中でも探す。\n"
+#~ "      --init-file=FILE        FILE をロードし、デフォルト動作を変更す"
+#~ "る。\n"
+#~ "      --set-customization-variable VAR=VAL  カスタム変数 VAR をVAL に\n"
+#~ "                                設定する。\n"
+#~ "  -v, --verbose               行なわれる事を説明する。\n"
+#~ "      --version               バージョン情報を表示して終了する。\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index c313c9ff58..e32be56612 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-22 17:47+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "არ ემთხვევა ) ან \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "წინა რეგულარული გამოსახულება არ არსებობს"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "მეხსიერება გადავსებულია"
 
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ --help.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -774,35 +774,35 @@ msgstr ""
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "აღწერეთ გასაღები: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s განსაზღვრული არაა"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "სადაა ბრძანება: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' ღილაკზე მიბმული არაა"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "ფუნქცია სახელით '%s' არ არსებობს"
@@ -1161,374 +1161,374 @@ msgstr ""
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "მენიუს მიყოლა: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "შემდეგი კვანძის მონიშვნა"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "წინა კვანძის მონიშვნა"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "ზედა კვანძის მონიშვნა"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "კვანძზე გდასვლა: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "ფაილის ძებნა: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "'%s' ვერ ვიპოვე"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "`%s'-ში ჩაწერის შეცდომა: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "'%s'-ის დახურვა"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "ძებნის შეცდომა"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "რეგულარული გამოსახულებით ძებნა"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "ძებნა"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " რეგისტრზე-დამოკიდებული"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " უკან"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "მოსაძებნი სტრიქონი ძალიან მოკლეა"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "მეტი დამთხვევა აღარ არსებობს"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "%s-ის ქვეშ ძებნა: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "აქტიური ძებნის გრეშე"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "ვერ ვიპოვე "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "მიმდინარე ოპერაციის გაუქმება"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "გასვლა"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info ვერსია %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "ეკრანის გადახატვა"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info-დან გასვლა"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "უცნობი ბრძანება (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" არასწორია"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' არასწორია"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr ""
 
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'\n"
@@ -1973,55 +1973,55 @@ msgstr "%s: გაფრთხილება: %s\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2084,524 +2084,523 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "ტიპი მითითებული არაა"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "უცნობი ტიპი: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
@@ -2611,561 +2610,561 @@ msgstr ""
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "მოულოდნელი @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s მოძველებულია"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3206,199 +3205,189 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "გაფრთხილება: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ცარიელი არაა"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: readdir %s შეცდომა: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -3413,73 +3402,73 @@ msgstr "%s: %s: ენის ხაზის დამუშავების 
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s: გამოკვეთილი ენა ვერ ვიპოვე"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "regexp error: %s"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "რეგულარული გამოსახულების შეცდომა: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -3632,27 +3621,27 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3661,71 +3650,118 @@ msgid ""
 "the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "General output options:"
+msgid "General options:"
+msgstr "საერთო გამოტანის პარამეტრები:"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
+"                                for the output document (default C)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "      --xml                   Texinfo XML-ის გამოტანა."
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "     --help        ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "     --help        ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               Docbook XML-ის გამოტანა."
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  HTML.-ის გამოტანა."
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 EPUB 3-ის გამოტანა."
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 LaTeX-ის გამოტანა."
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             ინფორმაციის მაგიერ უბრალო ტექსტის გამოტანა."
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   Texinfo XML-ის გამოტანა."
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr "საერთო გამოტანის პარამეტრები:"
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3737,19 +3773,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -3761,7 +3797,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -3769,21 +3805,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "პარამეტრები ინფორმაციისა და უბრალო ტექსტისთვის:"
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3792,7 +3828,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3801,13 +3837,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3821,106 +3857,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr "შეყვანის ფაილის პარამეტრები:"
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3931,7 +3967,7 @@ msgid ""
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -3948,80 +3984,76 @@ msgid ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4032,52 +4064,52 @@ msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4114,27 +4146,27 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s მოძველებულია; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7600f264f8..65fbad644e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Ubalansert ) eller \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Intet foregående regulært uttrykk"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minnet er oppbrukt"
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Ingen indeksoppføringer som inneholder «%s»."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Ingen tilgjengelig infofiler har «%s» i sine indekser"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Ingen menypunkt «%s» i noden «%s»"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prøv --help for mer informasjon.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -864,35 +864,35 @@ msgstr "Skrive ut dokumentasjonen for KEY"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beskriv tast: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s er udefinert"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Vise hva som må tastes for å utføre en gitt kommando"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Hvor er kommandoen: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "«%s» er ikke på noen taster"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s kan bare bli startet via %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s kan bli startet via %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Det er ingen funksjon ved navn «%s»"
@@ -1266,377 +1266,377 @@ msgstr "Lese en fotnote eller kryssreferanse og velge 
dens node"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Flytte til starten av denne nodens meny"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Besøke så mange menypunkter som mulig samtidig"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Flytte til forrige kryssreferanse"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Flytte til neste kryssreferanse"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Velge referanse eller menypunkt på denne linjen"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Ingen meny i noden «%s»"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Klarte ikke å finne noden referert av «%s» i «%s»"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Lese en liste over menyer fra dir og følge dem"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Følge menyer: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Velge neste node"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Velge forrige node"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Velge oppnoden"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Velge den siste noden i denne filen"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dette vinduet har ingen andre noder"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Velge første node i denne filen"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Ingen flere noder i dette dokumentet"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Ingen «forrige» eller «opp» for denne noden i dette dokumentet"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Flytte forover eller ned gjennom nodestrukturen"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Flytte tilbake eller opp gjennom nodestrukturen"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Lese et nodenavn og velge det"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gå til node: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Finne noden som beskriver bruksmåten for programmet"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Finne Invocation-noden til [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lese en manualside-referanse og velge den"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hent manualsiden: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Velg «Top»-noden i denne filen"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Velg noden «(dir)»"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Vis hele filnavnet til noden vises"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Velge den sist valgte noden"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Ingen tidligere node i historikken"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lese inn navnet på en fil og velge den"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Finne fil: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Kan ikke finne «%s»"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Kunne ikke opprette utskriftsfil «%s»"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "feil ved skriving til %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "lukker %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "skriver noden «%s»…"
 
 # I need a better substitute for the verb «to pipe».
 # «Å pipe» sounds no good to me.
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "«Pipe» innholdet av denne noden gjennom INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Kan ikke åpne pipe til «%s»"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "skriver ut noden %s…"
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "ferdig med å skrive ut noden «%s»..."
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Skifte bruk av regulære uttrykk i søk"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Bruk regulære uttrykk til søking"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Bruk bokstavelige strenger til søking"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Søket fortsatte fra slutten av dokumentet"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Søk fortsatte fra begynnelsen av dokumentet"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Søker i delfil «%s»..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Søk mislyktes"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Regexp-søk"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Søke"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr "skiller mellom store og små bokstaver "
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr "bakover"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Søkestrengen er for kort"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Går tilbake til siste treff fra %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Ingen flere treff"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Søk i denne noden og under-noder etter en streng"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Søker under %s "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå til neste treff i Info-undertréet"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Ingen aktive søk"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå til forige treff i Info-undertréet"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr ""
 "Lese inn en streng og søke etter den med skille på store og små bokstaver"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lese inn en streng og søke etter den"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lese inn en streng og søke bakover etter den"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Gjenta forrige søk i samme retning"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ingen tidligere søkestreng"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Gjenta forrige søk i motsatt retning"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Tøm viste søketreff"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Søke interaktivt for en streng mens du skriver"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Regexp I-søk bakover: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-søk bakover: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Regexp I-søk: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-søk: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Mislyktes "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Avbryte gjeldende operasjon"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Avbrutt"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Vis hvilken info-versjon som kjøres"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info versjon %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Tegne skjermen på nytt"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Avslutte Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Kjør kommandoen knyttet til denne tastens «liten-bokstav-variant»"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Ukjent kommando (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "«%s» er ugyldig"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "«%s» er ugyldig"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Legge til dette siffret til det gjeldende numeriske argumentet"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Starte (eller multiplisere med 4) den gjeldende numeriske argumentet"
 
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "%s: kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: mangler filargument\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
@@ -2158,55 +2158,55 @@ msgstr "%s: advarsel: "
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av  %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: endre navn %s mislyktes: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2274,337 +2274,336 @@ msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "Ukjent tre-transformasjon «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s «%s» er tidligere definert"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av bildetekstfile %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-fil «%s» ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "ukjent type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Ukjent handling «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-file endte i en kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-oppføring funnet for «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s er meningsløs for ikke-splittutgang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Feil ved kopiering av %s til %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument uten noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2612,195 +2611,195 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} lager en overflødig kryssreferanse i Info; skriv om for å "
 "unngå dette"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "«.» eller «,» må følge @xref, ikke %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "«.» eller «,» må følge @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke lese %s: %s."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av @verbatiminclude-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kan ikke finne %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "flere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "dårlig navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' forventet «%s», men så «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Ingen treff «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "feilplassert {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "umatchet «%c%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makroen «%s» kalt med for mange argumenter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makroen «%s» deklarert uten argument kalt med et argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i @%s ekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s mangler argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "ukjent @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
@@ -2810,574 +2809,574 @@ msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tomt argument i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfull i en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "uventet argument på @%s linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overflødig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s mangler argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dialekt-kommando «@%s» ikke tillatt som @%s-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s er meningsløs innenfor en «@%s»-blokk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "for mange kolonner i multitabell-element (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s er ikke tillat i en «@copying»-blokk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s bør bare forekomme i en indeksoppføring"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Må være etter «@%s» for å bruke «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author gir ikke mening utenfor «@titlepage»- og «@quotation»-miljøer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s er meningsløs utenfor et «@float»-miljø"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image mangler filnavn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s mangler første argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "ikke-heksadesimale sifre i argument for @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "feilplassert }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "uventet @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s forventet krøllparanteser"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "ukjent kommando «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "udefinert valg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "dårlig navn for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s er foreldet."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Forventet @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro krever et navn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "resterende argument på @%s linje %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle bør kun akseptere en @-kommando som argument, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljø-kommando %s som argument til @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp-argument må være numerisk, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Ukjent kildeindeks i %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Kun @fonttextsize 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@setchapternewpage-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "dårlig argument til @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-argument må være numerisk/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "forventet @%s på eller av, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-argument må være «true» eller «false», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-argument må være «after»/«before»/«none», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s-argument må være «top» eller «bottom», ikke «%s»"
@@ -3415,211 +3414,200 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: advarsel: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ikke tom"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referanse til ikke-eksisterende node «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» til tross for at den er dens oppmål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referanse til ikke-eksisterende «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty menu entry name in `%s'"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "kan ikke opprette katalogene «%s» eller «%s»: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "feil ved skriving til %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "feil ved skriving til %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3636,74 +3624,74 @@ msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: feil ved lukking av  %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: feil ved lukking av  %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -3860,28 +3848,28 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Kunne ikke lese init-fil %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Kunne ikke lese init-fil %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorerer ugjenkjennelig TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-verdi «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3897,89 +3885,121 @@ msgstr ""
 "Dette programmet er ofte installert som både «makeinfo» og «texi2any»; \\ n\n"
 "virkemåten er identisk og er ikke avhengig av det installerte navnet.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "One completion:\n"
+msgid "General options:"
+msgstr "En fullføring:\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Generelle valg:\n"
-"      --document-language=STR locale til bruk i oversettelse av texinfo-"
-"nøkkelord.\n"
-"                              for utdatadokumentet (standard C).\n"
-"      --error-limit=ANT       avslutt etter ANT feil (standard %d).\n"
-"      --force                 bevare output selv med feil.\n"
-"      --help                  vise denne hjelpen og avslutte.\n"
-"      --no-validate           undertrykke sjekking av kryssreferanser.\n"
-"      --no-warn               undertrykke advarsler (men ikke feil).\n"
-"      --conf-dir=MAPPE        søk også etter initialiseringsfiler i MAPPE.\n"
-"      --init-file=FIL         last FIL for å endre standard virkemåte.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  sett tilpasningsvariabel VAR\n"
-"                                til verdi VAL.\n"
-"  -v, --verbose               forklar hva som blir gjort.\n"
-"      --version               vis programversjon og avslutt.\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "    --help                  vise denne hjelpen og avslutte"
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  vise denne hjelpen og avslutte"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --help                  vise denne hjelpen og avslutte"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --help                  vise denne hjelpen og avslutte"
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 #, fuzzy
 #| msgid "    --help                  display this help and exit"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --help                  vise denne hjelpen og avslutte"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3991,19 +4011,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4015,7 +4035,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4023,21 +4043,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4046,7 +4066,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4055,13 +4075,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4087,106 +4107,106 @@ msgstr ""
 "       --node-files           lag omdirigeringsfiler for noder og\n"
 "                                 ankre; som standard kun hvis splitt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4211,7 +4231,7 @@ msgstr ""
 "  dersom ren tekst genereres er --ifplaintext påslått og de andre av;\n"
 "  dersom XML genereres er --ifxml påslått og de andre av.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4240,85 +4260,79 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --number-sections foo.texi   skriv Info med nummererte avsnitt\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          skriv en Infofil uansett størrelse\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: ved generering av %s, kun én inndata-FIL kan spesifiseres med -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "alternativet --Xopt uten utdata-utskrifter"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "Ukjent tre-transformasjon «%s»"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "ignorerer splitting for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignorerer splitting for format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "feil ved lasting %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filargument.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"fill_gaps_in_sectioning-transformasjon returnerte ingen resultater. Ingen "
-"seksjon?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Feil ved lukking av makroutvidelsesfil %s: «%s»\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4329,52 +4343,52 @@ msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: 
%s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "umatchet «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "dårlig argument til @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "dårlig argument til @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "dårlig argument til @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "dårlig argument til @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "dårlig argument til @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kan ikke finne %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kunne ikke åpne %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions er kun meningsfull i en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4411,31 +4425,78 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s er foreldet; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty menu entry name in `%s'"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Generelle valg:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale til bruk i oversettelse av texinfo-"
+#~ "nøkkelord.\n"
+#~ "                              for utdatadokumentet (standard C).\n"
+#~ "      --error-limit=ANT       avslutt etter ANT feil (standard %d).\n"
+#~ "      --force                 bevare output selv med feil.\n"
+#~ "      --help                  vise denne hjelpen og avslutte.\n"
+#~ "      --no-validate           undertrykke sjekking av kryssreferanser.\n"
+#~ "      --no-warn               undertrykke advarsler (men ikke feil).\n"
+#~ "      --conf-dir=MAPPE        søk også etter initialiseringsfiler i "
+#~ "MAPPE.\n"
+#~ "      --init-file=FIL         last FIL for å endre standard virkemåte.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  sett tilpasningsvariabel VAR\n"
+#~ "                                til verdi VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               forklar hva som blir gjort.\n"
+#~ "      --version               vis programversjon og avslutt.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "fill_gaps_in_sectioning-transformasjon returnerte ingen resultater. Ingen "
+#~ "seksjon?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -4875,9 +4936,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Insert this character"
 #~ msgstr "Sette inn dette tegnet"
 
-#~ msgid "One completion:\n"
-#~ msgstr "En fullføring:\n"
-
 #~ msgid "No index entries."
 #~ msgstr "Ingen indeksinnslag."
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 373d0d7490..a1f965cc35 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-01 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Er zijn geen index-items die '%s' bevatten."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Geen van de beschikbare Info-bestanden heeft '%s' in z'n index."
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Er is geen menu-item '%s' op pagina '%s'."
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Gebruik '--help' voor meer informatie.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr "  info -f ./deze.info           het bestand './deze.info' tonen"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -862,35 +862,35 @@ msgstr "Uitleg geven over een toets"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Te beschrijven toets: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s is niet gedefinieerd."
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Tonen wat ingetypt moet worden om een gegeven commando uit te voeren"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Waar is het commando: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' is aan geen enkele toetscombinatie toegekend"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s kan alleen aangeroepen worden via %s."
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s kan aangeroepen worden via %s."
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Er is geen functie met de naam '%s'."
@@ -1264,377 +1264,377 @@ msgstr ""
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Naar het begin van het menu op deze pagina"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Zo veel mogelijk menu-items tegelijk bezoeken"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Naar de vorige kruisverwijzing springen"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Naar de volgende kruisverwijzing springen"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "De verwijzing of het menu-item in deze regel volgen"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Er is geen menu in pagina '%s'."
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Kan de pagina waarnaar verwezen werd door '%s' niet vinden in '%s'."
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Een reeks menu-items lezen en deze vanaf de inhoudspagina volgen"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Te volgen reeks menu-items: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Naar de volgende pagina op dit niveau"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Naar de voorgaande pagina op dit niveau"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Naar de bovenliggende pagina"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Naar de laatste pagina van dit document"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Dit venster heeft geen extra pagina's."
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Naar de eerste pagina van dit document"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Dit is de laatste pagina van dit document."
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Dit is de eerste pagina van dit document."
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Voorwaarts door alle pagina's van een document bladeren"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Achterwaarts door alle pagina's van een document bladeren"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "De naam van een pagina lezen en deze selecteren"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Te bezoeken pagina: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "De pagina zoeken die de aanroepwijze van het programma beschrijft"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Aanroepbeschrijving bekijken van [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Een man-paginaverwijzing lezen en deze selecteren"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Te bekijken man-pagina: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Naar de top-pagina van dit document"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Naar de hoofd-inhoudspagina"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Volledige bestandsnaam van getoonde pagina tonen"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Terug naar de laatst geziene pagina"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Er is geen vroegere pagina in de geschiedenis."
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "De naam van een bestand lezen en deze selecteren"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Te bezoeken bestand: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Kan '%s' niet vinden."
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken."
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "fout bij het schrijven naar '%s': %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "sluiten van %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "schrijven van pagina %s..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "De inhoud van deze pagina doorsluizen naar het INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Kan geen pijp naar '%s' openen."
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "afdrukken van pagina %s..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "klaar met afdrukken van pagina %s"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Het gebruik van reguliere expressies bij zoekopdrachten aan-/uitzetten"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Zoeken gebruikt reguliere expressies."
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Zoeken gebruikt letterlijke tekst."
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Het zoeken is verdergegaan vanaf het einde."
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Het zoeken is verdergegaan vanaf het begin."
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Zoeken naar subbestand %s..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Niet gevonden."
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [\"%s\"]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Zoeken naar expressie"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " (hooflettergevoelig)"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " (achterwaarts)"
 
 # FIXME: huh?
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Zoektekenreeks is te kort."
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Terugkerend naar de laatste overeenkomst in '%s'."
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Geen verdere overeenkomsten."
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Deze pagina en subpagina's doorzoeken naar een tekenreeks"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Zoeken onder '%s': "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Naar de volgende overeenkomst in de Info-subboom gaan"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Er is geen actieve zoekopdracht."
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Naar de voorgaande overeenkomst in de Info-subboom gaan"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Een tekenreeks lezen en er hoofdlettergevoelig naar zoeken"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Een tekenreeks lezen en er naar zoeken"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Een tekenreeks lezen en er achterwaarts naar zoeken"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "De laatste zoekopdracht in dezelfde richting herhalen"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Geen eerdere zoektekenreeks."
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "De laatste zoekopdracht in tegenovergestelde richting herhalen"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Getoonde zoekresultaten wissen"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Naar een tekenreeks zoeken terwijl u deze intypt"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Achterwaarts typend-zoeken naar expressie: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Achterwaarts typend-zoeken: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Typend-zoeken naar expressie: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "Typend-zoeken: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "*Ongevonden* "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Huidige operatie annuleren"
 
 # Dit is een reactie op bovenstaande 'Cancel current operation'.
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Geannuleerd"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "De versie van Info tonen"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info, versie %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Het venster opnieuw schrijven"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info afsluiten"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 "Commando uitvoeren dat behoort bij de kleinelettervariant van deze toets"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Onbekend commando (%s)."
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" is ongeldig."
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' is ongeldig."
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Dit cijfer toevoegen aan het huidige numerieke argument"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr ""
 "Een nieuw numeriek argument beginnen (of het huidige met 4 vermenigvuldigen)"
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "%s: kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: ontbrekend bestandsargument\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
@@ -2181,55 +2181,55 @@ msgstr "%s: '%s' zonder inhoud wordt genegeerd\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: %s wordt verwijderd omdat invoerbestand %s geen inhoud heeft\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: hernoemen van %s is mislukt: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s is geen geldige taalcode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s is geen geldige regiocode"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2289,177 +2289,175 @@ msgstr "%s: onbekende opmaakcontext %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: onbekende opmaakcontext %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "hier was de eerdere definitie van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: uitvoer is incompatibel met splitsing"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met 'image'-tekst: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
 
 # XXX Zet ook elders "ruw" om naar "rauw".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rauwe opmaak %s is niet omgezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "ontbrekend type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "onbekend type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Onbekende opmaakfunctie: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "tekenreeks niet afgesloten in CSS-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' eindigt in commentaar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "'@import' is niet afgesloten in CSS-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-bestand %s is niet gevonden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kan '--include-file'-bestand %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s is zinloos voor ongesplitste uitvoer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2468,152 +2466,153 @@ msgstr ""
 "kan absoluut pad of URL '%s' niet gebruiken voor JS_WEBLABELS_FILE bij het "
 "genereren van een web-labels-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "verwerker %d van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s bestaat al maar is geen map"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fout bij kopiëren van %s naar %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "fout bij aanmaken van lege %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van lege %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document zonder pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document zonder Top-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "hernoemen van %s is mislukt: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s is meer dan eens uitgevoerd: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node %s -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-bestand '%s' (voor LaTeX) is niet gevonden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Index-item in @%s met ':' produceert ongeldige Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "pagina-naam met indexitems hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kan '@image'-bestand '%s.txt' niet vinden noch een alternatieve tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2621,200 +2620,200 @@ msgstr ""
 "@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een ander "
 "woord om dat te vermijden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s -- kruisverwijzingsnaam hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "'.' of ',' moet volgen op @xref, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "'.' of ',' moet volgen op '@xref'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menu-itemnaam hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kan %s niet lezen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van '@verbatiminclude'-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: kan %s niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "meerdere @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "foute naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "onjuiste syntax voor argument van @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
 
 # XXX Maybe "closing brace"?  And "is missing a" or ":"?
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s: ontbrekende sluitaccolade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s: afsluitende scheidingstekens ontbreken: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx hoort niet aan begin van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx hoort na @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s bevat tekst maar geen @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s gevonden vóór @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "geen overeenkomende '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "verkeerd geplaatste {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "ongepaarde '%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro '%s' wordt aangeroepen met te veel argumenten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "macro '%s' die gedeclareerd is zonder argumenten wordt aangeroepen met een "
 "argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "'\\' in @%s-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam "
 "of '\\'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ontbrekend argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "onbekende @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fout argument van @%s: %s"
@@ -2824,140 +2823,140 @@ msgstr "fout argument van @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "onjuiste coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codering '%s' is geen kanonieke Texinfo-codering"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "onverwerkte coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "leeg argument in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s na het eerste element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "ontbrekende categorie voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "ontbrekende naam voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "onverwacht argument op @%s-regel: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "lege multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overtollig argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fout argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "ontbrekend argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een "
 "@%s-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accentcommando '@%s' is niet toegestaan als argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax voor een externe pagina is gebruikt voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "lege paginanaam na expansie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "lege menu-itemnaam in '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "lege paginanaam in menu-item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in een kop"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen op een @%s-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s hoort niet voor te komen in een @%s-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2966,14 +2965,14 @@ msgstr ""
 "macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_MACRO_CALL_NESTING aan; "
 "huidige waarde is %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "recursieve aanroep van macro %s is niet toegestaan; gebruik indien nodig "
 "'@rmacro'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2981,218 +2980,218 @@ msgstr ""
 "een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
 "aangeroepen te worden met {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in kop- of voetregel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in mathematische context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s in een lege multitabel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab vóór @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "te veel kolommen in multitabel-item (maximaal %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab buiten een multitabel wordt genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s buiten tabel of lijst"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s is nutteloos binnen een alinea"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s is niet toegestaan binnen een '@copying'-blok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription buiten een pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in een index-item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "niet meer dan twee niveaus van index-subitems zijn toegestaan"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "moet na '@%s' zijn om '@%s' te kunnen gebruiken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory na eerste pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry na eerste pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu in ongeldige context"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock buiten een pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb zonder gerelateerd teken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s hoort direct onder '@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "meerdere @%s worden genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "commando @%s accepteert geen argumenten"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 "bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern handleidingsargument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "een lege kruisverwijzingsnaam in @%s na expansie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "een lege kruisverwijzingstitel in @%s na expansie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "bij @%s ontbreekt eerste argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "niet-hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "minder dan vier hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument van @U overschrijdt Unicode-maximum 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "verkeerd geplaatste }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "herdefiniëren van Texinfo-commando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "onverwachte @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3201,202 +3200,202 @@ msgstr ""
 "waardeaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_MACRO_CALL_NESTING aan; "
 "huidige waarde is %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s verwachtte '{...}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "onbekend commando '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "na commando '@%s' hoort geen nieuwe regel te komen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "onjuiste syntax voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s is verouderd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "overtollige argumenten voor pagina"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "verwachtte @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vereist een naam"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "overblijvend argument op @%s-regel: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "leeg argument van @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Kolomfractie is geen getal: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument van @sp moet numeriek zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "onbekende bronindex in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "onbekende doelindex in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 "@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "onbekende index '%s' in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "afdrukken van een index '%s' samengevoegd met een andere, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "afdrukopdracht vóór begin van document: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Bij @fonttextsize is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argument van @footnotestyle moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argument van @setchapternewpage moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "fout argument van @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "Argument van @exampleindent moet numeriek of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "bij @%s werd 'on' of 'off' verwacht, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, niet "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "Argument van @allowcodebreaks moet 'true of 'false' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument van @%s moet 'top' of 'bottom' zijn, niet '%s'"
@@ -3433,75 +3432,75 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "waarschuwing: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "verhoging van sectioneringsniveau van @%s, want te laag"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "er is geen hoofdstuksniveaucommando vóór @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "verlaging van sectioneringsniveau van @%s verschijnt na een lager element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s is niet leeg"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "pagina '%s' voor '%s' is '%s' in de sectionering maar niet in het menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "pagina '%s' is %s voor '%s' in het menu maar niet in de sectionering"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "in pagina '%s' is de pointer voor %s '%s', maar %s is '%s' in het menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3509,126 +3508,116 @@ msgstr ""
 "pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
 "ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-pointer '%s' (voor pagina '%s') verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s naar '%s', verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "lege indexsleutel in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "lege indexsleutel in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kan hekje in @%s niet beschermen"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: fout bij sluiten van %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image-bestand '%s' kan niet gekopieerd worden"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "kan afbeeldingenmap '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "kan '%s' niet kopiëren naar '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "fout bij het verwijderen van map '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "fout bij het verwijderen van map '%s', bij \"unlinken\" van %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Archive::Zip is vereist voor EPUB-bestandsuitvoer"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "fout bij aanmaken van map '%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "fout bij aanmaken van map '%s', bij aanmaken van %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: geen bestandsnaam voor uitvoer"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "kan map '%s' voor meta-informatie niet aanmaken: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: fout bij sluiten van %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -3643,47 +3632,47 @@ msgstr "%s: %s: kan taalregel niet ontleden"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s: geen uitgelichte taal gevonden"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van invoer: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van uitvoer: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van foutuitvoer: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, perl-format
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: fouten: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr "  %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: fout bij sluiten van %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: opdracht is niet gelukt: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3692,23 +3681,23 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d scheidingstekens; verwachtte %d, het aantal "
 "fragmenten plus één"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: einde van @%s-item %d niet gevonden"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %d items opgehaald in HTML; verwachtte %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: uitvoer bevat HTML-item voor @%s maar geen taal %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: uitvoer bevat geen HTML-item voor @%s %s %s"
@@ -3863,27 +3852,27 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "kan initialisatiebestand %s niet lezen"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "kan extensiebestand %s niet lezen"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "onbekende waarde '%s' van TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wordt genegeerd\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [OPTIE...] TEXINFO-BESTAND...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3898,73 +3887,103 @@ msgstr ""
 "Dit programma wordt gewoonlijk geïnstalleerd zowel als 'makeinfo'\n"
 "als als 'texi2any'; hun gedrag is identiek.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "General output options:"
+msgid "General options:"
+msgstr "Algemene uitvoeropties:"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Algemene opties:\n"
-"      --document-language=TAALCODE  te gebruiken taalregio (standaard C) "
-"bij\n"
-"                                      het vertalen van Texinfo-"
-"sleutelwoorden\n"
-"      --error-limit=AANTAL    na dit aantal fouten stoppen (standaard %d)\n"
-"      --force                 uitvoerbestand behouden ook bij fouten\n"
-"      --help                  deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-"      --no-validate           controle van kruisverwijzingen onderdrukken\n"
-"      --no-warn               waarschuwingen onderdrukken (maar fouten "
-"niet)\n"
-"      --conf-dir=MAP          ook in deze map naar initialisatiebestanden "
-"zoeken\n"
-"      --init-file=BESTAND     dit bestand laden om standaardgedrag te "
-"veranderen\n"
-"  -c, --set-customization-variable VARIABELE=WAARDE  een variabele "
-"instellen\n"
-"  -v, --verbose               tonen wat er gedaan wordt\n"
-"      --version               versie-informatie tonen en stoppen\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "      --xml                   Texinfo-XML produceren"
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  deze hulptekst tonen en stoppen"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "    --version               programmaversie tonen en stoppen"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --version               programmaversie tonen en stoppen"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Selectie van soort uitvoer (standaard wordt Info geproduceerd):"
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               Docbook-XML produceren"
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  HTML produceren"
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 EPUB-3 produceren"
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 LaTeX produceren"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr "      --plaintext             platte tekst produceren"
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   Texinfo-XML produceren"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3975,11 +3994,11 @@ msgstr ""
 "                                controleren van geldigheid van TEXINFO-"
 "BESTAND"
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr "Algemene uitvoeropties:"
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3988,7 +4007,7 @@ msgstr ""
 "bestand\n"
 "                                schrijven, eventuele @setfilename's negeren"
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4005,7 +4024,7 @@ msgstr ""
 "                                Info standaard naar standaarduitvoer "
 "schrijven"
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -4014,14 +4033,14 @@ msgstr ""
 "onderdrukken,\n"
 "                                slechts één uitvoerbestand aanmaken"
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  (geen) hoofdstuk- en sectienummers produceren"
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4033,7 +4052,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr "  -o, --output=DOEL           uitvoerbestand of uitvoermap"
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4041,21 +4060,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4064,7 +4083,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4073,13 +4092,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4109,7 +4128,7 @@ msgstr ""
 "                                en ankers; is standaard alleen bij "
 "opsplitsen\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4118,100 +4137,100 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPTIE            te gebruiken optie voor 'texi2dvi'; mag "
 "herhaald\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4231,7 +4250,7 @@ msgstr ""
 "  als LaTeX gemaakt wordt, staat '--iflatex' aan en de anderen niet;\n"
 "  als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4266,87 +4285,81 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           één Info-bestand ongeacht de "
 "grootte\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s is geen geldige splitsmogelijkheid"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
 "niet '%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: bij het genereren van %s kan met optie '-o' slechts één invoerbestand "
 "gegeven worden\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "Optie '--Xopt' gegeven zonder dat er afdrukuitvoer gemaakt wordt"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "onbekende boomtransformatie %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "het splitsen voor geconverteerd opmaak %s (voor %s) wordt genegeerd"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "het splitsen voor opmaak %s wordt genegeerd"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "fout bij laden van %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"Transformatie 'fill_gaps_in_sectioning()' leverde geen resultaat af. Geen "
-"sectie?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met macro-expansies: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4357,51 +4370,51 @@ msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met 
interne koppelingen: %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "ongepaarde '@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "fout argument van @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "fout argument van @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "fout argument van @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fout argument van @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fout argument van @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kan %s niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename na het eerste element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node gevonden vóór @part, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan "
@@ -4440,34 +4453,89 @@ msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s is verouderd; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "lege indexsleutel in @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "lege indexsleutel in @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Algemene opties:\n"
+#~ "      --document-language=TAALCODE  te gebruiken taalregio (standaard C) "
+#~ "bij\n"
+#~ "                                      het vertalen van Texinfo-"
+#~ "sleutelwoorden\n"
+#~ "      --error-limit=AANTAL    na dit aantal fouten stoppen (standaard "
+#~ "%d)\n"
+#~ "      --force                 uitvoerbestand behouden ook bij fouten\n"
+#~ "      --help                  deze hulptekst tonen en stoppen\n"
+#~ "      --no-validate           controle van kruisverwijzingen "
+#~ "onderdrukken\n"
+#~ "      --no-warn               waarschuwingen onderdrukken (maar fouten "
+#~ "niet)\n"
+#~ "      --conf-dir=MAP          ook in deze map naar initialisatiebestanden "
+#~ "zoeken\n"
+#~ "      --init-file=BESTAND     dit bestand laden om standaardgedrag te "
+#~ "veranderen\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VARIABELE=WAARDE  een variabele "
+#~ "instellen\n"
+#~ "  -v, --verbose               tonen wat er gedaan wordt\n"
+#~ "      --version               versie-informatie tonen en stoppen\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Transformatie 'fill_gaps_in_sectioning()' leverde geen resultaat af. Geen "
+#~ "sectie?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2982d0350a..4f08b2f6d6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 21:40+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Niesparowane ) lub \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Brak poprzedniego wyrażenia regularnego"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pamięć wyczerpana"
 
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Nie ma wpisów w indeksie zawierających '%s'."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Żaden z dostępnych plików info nie zawiera '%s' w swoich indeksach"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Brak elementu menu '%s' w węźle '%s'"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Więcej informacji można uzyskać przez --help.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
 "wyszukiwania katalogu"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -853,35 +853,35 @@ msgstr "Wyświetlenie dokumentacji dla KLAWISZA"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Opis klawisza: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s jest niezdefiniowany"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Pokazanie co nacisnąć, aby wykonać zadane polecenie"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Polecenie do znalezienia: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' nie ma pod żadnym klawiszem"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s można wywołać tylko przez %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s można wywołać przez %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Nie ma funkcji o nazwie '%s'"
@@ -1256,374 +1256,374 @@ msgstr "Odczytanie przypisu lub odsyłacza i wybranie 
jego węzła"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Przejście na początek menu tego węzła"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Odwiedzenie jednocześnie jak największej liczby elementów menu"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Przejście do poprzedniego odsyłacza"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Przejście do następnego odsyłacza"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Wybranie odsyłacza lub elementu menu występującego w tej linii"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Brak menu w węźle '%s'"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Nie znaleziono węzła wskazywanego przez '%s' w '%s'"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Odczytanie listy menu począwszy od katalogu i podążanie za nią"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Podążanie za menu: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Wybranie węzła Następny"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Wybranie węzła Poprzedni"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Wybranie węzła W górę"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Wybranie ostatniego węzła w tym pliku"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "To okno nie ma dodatkowych węzłów"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Wybranie pierwszego węzła w tym pliku"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Nie ma więcej węzłów w tym dokumencie"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Nie ma węzłów 'Poprzedni' ani 'W górę' dla tego węzła w tym dokumencie"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Przejście do przodu lub w dół struktury węzła"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Przejście do tyłu lub w górę struktury węzła"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Odczytanie nazwy węzła i wybranie go"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Przejście do węzła: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Szukanie węzła opisującego wywołanie programu"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Szukanie węzła Invocation dla [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Odczytanie odnośnika do strony podręcznika i wybranie go"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Pobranie strony podręcznika: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Wybranie węzła 'Szczytowy' w tym pliku"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Wybranie węzła '(dir)'"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Pokazywanie pełnej nazwy pliku wyświetlanego węzła"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Wybranie ostatnio wybranego węzła"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Brak wcześniejszego węzła w historii"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Odczytanie nazwy pliku i wybranie go"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Szukanie pliku: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Nie znaleziono '%s'"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Nie udało się utworzyć pliku wyjściowego '%s'"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zapisu do %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "zamykanie %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "zapisywanie węzła %s..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Przepuszczenie zawartości tego pliku przez INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć potoku do '%s'"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "drukowanie węzła %s..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "zakończono drukowanie węzła %s"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Przełączenie używania wyrażeń regularnych przy wyszukiwaniu"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Używanie wyrażeń regularnych przy wyszukiwaniu"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Używanie dosłownego tekstu przy wyszukiwaniu"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Kontynuacja szukania od końca dokumentu"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Kontynuacja szukania od początku dokumentu"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Szukanie podpliku %s ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Wyszukiwanie nie powiodło się"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Szukanie wyr.reg."
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Szukanie"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " z uwzgl. wielkości liter"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " wstecz"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Wyszukiwany łańcuch jest zbyt krótki"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Powrót do ostatniego dopasowania z %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Nic więcej nie pasuje"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Wyszukanie łańcucha w tym węźle i podwęzłach"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Szukanie poniżej %s: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Przejście do następnego dopasowania w poddrzewie Info"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Brak aktywnego wyszukiwania"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Przejście do poprzedniego dopasowania w poddrzewie Info"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go uwzględniając wielkość liter"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go w tył"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w tym samym kierunku"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Brak poprzedniego szukanego łańcucha"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w odwrotnym kierunku"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Wyczyszczenie wyświetlonych wyników wyszukiwania"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Interaktywne poszukiwanie łańcucha w trakcie wpisywania go"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Interaktywne szukanie wyr.reg. wstecz: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Interaktywne szukanie wstecz: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Interaktywne szukanie wyr.reg.: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "Interaktywne szukanie: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Bez powodzenia "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Anulowanie bieżącej operacji"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "wyświetlenie wersji uruchomionego Info"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info wersja %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Odrysowanie ekranu"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Wyjście z Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Uruchomienie polecenia przypisanego do wariantu klawisza z małą literą"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Nieznane polecenie (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" jest niepoprawne"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' jest niepoprawne"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Dodanie tej cyfry do aktualnego argumentu liczbowego"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Rozpoczęcie (lub pomnożenie przez 4) aktualnego argumentu liczbowego"
 
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: brakujący argument plikowy\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Polecenie `%s --help' poda więcej informacji.\n"
@@ -2167,55 +2167,55 @@ msgstr "%s: ignorowanie %s bez treści\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: usuwanie %s, ponieważ plik wejściowy %s nie ma treści\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem języka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem regionu"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2275,177 +2275,175 @@ msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: nieznany typ informacji elementu specjalnego %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s `%s' już zostało zdefiniowane"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: wyjście niezgodne z podziałem na pliki"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku tekstowego obrazu %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nie podano argumentu dla @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nie znaleziony, użyto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "format surowy %s nie jest przekonwertowany"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' dla @printindex %s poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' dla @printindex %s poza jakąkolwiek sekcją"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "brak typu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nieznany typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nie znaleziono pliku konfiguracyjnego odwołań html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja ustawiania plików i id: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja formatująca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "niedomknięty łańcuch w pliku css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "plik --css-include zakończył się wewnątrz komentarza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nie zakończony w pliku css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "nie znaleziono pliku css %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "nazwa pliku węzła zdefiniowanego przez użytkownika nie ustawiona dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "przestawianie ścieżki pliku %s %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nic nie znaczy dla wyjścia bez podziału"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2454,152 +2452,153 @@ msgstr ""
 "nie można użyć ścieżki bezwzględnej ani URL-a `%s' jako JS_WEBLABELS_FILE "
 "przy generoaniu pliku etykiet WWW"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "obsługa %d etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "błąd podczas tworzenia pustego %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pustego %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s `%s' - plik %s do przekierowań istnieje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "konflikt z plikiem całego dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "konflikt z plikiem Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "konflikt z plikiem zdefiniowanym przez użytkownika"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "konflikt z plikiem nieznanego węzła"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "konflikt z plikiem bez znanego źródła"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt z plikiem @%s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "konflikt z plikiem przekierowania @%s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt z plikiem @%s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "konflikt z elementem specjalnym %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez węzłów"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez węzła szczytowego."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s zapisano więcej niż raz: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nazwa @node nie powinna zawierać `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nazwa @node %s nie powinna zawierać `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "ogranicznik \\verb `%s' (dla LaTeXa) użyty w tekście `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "Nie znaleziono pliku @image `%s' (dla LaTeXa)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Wpis indeksu w @%s z : tworzy błędny plik Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła mającego wpisy w indeksie nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nie odnaleziono pliku @image `%s.txt' ani alternatywnego tekstu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2607,195 +2606,195 @@ msgstr ""
 "@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; należy "
 "przeredagować aby zapobiec temu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa odwołania @%s nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła @%s nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,', a nie %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nie można odczytać %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nie można znaleźć %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "wiele @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "niewłaściwa nazwa dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "błędna składnia argumentu @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "Brak klamry zamykającej @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "Brak ograniczającej sekwencji zamykającej @%s: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx nie powinien zaczynać @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musi wystąpić po @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s zawiera tekst, ale nie ma @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' oczekiwało `%s', ale napotkano `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s wystąpiło przed @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "brak pasującego `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "źle umieszczone {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "niedopasowane `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "w argumencie makra należy używać %s zamiast %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro `%s' wywołane ze zbyt dużą liczbą argumentów"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro `%s' zadeklarowane bez argumentów zostało wywołane z argumentem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "po \\ w @%s wystąpiło `%s' zamiast nazwy parametru lub \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Brak argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nieznany @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
@@ -2805,139 +2804,139 @@ msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nie można otworzyć pliku %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "błędna nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodowanie `%s' nie jest kanonicznym kodowaniem texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nieobsługiwana nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "pusty argument w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s po pierwszym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ma znaczenie tylko w linii @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node poprzedza @%s, ale części mogą nie być powiązane z węzłami"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "brak kategorii dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "brak nazwy dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "nieoczekiwany argument w linii @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "puste multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "nadmiarowy argument dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "zły argument dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "brak argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno wystąpić w "
 "linii @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "polecenie akcentu `@%s' nie jest dozwolone jako argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "użyto składni węzła zewnętrznego dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "pusta nazwa węzła po rozwinięciu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "pusta nazwa wpisu menu w `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "pusty węzeł we wpisie menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić nigdzie wewnątrz tytułów"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić nigdzie wewnątrz @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w linii @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s nie powinno wystąpić w bloku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2946,14 +2945,14 @@ msgstr ""
 "za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; obecna wartość %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekurencyjne wywołanie makra %s nie jest dozwolone; w razie potrzeby można "
 "użyć @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2961,218 +2960,218 @@ msgstr ""
 "@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być "
 "wywoływane z {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w nagłówku lub stopce"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nic nie znaczy wewnątrz bloku `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s w pustym multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab przed @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "zbyt dużo kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s poza tabelą lub listą"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s jest bezużyteczne wewnątrz akapitu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "wiele @nodedescription dla węzła"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "dozwolone są najwyżej dwa poziomy zagnieżdżenia indeksu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tylko po `@%s' można użyć `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nic nie znaczy poza środowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po pierwszym węźle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po pierwszym węźle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu w błędnym kontekście"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "wiele @nodedescriptionblock dla węzła"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez powiązanego znaku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskiem `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s powinno być zaraz poniżej `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "zigorowano wiele @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "polecenie @%s nie może mieć argumentów"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 "brak argumentu będącego węzłem lub zewnętrznym podręcznikiem w poleceniu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "pusta nazwa odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "pusty tytuł odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "brak pierwszego argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "błędne znaki jako cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "mniej niż cztery cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument dla @U przekracza maksimum dla Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "źle umieszczone }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s powinno wystąpić tylko na początku linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' już zostało zdefiniowane"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "ponowna definicja polecenia języka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "nieoczekiwane @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3181,202 +3180,202 @@ msgstr ""
 "za bardzo zagnieżdżone wywołanie wartości (można to zmienić przez "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; obecna wartość %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s oczekiwało nawiasów klamrowych"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "nieznane polecenie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "po poleceniu `@%s' nie może wystąpić nowa linia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "niewłaściwa składnia dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s jest przestarzałe"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s powinno wystąpić tylko na początku linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadmiarowe argumenty dla węzła"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "oczekiwano @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro wymaga nazwy"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "pozostały argument w linii @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "zignorowano rekurencyjną definicję aliasu %s przez %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "puste @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "szerokość kolumny nie jest liczbą: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argument @sp musi być liczbą, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nieznany indeks źródłowy w @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nieznany indeks docelowy w @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s prowadzi do włączenia %s do sanego siebie, zignorowano"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nieznany indeks `%s' w @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "wydruk indeksu `%s' włączony w innym, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "polecenie printindex przed początkiem dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Obsługiwane są tylko @fonttextsize 10 lub 11, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumentem @footnotestyle musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @setchapternewpage musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @paragraphindent musi być liczba, `none' lub `asis', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @firstparagraphindent musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumentem @exampleindent musi być liczba lub `asis', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @kbdinpustyle musi być `code', `example' lub `distinct', a nie "
 "`%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumentem @allowcodebreaks musi być `true' lub `false', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @urefbreakstyle musi być `after', `before' lub `none', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumentem @%s musi być `top' lub `bottom', a nie `%s'"
@@ -3413,200 +3412,190 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "uwaga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "zwiększanie poziomu sekcji @%s, który jest zbyt mały"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "brak polecenia poziomu rozdziału przed @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "zmniejszanie poziomu sekcji @%s, występującej po niższym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nie jest pusty"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "odwołanie @%s do nie istniejącego węzła `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "węzeł `%s' nie ma odwołań"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "węzeł %s dla `%s' to `%s` w sekcjonowaniu, ale nie w menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w menu, ale nie w sekcjonowaniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "wskaźnik węzła %s dla `%s' to `%s', ale %s to `%s' w menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "węzeł `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "wskaźnik %s `%s' (dla węzła `%s') różni się od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "odwołanie %s do nie istniejącego `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s do `%s' różne od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "pusty klucz podpunktu %d indeksu w @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nie można zabezpieczyć znaku hash w @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: błąd podczas zamykania %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "Nie można skopiować pliku @image `%s'"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu obrazów `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "nie można skopiować `%s' do `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "błąd podczas usuwania katalogu: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "błąd podczas usuwania katalogu: %s: usuwanie %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Do zapisu pliku EPUB wymagany jest moduł Archive::Zip"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "błąd podczas tworzenia katalogu: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "błąd podczas tworzenia katalogu: %s: tworzenie %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: brak nazwy pliku wyjściowego"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu meta informacji `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: błąd podczas zamykania %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: błąd readdir %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: błąd podczas dodawania %s do archiwum"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: błąd zapisu archiwum %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -3621,47 +3610,47 @@ msgstr "%s: %s: niezrozumiała linia języka"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s nie znaleziono języka podświetlania składni"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania wejścia: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania wyjścia: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania błędów: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, perl-format
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: błędy: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr "  %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: nie można otworzyć %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: błąd podczas zamykania %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: polecenie nie powiodło się: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3670,25 +3659,25 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: liczba separatorów %d; oczekiwano %d tj. liczby "
 "fragmentów +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: nie znaleziono końca elementu @%s %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: przetwarzanie wytworzyło elementów w HTML-u: %d; "
 "oczekiwano %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: wyjście ma element HTML dla @%s, ale nie ma języka %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: wyjście nie ma elementu HTML dla @%s %s %s"
@@ -3846,27 +3835,27 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: przetwarzanie odczytało elementów w HTML-u: %d; oczekiwano %d dla "
 "@%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "nie można odczytać pliku init %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "nie można odczytać pliku rozszerzenia %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "zignorowano nierozpoznaną wartość TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3882,74 +3871,110 @@ msgstr ""
 "Ten program jest zainstalowany wspólnie jako `makeinfo' oraz `texi2any';\n"
 "zachowanie jest identycznie i nie zależy od nazwy programu.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "General output options:"
+msgid "General options:"
+msgstr "Ogólne opcje wyjścia:"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
+"                                for the output document (default C)."
 msgstr ""
-"Opcje ogólne:\n"
-"      --document-language=ŁAŃC lokalizacja używana przy tłumaczeniu słów\n"
-"                                kluczowych Texinfo dla dokumentu "
-"wyjściowego\n"
-"                                (domyślnie C).\n"
-"      --error-limit=ILE       zakończenie po ILU błędach (domyślnie %d).\n"
-"      --force                 zachowanie wyjścia nawet w przypadku błędów.\n"
-"      --help                  wyświetlenie tego opisu i zakończenie.\n"
-"      --no-validate           pominięcie kontroli odsyłaczy między węzłami.\n"
-"      --no-warn               pominięcie ostrzeżeń (ale nie błędów).\n"
-"      --conf-dir=KATALOG      poszukiwanie plików inicjalizacyjnych także\n"
-"                                w KATALOGU.\n"
-"      --init-file=PLIK        wczytanie PLIKU w celu zmiany domyślnego\n"
-"                                zachowania.\n"
-"  -c, --set-customization-variable ZMIENNA=WARTOŚĆ  ustawienie ZMIENNEJ\n"
-"                                konfiguracyjnej na WARTOŚĆ.\n"
-"  -v, --verbose               wyjaśnianie co się dzieje.\n"
-"      --version               wyświetlenie informacji o wersji i "
-"zakończenie.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+"      --split-size=ROZMIAR    podział Info na pliki o ROZMIARZE (domyślnie "
+"%d)."
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "      --xml                   wyjście w formacie Texinfo XML."
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  wyświetlenie tego opisu i zakończenie"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr ""
+"    --version               wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr ""
+"    --version               wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Wybór formatu wyjściowego (domyślnie tworzone jest Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               wyjście w formacie Docbook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  wyjście w formacie HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 wyjście w formacie EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 wyjście w formacie LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             wyjście w postaci czystego tekstu zamiast Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   wyjście w formacie Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3958,11 +3983,11 @@ msgstr ""
 "wyjścia,\n"
 "                                po sprawdzeniu poprawności PLIKU-TEXINFO."
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr "Ogólne opcje wyjścia:"
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3970,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 "  -E, --macro-expand=PLIK     zapis źródła z rozwiniętymi makrami do PLIKU,\n"
 "                                z pominięciem wszystkich @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -3990,7 +4015,7 @@ msgstr ""
 "wyjście\n"
 "                                w przypadku tworzenia Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -3999,7 +4024,7 @@ msgstr ""
 "                                wygenerowanie tylko jednego pliku "
 "wyjściowego."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -4007,7 +4032,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  zapisywanie numerów rozdziałów i sekcji;\n"
 "                                domyślnie włączone."
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4028,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 "                                W innym przypadku CEL to nazwa pliku\n"
 "                                wyjściowego."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4040,16 +4065,16 @@ msgstr ""
 "                                wyjścia Info i czystego tekstu w oparciu\n"
 "                                o kodowanie dokumentu."
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 "      --enable-encoding       nadpisanie --disable-encoding (domyślne)."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opcje dla Info i czystego tekstu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4057,7 +4082,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=ILE       łamanie linii Info po ILU znakach (domyślnie "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4072,7 +4097,7 @@ msgstr ""
 "którym\n"
 "                                zostały zdefiniowane (domyślne)."
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4087,7 +4112,7 @@ msgstr ""
 "zachowanie\n"
 "                                istniejących wcięć."
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4095,7 +4120,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=ROZMIAR    podział Info na pliki o ROZMIARZE (domyślnie "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4120,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 "      --node-files            tworzenie plików przekierowań dla węzłów\n"
 "                                i znaczników; domyśnie tylko przy podziale.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4129,42 +4154,42 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPCJA            przekazanie OPCJI do texi2dvi; można "
 "powtarzać.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Opcje dla pliku wejściowego:"
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 " -D ZMIENNA                   zdefiniowanie ZMIENNEJ, tak jak przez @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'ZMIENNA WARTOŚĆ'         zdefiniowanie ZMIENNEJ na WARTOŚĆ\n"
 "                                (jeden argument powłoki)."
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I KATALOG                   dołączenie KATALOGU do wyszukiwań @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P KATALOG                   wstawienie KATALOGU do wyszukiwań @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U ZMIENNA                   usunięcie definicji ZMIENNEJ, tak jak @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Warunkowe przetwarzanie wejścia:"
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4173,24 +4198,24 @@ msgstr ""
 "jest\n"
 "                      generowany Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          przetwarzanie @ifhtml i @html nawet jeśli nie jest\n"
 "                      generowany HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 "  --ifinfo          przetwarzanie @ifinfo nawet jeśli nie jest generowane "
 "Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         przetwarzanie @iflatex i @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
@@ -4198,48 +4223,48 @@ msgstr ""
 "generowany\n"
 "                      czysty tekst."
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           przetwarzanie @iftex i @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           przetwarzanie @ifxml i @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    nieprzetwarzanie tekstu @ifdocbook i @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       nieprzetwarzanie tekstu @ifhtml i @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       nieprzetwarzanie tekstu @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      nieprzetwarzanie tekstu @iflatex i @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  nieprzetwarzanie tekstu @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        nieprzetwarzanie tekstu @iftex i @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        nieprzetwarzanie tekstu @ifxml i @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 "  Ponadto opcje --no-ifFORMAT powodują przetwarzanie tekstu @ifnotFORMAT."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4259,7 +4284,7 @@ msgstr ""
 "  jeśli generowany jest LaTeX, --iflatex jest włączony, a inne wyłączone;\n"
 "  jeśli generowany jest XML, --ifxml jest włączone, a reszta wyłączona."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4294,84 +4319,79 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           zapisanie jednego wielkiego pliku "
 "Info\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentem --footnote-style musi być `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nie jest poprawną opcją podziału"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument --paragraph-indent musi być liczbą/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: przy generowaniu %s, opcją -o można podać tylko jeden PLIK wejściowy\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opcja --Xopt bez drukowanego wyjścia"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "nieznane przekształcenie drzewa %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "zignorowano podział dla formatu przekształconego %s (dla %s)"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "zignorowano podział dla formatu %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "błąd podczas wczytywania %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: brakujący argument plikowy.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "plik wejściowy %s; miało być %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"Przekształcenie fill_gaps_in_sectioning zwróciło pusty wynik. Brak sekcji?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku rozwinięć makr %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4382,51 +4402,51 @@ msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników 
wewnętrznych %s: %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "niedopasowane `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "zły argument dla @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "zły argument dla @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nie odnaleziono %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nie udało się otworzyć %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po pierwszym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ma znaczenie tylko w linii @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node poprzedza @part, ale części nie mogą być powiązane z węzłami"
 
@@ -4463,34 +4483,89 @@ msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s jest przestarzałe; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "pusty klucz podpunktu %d indeksu w @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcje ogólne:\n"
+#~ "      --document-language=ŁAŃC lokalizacja używana przy tłumaczeniu słów\n"
+#~ "                                kluczowych Texinfo dla dokumentu "
+#~ "wyjściowego\n"
+#~ "                                (domyślnie C).\n"
+#~ "      --error-limit=ILE       zakończenie po ILU błędach (domyślnie %d).\n"
+#~ "      --force                 zachowanie wyjścia nawet w przypadku "
+#~ "błędów.\n"
+#~ "      --help                  wyświetlenie tego opisu i zakończenie.\n"
+#~ "      --no-validate           pominięcie kontroli odsyłaczy między "
+#~ "węzłami.\n"
+#~ "      --no-warn               pominięcie ostrzeżeń (ale nie błędów).\n"
+#~ "      --conf-dir=KATALOG      poszukiwanie plików inicjalizacyjnych "
+#~ "także\n"
+#~ "                                w KATALOGU.\n"
+#~ "      --init-file=PLIK        wczytanie PLIKU w celu zmiany domyślnego\n"
+#~ "                                zachowania.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable ZMIENNA=WARTOŚĆ  ustawienie ZMIENNEJ\n"
+#~ "                                konfiguracyjnej na WARTOŚĆ.\n"
+#~ "  -v, --verbose               wyjaśnianie co się dzieje.\n"
+#~ "      --version               wyświetlenie informacji o wersji i "
+#~ "zakończenie.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Przekształcenie fill_gaps_in_sectioning zwróciło pusty wynik. Brak sekcji?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index fa300fbabb..f9dbed3f84 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 05:53+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr ") ou \\) sem par"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Sem expressão regular prévia"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memória esgotada"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Sem entradas de índice contendo \"%s\"."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Nenhum ficheiro de informação tem \"%s\" nos seus índices"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Sem item de menu \"%s\" no nó \"%s\""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -842,35 +842,35 @@ msgstr "Imprimir a documentação para CHAVE"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Descreva a chave: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s é indefinida"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Mostrar o que escrever para executar um dado comando"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Onde está o comando: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "\"%s\" não está em nenhuma tecla"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s só pode ser chamado via %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s pode ser chamado via %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Não há nenhuma função chamada \"%s\""
@@ -1246,374 +1246,374 @@ msgstr "Ler uma nota de rodapé ou referência cruzada 
e Seleccionar o seu nó"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Mover para o início do menu deste nó"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Visitar tantos itens de menu em simultâneo quanto possível"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Mover para a referência cruzada anterior"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Mover para a referência cruzada seguinte"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Seleccionar referência ou item de menu que aparece nesta linha"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Sem menu no nó \"%s\""
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Impossível encontrar o nó referenciado por \"%s\" em \"%s\""
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Ler uma lista de menus começando em dir e segue-os"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Seguir menus: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Seleccionar o nó seguinte"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Seleccionar o nó anterior"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Seleccionar o nó acima"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Seleccionar o último nó neste ficheiro"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Esta janela não tem nós adicionais"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Seleccionar o primeiro nó neste ficheiro"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Não há mais nós neste documento"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Não há nós anterior ou acima neste documento"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Mover à frente ou abaixo na estrutura dos nós"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Mover atrás ou acima na estrutura dos nós"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Ler um nome de nó e selecciona-o"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ir para nó: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Encontrar o nó que descreve a chamada do programa"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Encontrar nó de chamada de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Ler uma referência de manpage e selecciona-a"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Obter manpage: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Seleccionar o nó \"Top\" neste ficheiro"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Seleccionar o nó \"(dir)\""
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Mostrar o nome de ficheiro completo do nó mostrado"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleccionar o nó mais recentemente seleccionado"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Sem nó anterior no histórico"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Ler o nome de um ficheiro e selecciona-o"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Localizar ficheiro: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Impossível localizar \"%s\""
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Impossível criar ficheiro de saída \"%s\""
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "erro ao escrever em %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "a fechar %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "a escrever nó %s..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Passar o conteúdo deste nó através de INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Impossível abrir túnel para \"%s\""
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "a imprimir nó %s..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "terminada a impressão do nó %s"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Alterna o uso de expressões regulares em procuras"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Usar expressões regulares em procuras"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Usar cadeias literais em procuras"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Procura continuada a partir do fim do documento"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Procura continuada a partir do início do documento"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "A procurar sub-ficheiro %s..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "A procura falhou"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Procura por regexp"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " sensível a maiúsculas"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " para trás"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Cadeia de procura muito curta"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "A recuar para a última correspondência de %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Sem mais correspondências"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Procurar uma cadeia neste nó e sub-nós"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Procurar sob %s: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Ir para a correspondência seguinte na sub-árvore Info"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Sem procura activa"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Ir para a correspondência anterior na sub-árvore Info"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Ler uma cadeia e procura-a diferenciando maiúsculas"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Ler uma cadeia e procura-a"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Ler uma cadeia e procura-a para trás"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repetir a última procura na mesma direcção"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Sem cadeia de procura prévia"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repetir a última procura na direcção inversa"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Limpar as correspondências mostradas"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Procurar interactivamente uma cadeia ao escrever"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Procura I regexp para trás: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Procura I para trás: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Procura I regexp: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "Procura I: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "A falhar "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Cancelar a operação actual"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Mostrar a versão do Info"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info versão %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redesenhar o ecrã"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Sair do Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Executar o comando associado à minúscula desta tecla"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Comando desconhecido (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" é inválido"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" é inválido"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Adicionar este algarismo ao argumento numérico actual"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Começar (ou multiplica por 4) o argumento numérico actual"
 
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "%s: impossível criar pasta %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n"
@@ -2184,55 +2184,55 @@ msgstr "%s: a ignorar %s sem conteúdo\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: a remover %s como ficheiro de entrada %s não tem conteúdo\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: renomeação %s falhou: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s não é um código de idioma válido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s não é um código de região válido"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2300,180 +2300,178 @@ msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "transformação de árvore %s desconhecida"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s \"%s\" anteriormente definido"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "eis a definição anterior como @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: saída incompatível com a divisão"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "erro ao fechar %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de texto de imagem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" ilegível: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "sem argumento especificado para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não está convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo em falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo não reconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acção \"%s\" desconhecida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadeia não fechada no ficheiro css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include terminou em comentário"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import não terminada em ficheiro css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Ficheiro css %s não encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro css %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "sem entrada htmlxref.cnf para \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s sem significado para saída não dividida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2482,159 +2480,160 @@ msgstr ""
 "impossível usar caminho absoluto ou URL \"%s\" para JS_WEBLABELS_FILE ao "
 "gerar ficheiro de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestor %s de estágio %s, prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao copiar %s para %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "tem de especificar um título com um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sem nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sem nó de topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "renomeação %s falhou: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s imprimido mais de uma vez: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Entrada de índice em @%s com : produz um Info inválido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "impossível encontrar o ficheiro @image \"%s.txt\" nem texto alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2642,195 +2641,195 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria no Info; mude a frase "
 "para o evitar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nome de referência cruzada @%s não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref, não %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nome de entrada de menu não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossível ler %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: impossível localizar %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "múltiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxe errada pra o agrgumento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s com chaveta de fecho em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s com sequência de delimitador em falta: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx não devia começar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tem texto mas não @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "\"@end\" esperado \"%s\", obtido \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s obtido antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "sem \"@end %s\" correspondente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ mal colocado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "\"%c%s\" sem correspondência"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro \"%s\" chamada com demasiados argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro \"%s\" declarada sem argumento chamada com um argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ em expansão @%s a seguir a \"%s\" em vez de nome de parâmetro ou \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s co argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento errado para @%s: %s"
@@ -2840,145 +2839,145 @@ msgstr "argumento errado para @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "a codificação \"%s\" não é uma codificação texinfo canónica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vazio em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s só tem significado numa linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, mas partes não podem ser associadas com nós"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria para @%s em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nome para @%s em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento inesperado na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabela vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento supérfluo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s co argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "comando @%s não aceitando argumentos na chaveta não devia estar na linha @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comando acento \"@%s\" não permitido como argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxe para um nó externo usado para \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nome de nó vazio após expansão \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome de entrada de menu vazio em \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome de nó vazio em entrada de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2990,234 +2989,234 @@ msgstr ""
 "chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
 "sobrepor; valor actual %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "não é permitida a chamada recursiva da macro %s; use @rmacro, se necessário"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definido com zero o mais de um argumento devia ser chamado com {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s só devia aparecer num título ou rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s só devia aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s sem significado dentro de um bloco \"@%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s em multi-tabela vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "demasiadas colunas em item de multi-tabela (máximo: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "a ignorar @tab fora de multi-tabela"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s não permitido dentro de um bloco \"@copying\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s só devia aparecer numa entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "só são permitidos dois níveis de sub-entradas de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "tem de estar após \"@%s\" para usar \"@%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author sem significado fora de ambientes \"@titlepage\" e \"@quotation\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory após o primeiro nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry após o primeiro nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu em contexto inválido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb sem carácter associado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s sem significado dentro de um ambiente \"@float\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s devia estar logo abaixo de \"@float\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "a ignorar múltiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "command @%s não aceita argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "command @%s com nó ou argumento manual externo em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s nome de referência cruzada após expansão \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s título de referência cruzada após expansão  \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image com argumento de nome de ficheiro em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s com o primeiro argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "algarismos não-hex no argumento para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos de quatro algarismos hex no argumento para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento para @U excede o máximo de Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} mal colocada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s só devia aparecer num início de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro \"%s\" anteriormente definida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "eis a definição anterior de \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefinir comando de linguagem Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inesperado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3229,208 +3228,208 @@ msgstr ""
 "chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
 "sobrepor; valor actual %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperava chavetas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando \"%s\" desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comando acento \"@%s\" não deve ser seguido de nova linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "bandeira não definida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s é obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s só devia aparecer num início de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumentos supérfluos para o nó"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "esperado @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento restante na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle só devia aceitar @-command como argumento, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando de ambiente %s como argumento para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vazio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracção de coluna não é número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento @sp tem de ser numérico, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome de índice %s reservado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice fonte desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice destino desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leva a uma união de %s em si mesmo, ignorando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconhecido \"%s\" em @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "a imprimir um índice \"%s\" unido a outro, \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes do início do documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Só @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento @footnotestyle tem de ser \"separate\" ou \"end\", não \"%s\"."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @setchapternewpage tem de ser \"on\", \"off\" ou \"odd\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento errado para @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @paragraphindent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @firstparagraphindent tem de ser \"none\" ou \"insert\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento @exampleindent tem de ser numérico/\"asis\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "esperado @%s on ou off, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @kbdinputstyle tem de ser \"code\"/\"example\"/\"distinct\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @allowcodebreaks tem de ser \"true\" ou \"false\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @urefbreakstyle tem de ser \"after\"/\"before\"/\"none\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento @%s tem de ser \"top\" ou \"bottom\", não \"%s\""
@@ -3466,19 +3465,19 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "a elevar o nível da secção de @%s, que é muito baixo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "sem comando de nível de capítulo antes de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
@@ -3486,194 +3485,183 @@ msgstr ""
 "a baixar o nível da secção de @%s, que aparece a seguir a um elemento mais "
 "baixo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s não vazio"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "referência @%s a nó não existente \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nó \"%s\" não referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "o nó %s para \"%s\" é \"%s\" nas secções mas não no menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "o nó \"%s\" é %s para \"%s\" no menu, mas não nas secções"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "o nó %s ponteiro para \"%s\" é \"%s\" mas %s é \"%s\" no menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "o nó \"%s\" tem um item de menu \"%s\" em falta, apesar de ser o seu alvo Up"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ponteiro \"%s\" (para o nó \"%s\") diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "referência %s a \"%s\" não existente"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para \"%s\", diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossível proteger o carácter hash em @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" ilegível: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "impossível criar pastas \"%s\" or \"%s\": %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "erro ao escrever em %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "erro ao escrever em %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s falhou: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3690,52 +3678,52 @@ msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: impossível 
analisar linha de linguagem"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s não é um código de idioma válido"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: comando sem sucesso: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3744,12 +3732,12 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separadores; esperado %d, o número de fragmentos "
 "+1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: fim de @%s item %d não encontrado"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
@@ -3759,14 +3747,14 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: o processamento produziu %d itens em HTML; "
 "esperados %d, o número de itens encontrados no documento"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: a saída tem um item HTML para @%s mas nenhuma linguagem "
 "%s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: a saída não tem nenhum item HTML para @%s %s %s"
@@ -3951,28 +3939,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: o processamento obteve %d itens em HTML; esperados %d, o número "
 "de itens encontrados no documento para @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "impossível ler o ficheiro init %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "impossível ler o ficheiro init %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "a ignorar o valor TEXINFO_OUTPUT_FORMAT \"%s\" desconhecido\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... FICH-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3987,97 +3975,127 @@ msgstr ""
 "Este programa é habitualmente instalado como \"makeinfo\" e \"texi2any\";\n"
 "o comportamento é idêntico e não depende do nome instalado.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert completion"
+msgid "General options:"
+msgstr "Inserir conclusão"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Opções gerais:\n"
-"      --document-language=STR idioma a usar ao traduzir palavras-chave "
-"Texinfo\n"
-"                                para o documento de saída (predefinição C).\n"
-"      --error-limit=NUM       sai após NUM erros (predefinição %d).\n"
-"      --force                 preserva a saída, mesmo com erros.\n"
-"      --help                  mostra esta ajuda e sai.\n"
-"      --no-validate           suprime validação de referências cruzadas no "
-"nó.\n"
-"      --no-warn               suprime avisos (mas não erros).\n"
-"      --conf-dir=PASTAS       procura também ficheiros de inicialização em "
-"PASTA.\n"
-"      --init-file=FICHEIRO    carrega FICHEIRO para modificar o "
-"comportamento predefinido.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  define a variável de "
-"personalização VAR \n"
-"                                como VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explica o que se está a passar.\n"
-"      --version               mostra informação da versão e sai.\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "    --top                   top for the main manual"
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  Mostrar esta ajuda e sair"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "    --version               Mostrar informação da versão e sair"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --version               Mostrar informação da versão e sair"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4089,7 +4107,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4102,13 +4120,13 @@ msgstr ""
 "manual\n"
 "                            en vez da saída padrão"
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4120,7 +4138,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4128,21 +4146,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4151,7 +4169,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4160,13 +4178,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4195,7 +4213,7 @@ msgstr ""
 "                                    âncoras; a predefinição só existe se "
 "dividido.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4203,102 +4221,102 @@ msgstr ""
 "Opções para DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPÇÃO            passa OPÇÃO a texi2dvi; pode ser repetida.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   topo para o manual pricipal"
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4323,7 +4341,7 @@ msgstr ""
 "  se gerar texto simples, --ifplaintext está activa e as outras inactivas;\n"
 "  se gerar XML, --ifxml está activa e as outras inactivas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4356,88 +4374,84 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --number-sections foo.texi    write Info with numbered sections\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: o argumento --footnote-style tem de ser \"separate\" ou \"end\", não "
 "\"%s\".\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s não é uma possibilidade de divisão válida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: o argumento --paragraph-indent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", "
 "não \"%s\".\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: ao gerar %s, só um ficheiro de entrada FICHEIRO pode ser especificado "
 "com -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opção --Xopt sem saída impressa"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformação de árvore %s desconhecida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "a ignorar divisão para formato %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "a ignorar divisão para formato %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "erro ao carregar %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "transformação fill_gaps_in_sectioning sem resultados. Não há secção?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro de expansão de macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações internas %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4448,52 +4462,52 @@ msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações 
internas %s: %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "\"@end %s\" sem correspondência"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento errado para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento errado para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento errado para @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento errado para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento errado para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: impossível localizar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: impossível abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions só tem significado numa linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, mas partes não podem ser associadas com nós"
 
@@ -4530,34 +4544,88 @@ msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s é obsoleto; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "nome de índice %s reservado"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "chave de índice vazia em @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "chave de índice vazia em @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opções gerais:\n"
+#~ "      --document-language=STR idioma a usar ao traduzir palavras-chave "
+#~ "Texinfo\n"
+#~ "                                para o documento de saída (predefinição "
+#~ "C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       sai após NUM erros (predefinição %d).\n"
+#~ "      --force                 preserva a saída, mesmo com erros.\n"
+#~ "      --help                  mostra esta ajuda e sai.\n"
+#~ "      --no-validate           suprime validação de referências cruzadas "
+#~ "no nó.\n"
+#~ "      --no-warn               suprime avisos (mas não erros).\n"
+#~ "      --conf-dir=PASTAS       procura também ficheiros de inicialização "
+#~ "em PASTA.\n"
+#~ "      --init-file=FICHEIRO    carrega FICHEIRO para modificar o "
+#~ "comportamento predefinido.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  define a variável de "
+#~ "personalização VAR \n"
+#~ "                                como VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explica o que se está a passar.\n"
+#~ "      --version               mostra informação da versão e sai.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "transformação fill_gaps_in_sectioning sem resultados. Não há secção?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b183afef81..7dd524b4eb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-13 21:15-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr ") ou \\) sem correspondente"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nenhuma expressão regular anterior"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memória esgotada"
 
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Não existem entradas de índice contendo '%s'."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Nenhum arquivo info disponível tem '%s' em seus índices"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Não existe o item '%s' de menu no nodo '%s'"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -845,35 +845,35 @@ msgstr "Mostre a documentação para CHAVE"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Descreva a chave: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s indefinido"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Mostra o que digitar para executar um dado comando"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Onde está o comando: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' não é sobre quaisquer chaves"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s somente pode ser chamando via %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s pode ser chamado via %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Não existe nenhuma função chamada '%s'"
@@ -1246,377 +1246,377 @@ msgstr "Lê uma nota de rodapé ou referência cruzada e 
seleciona seu nodo"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Vai para o início desse menu de nodo"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Visita tantos itens de menu quanto for possível de uma só vez"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Vai para a referência cruzada anterior"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Vai para a referência cruzada anterior"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Seleciona a referência ou o item de menu que aparece nessa linha"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Nenhum menu no nodo '%s'"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Incapaz de encontrar o nodo referenciado por '%s' em '%s'"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Lê uma lista de menus iniciando a parti de dir e seguindo-o"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Segue os menus: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Seleciona o nodo adiante"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Seleciona o nodo anterior"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Seleciona o nodo acima"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Seleciona o último nodo nesse arquivo"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Essa janela não tem nodos adicionais"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Seleciona o primeiro nodo nesse arquivo"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Não existem mais nodos dentro desse documento"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Nenhum nodo antes ou acima dentro desse documento"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Move adiante ou abaixo através da estrutura de nodos"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Volta ou sobe através da estrutura de nodos"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Lê um nome de nodo e seleciona-o"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Vai para o nodo: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Encontra o nodo descrevendo como chamar o programa"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Encontra o nodo como chamar de [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Lê uma referência de página de manual e seleciona-a"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Pega Página de Manual: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Seleciona o nodo 'Topo' desse arquivo"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Seleciona o nodo '(dir)'"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Mostra o nome de arquivo completo do nodo sendo mostrado"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Seleciona o nodo mais recentemente selecionado"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Nenhum nodo anterior no histórico"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Lê o nome de um arquivo e seleciona-o"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Encontra o arquivo: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Não encontro '%s'"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Não posso criar o arquivo de saída '%s'"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "erro ao gravar em %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "fechando %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "gravando nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Colocando o conteúdo desse nodo em um pipe através de INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Não posso abrir o pipe para '%s'"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "imprimindo o nodo %s..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "terminada a impressão do nodo %s"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Muda o uso de expressões regulares em buscas"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Usando expressões regulares para buscas"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Usando sequência de caracteres literal para buscas"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Busca prossegue a partir do fim do documento"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Busca continuada a partir do início do documento"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Buscando subarquivo %s ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Falha na Busca"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Busca de regexp"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Busca"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr "sensivelmente à caixa"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr "para trás"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Sequência de caractere de busca muito curta"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Voltando ao anterior que coincide com %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Sem mais coincidências"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Procura uma sequência de caracteres nesse nodo e em seus subnodos"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Buscar dentro de %s"
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Vá para o próximo coincidente nos níveis abaixo"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Nenhuma busca ativa"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Vá para o coincidente anterior nos níveis abaixo"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a sensivelmente à caixa"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a voltando"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repita a última busca na mesma direção"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nenhuma sequência de caracteres de busca anterior"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repita a última busca na direção contrária"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Limpar padrões de busca mostrados"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr ""
 "Busca iterativamente por uma sequência de caracteres da forma como foi "
 "digitada"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Regexp I-search para trás: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-search de volta: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Regexp I-search: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-search: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Falha "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Cancela a operação atual"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Mostre informação do Info de agora"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "Versão Info %s GNU"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Atualiza a tela"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Sair usando Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Executa o comando associado a essa variante em caixa baixa da chave"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Desconheço o Comando (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" inválido"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' inválido"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Adiciona esse dígito ao argumento numérico atual"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Inicia (ou multiplica por 4) o argumento numérico atual"
 
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Tente `%s --help' para mais informação.\n"
@@ -2201,58 +2201,58 @@ msgstr "%s: ignorando %s vazio\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: não posso abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: removendo %s como entrada %s está vazio\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s é um código de região inválido"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2319,181 +2319,179 @@ msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "árvore de transformação %s desconhecida"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s `%s' definido anteriormente"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aqui está a definição anterior de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: saída incompatível com quebra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "erro ao fechar %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de texto de imagem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "arquivo @image `%s' ilegível: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "arquivo @image `%s' não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo omitido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ação desconhecida `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "sequência de caracteres aberta no arquivo css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include terminou em comentário"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import não terminado no arquivo css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Arquivo CSS %s não encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "Não posso abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nenhuma entrada htmlxref.cnf encontrada para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s sem significado dentro de bloco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2502,160 +2500,161 @@ msgstr ""
 "caminho absoluto ou URL inadequado `%s' para JS_WEBLABELS_FILE ao gerar "
 "arquivo de rótulos web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "controlador %s de estágio %s prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s existe mas não é um diretório"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sem nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sem o nodo de nível mais alto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "saída @%s mais de uma vez: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Entrada de índice em %s com : produz Info inválido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "não posso encontrar o arquivo @image `%s.txt' nem seu texto alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2663,195 +2662,195 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria em Info; reescreva de "
 "forma a evitar que isso ocorra novamente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "o nome @%s de referência cruzada não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref, não %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nome de entrada de menu não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "não posso ler %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: não encontrado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s exige um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nome errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "formato do argumento @%s errônea ou vazia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxe errônea para argumento @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s visto antes de @%s fechando a chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s visto antes de @%s fechando a chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s faltando fechamento da chave"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s omitido fechamento de delimitador de sequência: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx não deve começar @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx deve seguir @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s tem texto mas nenhum @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' espera `%s', mas recebeu `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s recebido antes de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "não coincide `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "perdido {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "não coincidiu `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macro `%s' chamada com muitos argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macro `%s' declarada sem argumento foi chamado com argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ na expansão @%s seguiu `%s' ao invés de nome de parâmetro ou \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "argumento @%s falando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
@@ -2861,145 +2860,145 @@ msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codificação `%s' não é uma codificação canônica do texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argumento vazio em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s somente tem significado em uma linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, mas partes podem não ser associadas a nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "omitida a categoria de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "omitido o nome para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento inesperado sobre @%s linha: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tabela multipla vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento desnecessário para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argumento @%s falando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves não deve estar na linha @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comando de acentuação `@%s' não permitido como argumento @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxe para um nodo externo usado para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nome de nodo vazio após expansão `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nome de entrada de menu vazio em `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "nome de nodo vazio na entrada de menu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3011,233 +3010,233 @@ msgstr ""
 "chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
 "para aumentá-la; o valor atual é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "chamada recursiva à macro %s não é permitida; use @rmacro se necessário"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definido com zero mais que um argumento deve ser chamado com {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em cabeçalho ou rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em contexto matemático"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s não é significativo dentro do bloco `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s em tabela multipla vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab antes de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "muitas colunas em item de tabela múltipla (o máximo é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando @tab fora de tabela múltipla"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s não permitido dentro de bloco `@copying'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em uma entrada de índice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "não mais que dois níveis de subentrada de índice são permitidos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "deve estar após `@%s' para usar `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author sem significado fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory após o primeiro nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry após o primeiro nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu em contexto inválido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "2verb sem caractere associado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s não tem significado fora do ambiente `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s deve estar imediatamente após `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ignorando multiplos @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "o comando @%s não aceita argumentos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "o comando @%s omitiu um nodo ou argumento externo de manual"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image faltando o argumento nome de arquivo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s faltando primeiro argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "dígitos não hexadecimais no argumento a @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menos que quatro dígitos hexadecimais para @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumento a @U excede o maior Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "omitido }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s deve somente aparecer no início de uma linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro `%s' já definida"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "a definição já existente de `%s' é"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "redefinindo o comando de linguagem Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "@ inesperado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3249,200 +3248,200 @@ msgstr ""
 "chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
 "para aumentá-la; o valor atual é %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s esperado chaves"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comando desconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comando de acentuação `@%s' não deve ser seguido por nova linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "sinalizador indefinido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nome errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s está obsoleto."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s deve somente aparecer em um começo de linha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumento supérfluo para nodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "esperado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro requer um nome"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "resta argumento na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle deve somente aceitar um @-commandcomo argumento, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fração de coluna não um número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg deve ser numérico, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nome de índice desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destinação desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduz a uma ação de %s consigo mesmo, ignorando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconhecido `%s' em @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimindo um índice `%s' misturado a outro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes de início de documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Somente @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "o argumento a @footnotestyle deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento a @setchapternewpage deve ser `on', `off' ou `odd', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent arg deve ser numeric/`none'/`asis', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "@firstparagraphindent arg deve ser `none' ou `insert', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent arg deve ser numeric/`asis', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "esperado @%s on ou off, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento @kbdinputstyle deve ser `code'/`example'/`distinct', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "o argumento @allowcodebreaks deve ser `true' ou `false', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle arg deve ser `after'/`before'/`none', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "o argumento @%s deve ser ou `top' ou `bottom', não `%s'"
@@ -3478,214 +3477,203 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "elevando o nível de seção de @%s que é muito baixo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nenhum comando capítulo-nível antes de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "descendo o nível de seção de @%s aparece após um elemento inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s não vazio"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referencia a um nodo não existente `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nodo `%s' não referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "nodo `%s' precisa de um item de menu para `%s' apesar de ser seu alvo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s aponta `%s' (para o nodo `%s') diferente de %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referencia a `%s' o qual não existe"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para `%s', diferente do %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "não posso proteger o caractere de hash em @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: não pode abrir %s para gravação: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "arquivo @image `%s' ilegível: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "não posso criar diretórios `%s' ou `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "erro ao gravar em %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "erro ao gravar em %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: não pode abrir %s para gravação: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: mover para %s falhou: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3702,54 +3690,54 @@ msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: linha de linguagem 
indisponível"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: o comando falhou: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3757,13 +3745,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separadores; esperado %d, número de fragmentos +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "tex4ht.pm: fim de @%s item %d não encontrado"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the "
@@ -3773,13 +3761,13 @@ msgstr ""
 "latex2html.pm: processando os %d itens produzidos em HTML; esperado %d, o "
 "número de itens encontrado no documento"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "tex4ht.pm: a saída não tem nenhum item HTML para @%s %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
@@ -3966,28 +3954,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: processando %d itens recuperados no HTML; esperado %d, o número "
 "de itens encontrado no documento para @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "não posso ler o arquivo de inicialização %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "não posso ler o arquivo de inicialização %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorando valor desconhecido da TEXINFO_OUTPUT_FORMAT variável `%s'\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO-TEXI...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4003,98 +3991,127 @@ msgstr ""
 "Esse programa está instalado ou como `makeinfo' ou como `texi2any';\n"
 "o comportamento é idêntico, e não do nome de instalação.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert completion"
+msgid "General options:"
+msgstr "Insira conclusão"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Opções gerais:\n"
-"      --document-language=STR locale usado nas palavras chave de tradução do "
-"Texinfo\n"
-"                                para o documento de saída (locale C é o "
-"padrão).\n"
-"      --error-limit=NUM       sair após NUM erros (padrão %d).\n"
-"      --force                 mantenha a saída mesmo se ocorrerem erros.\n"
-"      --help                  mostra essa ajuda e sai.\n"
-"      --no-validate           suprime validação de nodos de referência "
-"cruzada.\n"
-"      --no-warn               suprime alertas (mas não mensagens de erro).\n"
-"      --conf-dir=DIR          busca também por arquivos de inicialização em "
-"DIR.\n"
-"      --init-file=ARQUIVO     chama ARQUIVO para modificar o comportamento "
-"padrão.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  ajusta a varável de "
-"personalização VAR \n"
-"                                para o valor VAL.\n"
-"  -v, --verbose               mostra o que está sendo feito.\n"
-"      --version               mostra informação de versão e sai.\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "    --top                   top for the main manual"
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "    --top                   topo do manual principal"
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  exibe esta ajuda e sai"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "    --version               mostre informações de versão e saia"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --version               mostre informações de versão e saia"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4106,7 +4123,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4119,13 +4136,13 @@ msgstr ""
 "manual\n"
 "                            ao invés da saída padrão"
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4137,7 +4154,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4145,21 +4162,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4168,7 +4185,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4177,13 +4194,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4212,7 +4229,7 @@ msgstr ""
 "                                ancoras; o padrão é ajustar somente se hover "
 "QUEBRA.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4220,102 +4237,102 @@ msgstr ""
 "Opções para DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPÇÃO            informa OPÇÃO ao texi2dvi; pode ser repetido.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   topo do manual principal"
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4340,7 +4357,7 @@ msgstr ""
 "  se gerando texto puro, --ifplaintext é on e os outros são off;\n"
 "  se gerando XML, --ifxml é on e os outros são off.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4375,88 +4392,83 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split algumacoisa.texi   grava um único arquivo Info mesmo "
 "grande\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: o argumento de --footnote-style deve ser `separate' ou `end', não `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s é uma possibilidade de particionamento inválida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: o argumento de --paragraph-indent deve ser numeric/`none'/`asis', não "
 "`%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: ao gerar %s, somente um único ARQUIVO de entrada pode ser especificado "
 "com -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "opção --Xopt sem saída mostrada"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "árvore de transformação %s desconhecida"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "ignorando quebra para o formato %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ignorando quebra para o formato %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "erro ao chamar %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"a transformação fill_gaps_in_sectioning não retorna nada. Nenhuma seção?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo expandido de macro %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4467,52 +4479,52 @@ msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos 
%s: %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "não coincidiu `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento inadequado a @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento inadequado a @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: não encontro %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: não consigo abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions somente tem significado em uma linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, mas partes podem não estar associadas a nodos"
 
@@ -4549,34 +4561,89 @@ msgstr "argumento formal @%s inadequado ou vazio: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s está obsoleto; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "nome de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "chave de índice vazia em @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "chave de índice vazia em @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opções gerais:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale usado nas palavras chave de tradução "
+#~ "do Texinfo\n"
+#~ "                                para o documento de saída (locale C é o "
+#~ "padrão).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       sair após NUM erros (padrão %d).\n"
+#~ "      --force                 mantenha a saída mesmo se ocorrerem erros.\n"
+#~ "      --help                  mostra essa ajuda e sai.\n"
+#~ "      --no-validate           suprime validação de nodos de referência "
+#~ "cruzada.\n"
+#~ "      --no-warn               suprime alertas (mas não mensagens de "
+#~ "erro).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          busca também por arquivos de inicialização "
+#~ "em DIR.\n"
+#~ "      --init-file=ARQUIVO     chama ARQUIVO para modificar o "
+#~ "comportamento padrão.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  ajusta a varável de "
+#~ "personalização VAR \n"
+#~ "                                para o valor VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               mostra o que está sendo feito.\n"
+#~ "      --version               mostra informação de versão e sai.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "a transformação fill_gaps_in_sectioning não retorna nada. Nenhuma seção?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7ad2b4f842..2927a30ecc 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-19 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr ") sau \\) fără pereche"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nicio expresie regulată anterioară"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memorie epuizată"
 
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Nicio intrare de index care să conțină „%s”."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Niciunul dintre fișierele Info disponibile nu are „%s” în index"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Niciun element de meniu „%s” în nodul „%s”"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Încercați „--help” pentru informații suplimentare.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
 "                               directorul de căutare"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -895,35 +895,35 @@ msgstr "Afișează documentația pentru TASTA dată"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Descrie tastă: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s nu este definit"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Arată ce să tastați pentru a executa o anumită comandă"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Unde este comanda: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s” nu este pe nicio tastă"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s poate fi invocat doar via %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s poate fi invocat via %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Nu există nicio funcție numită „%s”"
@@ -1373,376 +1373,376 @@ msgstr ""
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Mergeți la începutul meniului acestui nod"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Vizitează cât mai multe elemente de meniu posibile deodată"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Mergeți la referința încrucișată precedentă"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Mergeți la referința încrucișată următoare"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Selectează referința sau elementul de meniu ce apare pe acestă linie"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Niciun meniu în nodul „%s”"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut găsi nodul la care face referire „%s” în „%s”"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Citește o listă de meniuri pornind din dir și-le urmărește"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Urmărește meniurile: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Selectează nodul Următor"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Selectează nodul Precedent"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Selectează nodul Superior"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Selectează ultimul nod din acest fișier"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Această fereastră nu are noduri suplimentare"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Selectează primul nod din acest fișier"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Nu mai sunt alte noduri în acest document"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Nici un „Precedent” sau „Superior” pentru acest nod în acest document"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Mergeți înainte sau în jos prin structura de noduri"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Mergeți înapoi sau în sus prin structura de noduri"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Citește numele unui nod și-l selectează"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Mergeți la nodul: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Găsește nodul ce descrie modul de invocare al programului"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Găsește nodul Invocare pentru [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Citește o referință de pagină de manual și-o selectează"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Obține pagina de manual: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Selectează nodul „Sup” din acest fișier"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Selectează nodul „(dir)”"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Afișează numele complet al fișierului nodului ce este afișat"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Selectează cel mai recent nod selectat"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Niciun nod anterior în istoric"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Citește numele unui fișier și-l selectează"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Găsește fișier: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Nu se poate găsi „%s”"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut crea fișierul de ieșire „%s”"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "eroare la scrierea în %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "se închide %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "se scrie nodul %s..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Transmite conținutul acestui nod prin intermediul INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Nu se poate deschide linia de conectare către „%s”"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "se imprimă nodul %s..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "s-a terminat de imprimat nodul %s"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Activează sau dezactivează utilizarea expresiilor regulate în căutări"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Se utilizează expresiile regulate pentru căutări"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Se utilizează șiruri literale pentru căutări"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Se continuă căutarea de la sfârșitul documentului"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Se continuă căutarea de la începutul documentului"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Se caută subfișierul %s ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Căutarea a eșuat"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Căutare de expresii regulate"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Căutare"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " ținând cont de majuscule/minuscule"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " înapoi"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Șirul de căutare este prea scurt"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Se revine la ultima potrivire de la %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Nu mai sunt potriviri"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Căută un șir în acest nod și subnoduri"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Caută sub %s: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Mergeți la potrivirea următoare din sub-arborele Info"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Nicio căutare activă"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Mergeți la potrivirea precedentă din sub-arborele Info"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Citește un șir și-l caută ținând cont de majuscule/minuscule"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Citește un șir și-l caută"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Citește un șir și-l caută înapoi"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Repetă ultima căutare în aceeași direcție"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Nici un șir de căutare anterior"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Repetă ultima căutare în direcție opusă"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Șterge potrivirile de căutare afișate"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Caută interactiv pentru un șir pe măsură ce este introdus"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Căutare interactivă înapoi a expresiei regulate: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Căutare interactivă înapoi: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Căutare interactivă a expresiei regulate: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "Căutare interactivă: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Nereușită "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Renunță la operația curentă"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Ieșire"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Afișează versiunea de Info care rulează"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "Versiunea de Info GNU %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Redesenează ecranul"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Ieșire din Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Execută comanda asociată de varianta cu minuscule a acestei taste"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Comandă necunoscută (%s)"
 
 # R-GC, scrie:
 # ATENȚIE la tipul ghilimelelor
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" nu este validă"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s” nu este validă"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Adaugă această cifră la argumentul numeric curent"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Începe (sau înmulțește cu 4) argumentul numeric curent"
 
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "%s: nu s-a putut crea directorul %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: lipsește fișierul argument\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Încercați «%s --help» pentru informații suplimentare.\n"
@@ -2332,55 +2332,55 @@ msgstr "%s: se ignoră %s fără conținut\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: se elimină %s ca fișier de intrare %s nu are conținut\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: redenumirea %s a eșuat: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nu este un cod de limbă valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nu este un cod de regiune valid"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2440,181 +2440,179 @@ msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: tip necunoscut de informații despre elementul special %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s „%s” definit anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aici este definiția anterioară ca @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: ieșirea este incompatibilă cu divizarea"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nu s-a putut crea directorul „%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului text al imaginii %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fișierul @image „%s” nu poate fi citit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "fișierul @image „%s” nu a fost găsit, utilizând „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "fișierul @image „%s” (pentru HTML) nu a fost găsit, utilizând „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formatul brut %s nu este convertit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 "intrarea pentru indexul „%s” pentru @printindex %s în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 "intrarea pentru indexul „%s” pentru @printindex %s în afara oricărei secțiuni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nu s-a putut deschide fișierul de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "tipul lipsește"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tip nerecunoscut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "eroare la închiderea fișierului de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de configurare a referințelor html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Funcție necunoscută pentru a configura fișierul și identificatorul: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Funcție de formatare necunoscută: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "șir neînchis în fișierul css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "„--css-include” s-a terminat cu un comentariu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nu s-a terminat în fișierul CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fișierul CSS %s nu a fost găsit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide „--include-file” %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "numele fișierului de nod definit de utilizator, nu este definit pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "se restabilește ruta fișierului %s de la %s la %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nu a fost găsită nicio intrare htmlxref.cnf pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nu are sens pentru ieșirea nedivizată"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2623,152 +2621,153 @@ msgstr ""
 "nu se poate folosi ruta absolută sau adresa URL „%s” pentru "
 "JS_WEBLABELS_FILE atunci când se generează fișierul de etichete web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestionarul %d din etapa %s cu prioritatea %s, a eșuat"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s există deja, dar nu este un director"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eroare la copierea lui %s în %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "eroare la crearea unui %s gol: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea unui %s gol: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trebuie să specificați un titlu cu o comandă de titlu sau @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s „%s” fișierul %s pentru redirecționare există"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "conflict cu întregul document al fișierului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "conflict cu fișierul „Sup”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "conflict cu fișierul definit de utilizator"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "conflict cu un fișier de nod necunoscut"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "conflict cu un fișier fără sursă cunoscută"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflict cu @%s fișierul „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "conflict cu fișierul de redirecționare @%s „%s”."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflict cu @%s fișierul „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "conflict cu elementul special %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului nodului de redirecționare %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document fără noduri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document fără nod Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "redenumirea %s a eșuat: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s iese mai mult de o dată: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "numele @node nu trebuie să conțină «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "numele @node %s nu trebuie să conțină «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "delimitator de verbe „%s” (pentru LaTeX) folosit în textul „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "fișierul @image „%s” (pentru LaTeX) nu a fost găsit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Intrarea de index în @%s cu : produce Info nevalide: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului cu intrări de index nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nu s-a putut găsi fișierul @image „%s.txt” și nici un text alternativ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2776,196 +2775,196 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produce o referință încrucișată falsă în Info; reformulați "
 "pentru a o evita"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "numele de referință încrucișată @% s nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului @%s nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,», nu de %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "numele intrării din meniu nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut citi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nu s-a putut găsi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiple"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nume greșit pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "sintaxă greșită pentru argumentul @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s lipsește acolada de închidere"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s lipsește secvența delimitatoare de închidere: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx nu trebuie să înceapă cu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx trebuie să fie după @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s are text, dar nu are @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end” se aștepta la „%s”, dar s-a găsit „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s găsit înainte de @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "nicio potrivire „@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ plasată greșit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "„%c%s” fără pereche"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "utilizați %s în loc de %s în argumentul macrocomenzii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "macrocomanda „%s” apelată cu prea multe argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "macrocomanda „%s” declarată fără argument apelată cu un argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ din extinderea @%s este urmat de „%s” în loc de numele parametrului sau \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s lipsește argumentul"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s necunoscut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @%s: %s"
@@ -2975,139 +2974,139 @@ msgstr "argument greșit pentru @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare greșit „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codificarea „%s” nu este o codificare texinfo canonică"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare negestionat „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "argument gol în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s după primul element"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s are sens numai pe o linie @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, dar părțile nu pot să fie asociate cu noduri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "lipsește categoria pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "lipsește numele pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument neașteptat pe linia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tabel multiplu gol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument de prisos pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argument greșit pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argumentul @%s lipsește"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "comanda @%s care nu acceptă argument între acolade nu ar trebui să fie pe "
 "linia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comanda de accentuare „@%s” nu este permisă ca argument @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "sintaxa pentru un nod extern folosit pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "nume de nod gol după expandarea „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "nume gol al intrării de meniu în „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "numele nodului gol în intrarea din meniu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară nicăieri în legendă"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară nicăieri în  @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară pe linia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s nu ar trebui să apară în blocul @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3116,231 +3115,231 @@ msgstr ""
 "apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "apelul recursiv al macrocomenzii %s nu este permis; utilizați @rmacro dacă "
 "este necesar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s definit cu zero sau mai mult de un argument ar trebui invocat cu {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s ar trebui să apară numai în antet sau în nota de subsol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s ar trebui să apară numai în context matematic"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului „@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s în tabelul multiplu gol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab înainte de @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "prea multe coloane într-un element multi-tabel (max. %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "se ignoră @tab în afara tabelului multiplu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s în afara tabelului sau a listei"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s este inutil în interiorul unui paragraf"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nu este permis în interiorul blocului „@copying”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "multiple noduri @nodedescription"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s ar trebui să apară doar într-o intrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "nu sunt permise mai mult de două niveluri de subintrare de index"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "trebuie să fie după „@%s” pentru a utiliza „@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nu are sens în afara mediilor „@titlepage” și „@quotation”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory după primul nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry după primul nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu în context nevalid"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "multiple noduri @nodedescriptionblock"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb fără caracterul asociat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nu are sens în afara mediului „@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s ar trebui să fie chiar sub „@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "se ignoră multiple @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "comanda @%s nu acceptă argumente"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "comanda @%s lipsește un nod sau un argument manual extern"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "în @%s nume de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "în @%s titlu de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image lipsește argumentul numelui fișierului"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless așteaptă „i” sau „j” ca argument, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s lipsește primul argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "cifre non-hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "mai puțin de patru cifre hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argumentul pentru @U depășește maximul Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} plasată greșit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macrocomanda „%s” a fost definită anterior"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "aici este definiția anterioară a lui „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "se redefinește comanda limbajului Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neașteptat @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3349,200 +3348,200 @@ msgstr ""
 "apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s se așteptau acolade"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "comandă necunoscută „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "comanda „@%s” nu trebuie să fie urmată de o nouă linie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "marcaj nedefinit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "sintaxă incorectă pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s este învechit"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "argumente de prisos pentru nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "se aștepta @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro necesită un nume"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument restant în linia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle ar trebui să accepte doar o comandă @ ca argument, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "comanda de mediu %s ca argument pentru @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "definiția alias-ului recursiv de la %s la %s ignorată"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argument gol în @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracțiunea de coloană nu este un număr: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumentul @sp trebuie să fie numeric, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nume de index rezervat %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "index de origine necunoscută în @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "index de destinație necunoscut în @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ar face ca %s să fuzioneze cu el însuși, se ignoră"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index necunoscut „%s” în @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimarea unui index „%s” îmbinat în altul, „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex înainte de începerea documentului: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Numai @fonttextsize 10 sau 11 este acceptat, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumentul @footnotestyle trebuie să fie „separate” sau „end”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @setchapternewpage trebuie să fie „on”, „off” sau „odd”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @paragraphindent trebuie să fie numeric/„none”/„asis”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @firstparagraphident trebuie să fie „none” sau „insert”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumentul @exampleindent trebuie să fie numeric/„asis”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "se aștepta @%s „on” sau „off”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @kbdinputstyle trebuie să fie „code”/„example”/„distinct”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumentul @allowcodebreaks trebuie să fie „true” sau „false”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @urefbreakstyle trebuie să fie „after”/„before”/„none”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg trebuie să fie „top” sau „bottom”, nu „%s”"
@@ -3579,76 +3578,76 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "avertisment: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "se ridică nivelul de secțiune al lui @%s, care este prea scăzut"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "nicio comandă la nivel de capitol înainte de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "se coboară nivelul de secțiune al lui @%s care apare după un element inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nu este gol"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referință la nodul inexistent „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nodul „%s” nu are referință"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodul %s pentru „%s” este „%s” în secțiune, dar nu în meniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodul „%s” este %s pentru „%s” în meniu, dar nu în secțiune"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "în nodul %s indicatorul pentru „%s” este „%s”, dar %s este „%s” în meniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3656,126 +3655,116 @@ msgstr ""
 "nodul „%s” nu are un element de meniu pentru „%s” în ciuda faptului că este "
 "ținta „Up” a acestui element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "indicatorul %s „%s” (pentru nodul „%s”) este diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s face referire la un inexistent „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s pentru „%s”, diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "cheie de index goală în @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "sub-intrare de index goală %d cheie în @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nu s-a putut proteja caracterul diez „#” în @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: eroare la închiderea %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@fișierul imagine „%s” nu poate fi copiat"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "nu s-a putut crea directorul de imagini „%s”: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "nu s-a putut copia „%s” în „%s”: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "eroare la eliminarea directorului: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "eroare la eliminarea directorului: %s: se înlătură legătura %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Archive::Zip este necesar pentru a produce fișier EPUB la ieșire"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "eroare la crearea directorului: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "eroare la crearea directorului: %s: se creează %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: rezultatul ieșirii, într-un fișier fără nume"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "nu s-a putut crea directorul de meta-informații „%s”: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: eroare la închiderea %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: eroare readdir %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: eroare la adăugarea lui %s în arhivă"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: eroare la scrierea arhivei %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -3790,47 +3779,47 @@ msgstr "%s: %s: nu se poate analiza linia de limbă"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s: nu a fost găsită nicio limbă evidențiată"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: eroare la închiderea intrării: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: eroare la închiderea erorilor: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, perl-format
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: erori: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr "  %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: eroare la închiderea %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: comanda nu a reușit: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3839,25 +3828,25 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separatori; se aștepta %d, numărul de fragmente "
 "+1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: sfârșitul elementului @%s %d nu a fost găsit"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: s-au preluat %d elemente în HTML; se așteptau %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: ieșirea are un element HTML pentru @%s, dar nicio limbă "
 "%s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4015,27 +4004,27 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: se prelucrează %d elemente preluate în HTML; s-a colectat %d "
 "pentru @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "nu s-a putut citi fișierul de inițializare %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "nu s-a putut citi fișierul cu extensia %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "se ignoră valoarea nerecunoscută TEXINFO_OUTPUT_FORMAT „%s”\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]... FIȘIER-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4050,86 +4039,121 @@ msgstr ""
 "Acest program este instalat în mod obișnuit ca „makeinfo” și „texi2any”;\n"
 "comportamentul este identic, și nu depinde de numele instalat.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "General output options:"
+msgid "General options:"
+msgstr "Opțiuni generale de ieșire:"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Opțiuni generale:\n"
-"      --document-language=COD localizarea utilizată la traducerea cuvintelor "
-"cheie\n"
-"                              Texinfo pentru documentul de ieșire (implicit "
-"C).\n"
-"      --error-limit=NUM       termină după NUM erori (implicit %d).\n"
-"      --force                 păstrează fișierul de ieșire chiar și în caz "
-"de erori\n"
-"      --help                  afișează acest mesaj de ajutor și iese.\n"
-"      --no-validate           suprimă validarea referințelor încrucișate ale "
-"nodurilor.\n"
-"      --no-warn               suprimă avertismentele (dar nu și erorile).\n"
-"      --conf-dir=DIR          caută, de asemenea, fișierele de inițializare "
-"în DIR.\n"
-"      --init-file=FIȘIER      încărcă FIȘIERul pentru a modifica "
-"comportamentul implicit.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL atribuie valoarea VAL, variabilei "
-"de \n"
-"                              personalizare VAR.\n"
-"  -v, --verbose               explică ce se se face în fiecare moment al "
-"execuției.\n"
-"      --version               afișează informații despre versiune și iese.\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+"      --split-size=NUMĂR      divide fișierele Info la dimensiunea NUMĂR\n"
+"                              (implicit %d)."
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr ""
+"      --xml                   generează datele de ieșire în format XML "
+"Texinfo."
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  afișează acest mesaj de ajutor și iese"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr ""
+"    --version               afișează informații despre versiune și iese"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr ""
+"    --version               afișează informații despre versiune și iese"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Selectarea formatului de ieșire (implicit este de a produce Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 "      --docbook               generează datele de ieșire în format XML "
 "Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 "      --html                  generează datele de ieșire în format HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 "      --epub3                 generează datele de ieșire în format EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 "      --latex                 generează datele de ieșire în format LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             generează datele de ieșire în format de text "
 "simplu,\n"
 "                              în loc de Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 "      --xml                   generează datele de ieșire în format XML "
 "Texinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -4140,11 +4164,11 @@ msgstr ""
 "                              după verificarea validității FIȘIERULUI-"
 "TEXINFO."
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr "Opțiuni generale de ieșire:"
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -4153,7 +4177,7 @@ msgstr ""
 "FIȘIER,\n"
 "                              ignorând orice @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4175,7 +4199,7 @@ msgstr ""
 "în\n"
 "                              mod implicit la ieșirea standard."
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -4183,7 +4207,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              suprimă orice divizare a ieșirii; generează\n"
 "                              un singur fișier de ieșire."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -4191,7 +4215,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  afișează numerele de capitol și de secțiuni;\n"
 "                              implicit este activată."
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4212,7 +4236,7 @@ msgstr ""
 "                              de ieșire acolo.  În caz contrar, DESTINAȚIE\n"
 "                              denumește fișierul de ieșire."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4224,16 +4248,16 @@ msgstr ""
 "                              în ieșirea Info și în textul simplu pe baza\n"
 "                              codificării documentului."
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 "      --enable-encoding       suprascrie „--disable-encoding” (implicit)."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Opțiuni pentru Info și text simplu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4241,7 +4265,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=NUMĂR     întrerupe liniile Info la NUMĂRul de coloane\n"
 "                              (implicit %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4258,7 +4282,7 @@ msgstr ""
 "(aceasta\n"
 "                              este valoarea implicită)."
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4272,7 +4296,7 @@ msgstr ""
 "este\n"
 "                              „asis”, păstrează indentarea existentă."
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4280,7 +4304,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=NUMĂR      divide fișierele Info la dimensiunea NUMĂR\n"
 "                              (implicit %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4311,7 +4335,7 @@ msgstr ""
 "                              ancore; este stabilit implicit doar dacă este "
 "divizat.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4320,36 +4344,36 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=OPȚIUNEA         pasează OPȚIUNEA la texi2dvi; poate fi "
 "repetată.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Opțiuni pentru fișierul de intrare:"
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 " -D VAR                       definește variabila VAR, precum se face cu "
 "@set."
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'VAR VAL'                 definește variabila VAR la valoarea VAL\n"
 "                              (un argument de shell)."
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I DIR                       adaugă directorul DIR la ruta de căutare "
 "@include."
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P DIR                       adaugă directorul DIR înaintea rutei de "
 "căutare\n"
 "                              @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
@@ -4357,11 +4381,11 @@ msgstr ""
 "precum\n"
 "                              se face cu @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Procesarea condiționată a datelor de intrare:"
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4369,70 +4393,70 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       procesează @ifdocbook și @docbook chiar dacă\n"
 "                      nu generează Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          procesează @ifhtml și @html chiar dacă nu generează HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          procesează @ifinfo chiar dacă nu generează Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         procesează @iflatex și @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     procesează @ifplaintext chiar dacă nu generează text "
 "simplu."
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           procesează @iftex și @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           procesează @ifxml și @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    nu procesează textul @ifdocbook și @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       nu procesează textul @ifhtml și @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       nu procesează textul @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      nu procesează textul @iflatex și @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  nu procesează textul @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        nu procesează textul @iftex și @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        nu procesează textul @ifxml și @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 "  De asemenea, pentru opțiunile „--no-ifFORMAT”, nu procesează textul "
 "@ifnotFORMAT."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4456,7 +4480,7 @@ msgstr ""
 "deselectate;\n"
 "  dacă generați XML, „--ifxml” este selectată iar restul sunt deselectate."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4488,53 +4512,53 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi          scrie un singur fișier Info "
 "indiferent cât de mare\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentul opțiunii „-footnote-style” trebuie să fie „separate” sau "
 "„end”, nu „%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nu este o posibilitate de împărțire validă"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentul opțiunii „--paragraph-indent” trebuie să fie numeric/"
 "„none”/“asis”, nu „%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: când se generează %s, poate fi specificat un singur FIȘIER de intrare cu "
 "opțiunea „-o”\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 "opțiunea „--Xopt” a fost dată fără a se specifica ieșirea pentru imprimare"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "transformare necunoscută a arborelui %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul convertit %s (pentru %s)"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "eroare la încărcarea %s: %s"
@@ -4543,38 +4567,32 @@ msgstr "eroare la încărcarea %s: %s"
 # după cîte am investigat în traducerile făcute de
 # alte echipe, și în textul sursă, pare să fie vorba
 # de numele fișierului care nu a fost dat ca argument
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: lipsește argumentul fișierului.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "fișierul de intrare %s; ați vrut să spuneți %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"Transformarea fill_gaps_in_sectioning nu a returnat niciun rezultat. Nicio "
-"secțiune?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului de extindere a macrocomenzii %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături interne %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4585,51 +4603,51 @@ msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături 
interne %s: %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "„@end %s” fără pereche"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argument greșit pentru @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argument greșit pentru @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nu s-a putut găsi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename după primul element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions are sens numai pe o linie @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, dar părțile nu pot fi asociate cu noduri"
 
@@ -4666,34 +4684,92 @@ msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s este învechit; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "nume de index rezervat %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "cheie de index goală în @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "sub-intrare de index goală %d cheie în @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opțiuni generale:\n"
+#~ "      --document-language=COD localizarea utilizată la traducerea "
+#~ "cuvintelor cheie\n"
+#~ "                              Texinfo pentru documentul de ieșire "
+#~ "(implicit C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       termină după NUM erori (implicit %d).\n"
+#~ "      --force                 păstrează fișierul de ieșire chiar și în "
+#~ "caz de erori\n"
+#~ "      --help                  afișează acest mesaj de ajutor și iese.\n"
+#~ "      --no-validate           suprimă validarea referințelor încrucișate "
+#~ "ale nodurilor.\n"
+#~ "      --no-warn               suprimă avertismentele (dar nu și "
+#~ "erorile).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          caută, de asemenea, fișierele de "
+#~ "inițializare în DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FIȘIER      încărcă FIȘIERul pentru a modifica "
+#~ "comportamentul implicit.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL atribuie valoarea VAL, "
+#~ "variabilei de \n"
+#~ "                              personalizare VAR.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explică ce se se face în fiecare moment al "
+#~ "execuției.\n"
+#~ "      --version               afișează informații despre versiune și "
+#~ "iese.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Transformarea fill_gaps_in_sectioning nu a returnat niciun rezultat. "
+#~ "Nicio secțiune?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 119e38d90e..93d7603e85 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:20+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Непарная ) или \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Нет предыдущего регулярного выражения"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "память исчерпана"
 
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "В алфавитном указателе не найдены пунк
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Ни один из info-файлов не содержит «%s» в алфавитных указателях"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Пункт меню «%s» отсутствует в ноде «%s»"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте --help для получения более подробного описания.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -841,35 +841,35 @@ msgstr "Показать информацию о КЛАВИШЕ"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Описать клавишу: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s не определено"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Показывает, что нужно напечатать, чтобы выполнить данную команду"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Команда: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "К «%s» не привязаны клавиши"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s может быть вызвана только с помощью %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s может быть вызвана с помощью %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Функции с именем «%s» нет"
@@ -1244,374 +1244,374 @@ msgstr "Считать имя ссылки или сноски и перейти
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Сместиться к началу меню текущей ноды"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Просмотреть одновременно как можно больше нод"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Перейти к предыдущей перекрёстной ссылке"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Перейти к следующей перекрёстной ссылке"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Выбрать ссылку или пункт меню, находящийся на данной строке"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "В ноде «%s» нет меню"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Невозможно найти ноду по ссылке «%s» в «%s»"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Считать список меню, начинающийся с dir и проследовать по ним"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Проследовать по меню: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Перейти на «Следующую» ноду"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Перейти на «Предыдущую» ноду"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Перейти на «Верхнюю» ноду"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Перейти на последнюю ноду в файле"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Это окно не имеет дополнительных нод"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Перейти на первую ноду в файле"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "В этом документе больше нет нод"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "В этом документе нет ссылки «Предыдущая» или «Вверх» для этой ноды"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Продвигаться вперёд или вниз по структуре нод"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Продвигаться назад или вверх по структуре нод"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Считать имя ноды и перейти к ней"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Перейти к ноде: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Найти ноду, описывающую, как вызывать программу"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Найти ноду Invocation для [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Считать ссылку на справочную страницу (manpage) и перейти к ней"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Просмотреть справочную страницу (manpage): "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Перейти на «Первую» ноду в этом файле"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Перейти на ноду «(dir)»"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Показать полное имя файла отображаемой ноды"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Перейти к последней выбранной ноде"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "В истории нет более ранней ноды"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Считать имя файла и перейти к нему"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Найти файл: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Невозможно найти «%s»"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Невозможно создать выходной файл «%s»"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "ошибка записи в %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "закрывается %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "запись ноды %s…"
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Перенаправить содержимое этой ноды на вход команды INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Невозможно открыть канал к «%s»"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "печатается нода %s"
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "печать ноды %s завершена"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Переключить использование регулярных выражений в поиске"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Использование регулярных выражений при поиске"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Использование обычных строк при поиске"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Поиск продолжится с конца документа"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Поиск продолжится с начала документа"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Поиск подфайла %s…"
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Не найдено"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Поиск по регулярным выражениям"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " c учётом регистра"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " обратный поиск"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Слишком короткая строка поиска"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Переходим обратно к последнему совпадению из %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Больше нет совпадений"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Искать строку в этой ноде и поднодах"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Поиск в %s: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Перейти к следующему совпадению в поддереве Info"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Нет активного поиска"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Перейти к предыдущему совпадению в поддереве Info"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Считать строку и запустить регистрозависимый поиск"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Считать строку и запустить поиск"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Считать строку и запустить поиск в обратном направлении"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Повторить последний поиск в том же направлении"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Нет строки предыдущего поиска"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Повторить последний поиск в обратном направлении"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Очистить показанные совпадения поиска"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Запустить интерактивный поиск по мере ввода строки"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Наращиваемый обратный поиск по регулярному выражению: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Наращиваемый обратный поиск: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Наращиваемый поиск по регулярному выражению: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "Наращиваемый поиск: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Не найдено "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Отменить выполнение текущей команды"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Показать версию запущенной Info"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info, версия %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Перерисовать экран"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Выйти из Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Запустить команду, привязанную к этой клавише в нижнем регистре"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Неизвестная команда (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "Неверная команда «%s»"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "«%s» неверно"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Добавить цифру к текущему числовому аргументу"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Начать (или умножить на 4) текущий числовой аргумент"
 
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "%s: невозможно создать каталог %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
@@ -2175,55 +2175,55 @@ msgstr "%s: %s игнорируется, так как нет содержимо
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: %s удаляется, так как входной файл %s пуст\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка переименования %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не является допустимым кодом области"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2291,180 +2291,178 @@ msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "неизвестное преобразование дерева %s"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s «%s» было определено раньше"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "место предыдущего определения @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: вывод несовместим с разделением"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла текста изображения %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "невозможно прочитать файл @image «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "не задан аргумент для @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "неструктурированный формат %s не преобразован"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "отсутствует тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нераспознанный тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "неизвестное действие «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "незакрытая строка в файле css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include обрывается в комментарии"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import не завершена в файле css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Файл CSS %s не найден"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "элемент htmlxref.cnf не найден в «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не имеет смысла для неразделяемого вывода"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2473,158 +2471,159 @@ msgstr ""
 "невозможно использовать абсолютный путь или URL «%s» для JS_WEBLABELS_FILE "
 "при генерации файл меток веба"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ошибка обработчика %s на стадии %s с приоритетом %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s уже существует, но не является каталогом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "ошибка при копировании %s в %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "должен быть задан заголовок командой заголовка или @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без нод"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без ноды Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "ошибка переименования %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "вывод @%s более одного раза: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Пункт в алфавитном указателе @%s с : создаёт некорректный Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "невозможно найти файл @image «%s.txt» или альтернативный текст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2632,195 +2631,195 @@ msgstr ""
 "@strong{Note…} создаёт в Info ложную перекрестную ссылку; перефразируйте "
 "текст, чтобы избежать этого"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "имя перекрёстной ссылки @%s не содержит «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref, а не %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "имя элемента меню не должно содержать «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "невозможно прочитать %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: невозможно найти %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "несколько @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "некорректное имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "неверный синтаксис аргумента @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s перед закрывающей скобкой @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s перед закрывающей скобкой @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s пропущена закрывающая скобка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s отсутствует закрывающая разделительная последовательность: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx не должен начинаться с @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx должен следовать за @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s содержит текст, но не @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "ожидалось «@end» с «%s», встречено «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s перед @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "нет парной «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "здесь не должно быть {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "непарная «%c%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макрос «%s» вызван с излишними аргументами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "макрос «%s», объявленный без аргумента, вызван с аргументом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ в раскрытии @%s следует «%s», а не имя параметра или \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s пропущен аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "неизвестный @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
@@ -2830,145 +2829,145 @@ msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодировка «%s» не является каноничной кодировкой texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "пустой аргумент в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s после первого элемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s имеет смысл только в строке @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node стоит до @%s, но части не могут быть связаны с нодами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "пропущена категория для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "пропущено имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неожиданный аргумент на строке @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "пустая мультитаблица"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "лишний аргумент для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "некорректный аргумент для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s пропущен аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в строке @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "выделенная команда «@%s» недопустима как аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтаксис для внешней ноды используется для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "пустое имя ноды после раскрытия «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "пустое имя элемента меню в «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "пустое имя ноды в элементе меню"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2980,236 +2979,236 @@ msgstr ""
 "вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
 "MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "рекурсивный вызов макроса %s не допускается; если нужно, используйте @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен вызываться с {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s должен появляться только в заголовке или нижнем колонтитуле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s должен появляться только в совпадающем контексте"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s не имеет смысла внутри блока «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s в пустой мультитаблице"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab перед @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "слишком много столбцов в мультитабличном элементе (максимум %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab вне мультитаблицы игнорирован"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s вне таблицы или списка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s не допускается внутри блока «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "допускается не более двух уровней вложенности индексных подэлементов"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "должно быть после «@%s», чтобы использовать «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author не имеет смысла вне окружения «@titlepage» или «@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory после первой ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry после первой ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu в неверном контексте"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb без соответствующего символа"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s должен быть сразу после «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "игнорируется многократный @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "команда @%s не допускает аргументов"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "у команда @%s отсутствует нода или внешний указанный вручную аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "в @%s указана пустое имя перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "в @%s указан пустой заголовок перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "после @image пропущен аргумент, задающий файл"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "у @%s пропущен первый аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "найдены не шестнадцатеричные цифры в аргументе для @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 "количество шестнадцатеричных цифр в аргументе больше четырёх для @U : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "аргумент @U превышает максимальное значение 0x10FFFF Юникода: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "здесь не должно быть }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s должен появляться только в начале строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макрос «%s» был определён раньше"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "место предыдущего определения «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "переопределение команды языка Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неожиданный символ @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3221,207 +3220,207 @@ msgstr ""
 "вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
 "MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s подразумевает фигурные скобки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "неизвестная команда «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "после выделенной команды «@%s» не должно быть новой строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "неопределенный флаг: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "некорректное имя для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "Команда @%s устарела."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s должен появляться только в начале строки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "лишние аргументы у ноды"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "ожидался @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro нужно указать имя"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "оставшийся аргумент в строке @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "пустой @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "часть столбца не является числом: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp аргумент должен быть числовым, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "неизвестный источник алфавитного указателя в @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "неизвестное назначение алфавитного указателя в @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ведёт к слиянию %s с самим собой, игнорируется"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "неизвестный алфавитный указатель «%s» в @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "выводится алфавитный указатель «%s», объединённый в другой — «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex до начала документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Поддерживаются только @fonttextsize 10 или 11, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "значением аргумента @footnotestyle должно быть «separate» или «end», а не "
 "«%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "значением аргумента @setchapternewpage должно быть «on», «off» или «odd», а "
 "не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent аргумент должен быть числовым/«none»/«asis», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent аргумент должен быть «none» или «insert», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent аргумент должен быть числовым/«asis», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "ожидался @%s on или off, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle аргумент должен быть «code»/«example»/«distinct», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks аргумент должен быть «true» или «false», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle аргумент должен быть «after»/«before»/«none», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s аргумент должен быть «top» или «bottom», а не «%s»"
@@ -3459,70 +3458,70 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: предупреждение: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "повышается уровень раздел @%s, так как слишком мал"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "отсутствует команда chapter-level до @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "понижается уровень раздела @%s, появившегося после понижающего элемента"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s не пуст"
 
 #  здесь %s может быть `cross' или `menu'
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s ссылается на несуществующую ноду «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "узел «%s» не имеет ссылки"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "нода %s для «%s» соответствует «%s» в разделах, но не в меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "нода «%s» соответствует %s для «%s» в меню, но не в разделах"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
@@ -3530,145 +3529,134 @@ msgstr ""
 "нода %s указатель для «%s» соответствует «%s», но %s соответствует «%s» в "
 "меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "нода «%s» не имеет пункта меню для «%s», хотя на неё ссылается цель Up"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s указатель «%s» (для ноды «%s») отличается от %s с именем «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s ссылается на несуществующий «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s на «%s», отличается от %s с именем «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "невозможно защитить хэш-символ в @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "невозможно прочитать файл @image «%s»: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "невозможно создать каталог «%s» или «%s»: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "ошибка записи в %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "ошибка записи в %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: ошибка при выполнении chdir %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "ошибка записи в «%s»"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3685,52 +3673,52 @@ msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: невозможно 
разобрать с
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: ошибка выполнения команды: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3739,12 +3727,12 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d разделителей; ожидалось %d, количество "
 "фрагментов +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: не найден конец @%s элемента %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
@@ -3754,13 +3742,13 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: результатом работы стало %d элементов в HTML; "
 "ожидалось %d, число элементов, найденных в документе"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: в выводе есть элемент HTML для @%s, но нет языка %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: в выводе нет элемента HTML для @%s %s %s"
@@ -3944,28 +3932,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: при обработке получено %d элементов в HTML; ожидалось %d, число "
 "элементов, найденных в документе для @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "невозможно причитать файл инициализации %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "невозможно причитать файл инициализации %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "игнорируется неизвестное значение TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s»\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ФАЙЛ-TEXINFO…\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3980,93 +3968,127 @@ msgstr ""
 "Эта программа, обычно, устанавливается по именами «makeinfo» и «texi2any»;\n"
 "её поведение одинаково и не зависит от названия.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "One completion:\n"
+msgid "General options:"
+msgstr "Единственное завершение:\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Общие параметры:\n"
-"      --document-language=СТР локаль для перевода ключевых слов Texinfo\n"
-"                              для выходного документа (по умолчанию C)\n"
-"      --error-limit=ЧИСЛО     выйти после ЧИСЛА ошибок (по умолчанию %d)\n"
-"      --force                 сохранять вывод, даже если были ошибки\n"
-"      --help                  показать эту справку и выйти\n"
-"      --no-validate           не производить проверку перекрестных ссылок\n"
-"      --no-warn               не показывать предупреждения (но не ошибки)\n"
-"      --conf-dir=КАТ          также искать файлы инициализации в КАТАЛОГЕ\n"
-"      --init-file=ФАЙЛ        загружать ФАЙЛ для изменения поведения\n"
-"                              по умолчанию\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=ЗНАЧ устанавливает переменную\n"
-"                              подстройки ПЕР в значение ЗНАЧ\n"
-"  -v, --verbose               пояснять действия\n"
-"      --version               показать информацию о версии и выйти\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "    --top                   top for the main manual"
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  показать эту справку и выйти"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "    --version               показать номер версии и завершить работу"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --version               показать номер версии и завершить работу"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4078,7 +4100,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4090,13 +4112,13 @@ msgstr ""
 "    --output=ИМЯ            выводить в файл с ИМЕНЕМ первое или главное\n"
 "                            руководство вместо стандартного вывода"
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4108,7 +4130,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4116,21 +4138,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4139,7 +4161,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4148,13 +4170,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4180,7 +4202,7 @@ msgstr ""
 "                                якорей; по умолчанию, если задано "
 "разделение\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4188,102 +4210,102 @@ msgstr ""
 "Параметры для DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=ПАР              передать ПАР в texi2dvi; может повторяться\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   верхушка главного руководства"
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4308,7 +4330,7 @@ msgstr ""
 "  при выводе простого текста включён --ifplaintext, а остальные выключены;\n"
 "  при выводе XML включён --ifxml, а остальные выключены.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4338,87 +4360,82 @@ msgstr ""
 "разделами\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          записать один большой Info-файл\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: аргумент --footnote-style должен быть «separate» или «end», а не «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s не является допустимой возможностью разделения"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: аргумент --paragraph-indent должен быть числовым/«none»/«asis», а не "
 "«%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: при генерации %s, можно указать только один входной ФАЙЛ с помощью -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "параметр --Xopt без печатного вывода"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "неизвестное преобразование дерева %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "игнорируется разделение для формата %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "игнорируется разделение для формата %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "ошибка загрузки %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"Преобразование fill_gaps_in_sectioning не дало результата. Нет раздела?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "ошибка при закрытии расширяющего макрос файла %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "невозможно открыть %s для записи: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4429,52 +4446,52 @@ msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "непарная «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "некорректный аргумент для @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "некорректный аргумент для @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: невозможно найти %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: невозможно открыть %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename после первого элемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions имеет смысл только в строке @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node стоит до @part, но части не могут быть связаны с нодами"
 
@@ -4511,34 +4528,86 @@ msgstr "неверный или пустой формальный аргумен
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "Команда @%s устарела; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Общие параметры:\n"
+#~ "      --document-language=СТР локаль для перевода ключевых слов Texinfo\n"
+#~ "                              для выходного документа (по умолчанию C)\n"
+#~ "      --error-limit=ЧИСЛО     выйти после ЧИСЛА ошибок (по умолчанию %d)\n"
+#~ "      --force                 сохранять вывод, даже если были ошибки\n"
+#~ "      --help                  показать эту справку и выйти\n"
+#~ "      --no-validate           не производить проверку перекрестных "
+#~ "ссылок\n"
+#~ "      --no-warn               не показывать предупреждения (но не "
+#~ "ошибки)\n"
+#~ "      --conf-dir=КАТ          также искать файлы инициализации в "
+#~ "КАТАЛОГЕ\n"
+#~ "      --init-file=ФАЙЛ        загружать ФАЙЛ для изменения поведения\n"
+#~ "                              по умолчанию\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=ЗНАЧ устанавливает переменную\n"
+#~ "                              подстройки ПЕР в значение ЗНАЧ\n"
+#~ "  -v, --verbose               пояснять действия\n"
+#~ "      --version               показать информацию о версии и выйти\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Преобразование fill_gaps_in_sectioning не дало результата. Нет раздела?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -5364,9 +5433,6 @@ msgstr "отсутствует команда раздела, связанная
 #~ msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
 #~ msgstr "пункт %s следует пунктом с вторичным именем"
 
-#~ msgid "One completion:\n"
-#~ msgstr "Единственное завершение:\n"
-
 #~ msgid "more "
 #~ msgstr "больше "
 
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 32ea4f063c..1ae5680d13 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgstr ""
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr ""
 
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Ibyinjijwe"
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Bihari Ibisobanuro Idosiye in ibimenyetso"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu in"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -878,37 +878,37 @@ msgstr "kugirango"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Urufunguzo"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%sni kidasobanuye"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Kuri Ubwoko Kuri Gukora a Komandi:"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Where is command: "
 msgstr "ni Komandi:"
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s'ni OYA ku Utubuto"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%sBiturutse"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%sBiturutse"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "ni Oya Umumaro"
@@ -1319,420 +1319,420 @@ msgstr "a Ubusobanuro mpezarupapuro Cyangwa 
Kwambukiranya Indango Na Guhitamo"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Kuri i Gutangira Bya iyi Ibikubiyemo"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 #, fuzzy
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Nka Ibikubiyemo ku Rimwe Nka"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 #, fuzzy
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Kuri i Ibanjirije Kwambukiranya Indango"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 #, fuzzy
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Kuri i Komeza>> Kwambukiranya Indango"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Indango Cyangwa Ibikubiyemo Ikintu ku iyi Umurongo"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Ibikubiyemo in"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Kuri Gushaka ku in"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 #, fuzzy
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "a Urutonde Bya Ibikubiyemo Bivuye Na"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 #, fuzzy
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Ibikubiyemo"
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 #, fuzzy
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "i"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 #, fuzzy
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "i"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 #, fuzzy
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "i"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 #, fuzzy
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "i Iheruka in iyi IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 #, fuzzy
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Idirishya Oya"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 #, fuzzy
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "i Itangira in iyi IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 #, fuzzy
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Birenzeho muri iyi Inyandiko"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 #, fuzzy
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Cyangwa kugirango iyi muri iyi Inyandiko"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 #, fuzzy
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Cyangwa Hasi Gihinguranya Imiterere"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 #, fuzzy
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Inyuma Cyangwa Hejuru Gihinguranya Imiterere"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 #, fuzzy
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "a Izina: Na Guhitamo"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 #, fuzzy
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "i Porogaramu"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Bya"
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 #, fuzzy
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "a Indango Na Guhitamo"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "i in iyi IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 #, fuzzy
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "i"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 #, fuzzy
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "i Byahiswemo"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 #, fuzzy
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "i Izina: Bya a IDOSIYE Na Guhitamo"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "Find file: "
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "OYA Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, fuzzy, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 #, fuzzy
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "i Ibigize Bya iyi Gihinguranya"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Gufungura Kuri"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 #, fuzzy
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i Umurongo"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 #, fuzzy
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i Umurongo"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Byanze"
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Byanze"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%sforIkurikiranyanyuguti"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 #, fuzzy
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 #, fuzzy
 msgid " backward"
 msgstr "Gushaka usubira inyuma"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%sforIkurikiranyanyuguti"
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Byanze"
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 #, fuzzy
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 #, fuzzy
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 #, fuzzy
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka subira inyuma kugirango"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 #, fuzzy
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Iheruka Gushaka in i Icyerekezo"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 #, fuzzy
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 #, fuzzy
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Iheruka Gushaka in i Ihindurakerekezo Icyerekezo"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 #, fuzzy
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "kugirango a Ikurikiranyanyuguti Nka Ubwoko"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Gushaka subira inyuma"
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 #, fuzzy
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Gushaka subira inyuma"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 #, fuzzy
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Gushaka"
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 #, fuzzy
 msgid "I-search: "
 msgstr "Gushaka"
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 #, fuzzy
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "KIGEZWEHO"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Kuvamo"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 #, fuzzy
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "ni ku Verisiyo Bivuye"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 #, fuzzy
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "i Kugaragaza"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 #, fuzzy
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "ikoresha"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 #, fuzzy
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Komandi: Kuri iyi Inyuguti nto"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\"ni Sibyo"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "`%s'ni Sibyo"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 #, fuzzy
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "iyi Kuri i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 #, fuzzy
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Gutangira Cyangwa Gukuba ku 4. i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Kurema bushyinguro"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
@@ -2199,55 +2199,55 @@ msgstr "%s:%d:Iburira"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2308,530 +2308,529 @@ msgstr "Komandi:"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "Ikosa Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "Makoro"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "Ikosa Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 #, fuzzy
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 #, fuzzy
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "IDOSIYE Bivuye"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr "@a Kwambukiranya Indango in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 #, fuzzy
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Mbere Impera"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "ku Umurongo Na:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "ku Umurongo Na:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Kuri"
@@ -2841,567 +2840,567 @@ msgstr "Kuri"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "Isunika Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "in Kuri Gukoresha"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%sOYA Hanze Na"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 #, fuzzy
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makoro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "kidasobanuye Ibendera"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%sni"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Ikitezwe:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Umubarendanga in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
@@ -3436,199 +3435,189 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s:%d:Iburira"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3643,69 +3632,69 @@ msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
@@ -3859,27 +3848,27 @@ msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s:Kwirengagiza Agaciro"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
@@ -3891,80 +3880,118 @@ msgstr ""
 "Inkomoko Kuri Ikindi Imiterere ku Idosiye kugirango kiri kuri interineti Na: "
 "Cyangwa"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+msgid "General options:"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Amahitamo Ikosa Kuvamo Nyuma Amakosa Mburabuzi Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA "
-"Amakosa Ifashayobora Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka Oya Kwemeza "
-"Kwambukiranya Indango Kwemeza Oya Iburira OYA Amakosa Indango Ibyerekeye ku "
-"Indango Mburabuzi v ni Byakozwe Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na "
-"Gusohoka"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 #, fuzzy
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 #, fuzzy
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 #, fuzzy
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 #, fuzzy
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
@@ -3982,19 +4009,19 @@ msgstr ""
 "Cyangwa Ibisohoka Ibisohoka IDOSIYE Umubare Ibyatoranyijwe Ibisohoka Umutwe "
 "Na Imibare o Ibisohoka Ibisohoka Kuri bushyinguro NIBA Gutandukanya"
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4006,7 +4033,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4014,21 +4041,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4037,7 +4064,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4046,13 +4073,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -4067,106 +4094,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr "kugirango Gushyiramo Gushyiramo in IMISUSIRE Ibisohoka Gusoma NIBA ni"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4181,7 +4208,7 @@ msgstr ""
 "NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora NIBA Byuzuye Umwandiko ni ku Na i Ibindi "
 "Bidakora NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -4203,80 +4230,76 @@ msgstr ""
 "Kwandika HTML Imirongo Umubare Ibyatoranyijwe Kwandika Na: Iriho Imibare Oya "
 "Gutandukanya Kwandika IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
@@ -4286,51 +4309,51 @@ msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Impera Na:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -4370,31 +4393,65 @@ msgstr "Kuri"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%sni"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amahitamo Ikosa Kuvamo Nyuma Amakosa Mburabuzi Ibisohoka ATARIIGIHARWE "
+#~ "NIBA Amakosa Ifashayobora Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka Oya "
+#~ "Kwemeza Kwambukiranya Indango Kwemeza Oya Iburira OYA Amakosa Indango "
+#~ "Ibyerekeye ku Indango Mburabuzi v ni Byakozwe Verisiyo Kugaragaza "
+#~ "Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 82746086e0..7a02f73262 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-19 22:03+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Chýba zodpovedajúca ) alebo \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Žiadny predošlý regulárny výraz"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "nedostatok pamäte"
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Žiadne položky registra obsahujúce „%s“."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Žiadny z dostupných info súborov nemá medzi položkami registra „%s“"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Položka „%s“ sa v uzle „%s“ nenachádza"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Skúste zistiť viac pomocou --help.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "v dir"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -848,35 +848,35 @@ msgstr "Zobraziť pomocníka pre KLÁVESU"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Popísať klávesu: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s nebola pridelená"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Zistiť, čo treba zadať pre vykonanie určitého príkazu"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kde je príkaz: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s“ nemá žiadnu klávesovú skratku"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s možno vyvolať len pomocou %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s možno vyvolať pomocou %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Funkcia s názvom „%s“ nejestvuje"
@@ -1253,376 +1253,376 @@ msgstr "Prečítať položku pod čiarou alebo odkaz a 
vybrať príslušný uzol
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Presunúť sa na začiatok ponuky tohto uzla"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Naraz navštíviť toľko položiek ponuky, koľko sa len dá"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Presunúť sa na predchádzajúci krížový odkaz"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Presunúť sa na nasledujúci krížový odkaz"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Vybrať odkaz alebo položku ponuky vyskytujúcu sa na tomto riadku"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Uzol „%s“ nemá ponuku"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť uzol, na ktorý odkazuje „%s“ v „%s“"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Prečítať zoznam ponúk počínajúc dir a nasledovať ich"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Nasledovať ponuky: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Vybrať nasledujúci uzol"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Vybrať prechádzajúci uzol"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Vybrať vrchný uzol"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Vybrať posledný uzol v tomto súbore"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Toto okno nemá žiadne ďalšie uzly"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Vybrať prvý uzol v tomto súbore"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "V tomto dokumente už nie sú žiadne ďalšie uzly"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr ""
 "V tomto dokumente nie je pre tento uzol dostupný ani „Predchádzajúci“, ani "
 "„Hore“"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Posunúť sa dopredu alebo dole po kostre uzla"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Posunúť sa dozadu alebo hore po kostre uzla"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Prečítať názov uzla a vybrať ho"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Ísť na uzol: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Nájsť uzol popisujúci vyvolanie programu"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Nájsť vyvolávací uzol pre [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Prečítať odkaz na stránku pomocníka a vybrať ho"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Získať stránku pomocníka: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Vybrať uzol „Hore“ v tomto súbore"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Vybrať uzol „(dir)“"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Zobraziť úplný názov súbore pre práve zobrazený uzol"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Vybrať naposledy vybratý uzol"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "V histórii nie je žiadny predošlý uzol"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Prečítať názov súboru a vybrať ho"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Nájsť súbor: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť „%s“"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor „%s“"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "chyba pri zapisovaní do %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "zatvára sa %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "zapisuje sa uzol %s..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Zreťaziť obsah tohto uzla cez INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zreťazenie do „%s“"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "zobrazuje sa uzol %s..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "zobrazovanie uzla %s dokončené"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Prepnúť používanie regulárnych výraz pri vyhľadávaní"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Pri vyhľadávaní používať regulárne výrazy"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Pri vyhľadávaní spracovávať reťazce doslovne"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Vyhľadávanie pokračuje od konca dokumentu"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Vyhľadávanie pokračuje od začiatku dokumentu"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Vyhľadáva sa v podsúbore %s ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Vyhľadávanie zlyhalo"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Vyhľadávanie pomocou regulárneho výrazu"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Vyhľadať"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " rozlišovať malé a veľké písmená"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " dozadu"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Prikrátky reťazec vyhľadávania"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Návrat k poslednej zhode z %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Žiadne ďalšie zhody"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Vyhľadať reťazec v tomto uzle a poduzloch"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Vyhľadať pod %s: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Ísť na nasledujúcu zhodu v Info pod-strome"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Žiadne prebiehajúce vyhľadávanie"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Ísť na predchádzajúcu zhodu v Info pod-strome"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Prečítať reťazec a vyhľadať ho rozlišujúc malé a veľké písmená"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Prečítať reťazec a vyhľadať ho"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Prečítať reťazec a vyhľadať ho dozadu"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Zopakovať posledné vyhľadávanie v rovnakom smere"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Žiadny predtým hľadaný reťazec"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Zopakovať posledné vyhľadávanie v opačnom smere"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Vyčistiť zobrazenie nájdených zhôd"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Vyhľadávať reťazec popri písaní"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Vyhľadať regulárny výraz dozadu popri písaní: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Vyhľadať dozadu popri písaní: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Vyhľadať  popri písaní: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "Vyhľadať popri písaní: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Zlyháva "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Prerušiť prebiehajúci úkon"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončiť"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Zobraziť verziu Info, ktorá sa práve používa"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info verzie %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Opätovne vykresliť obrazovku"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Ukončiť používanie programu Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Vykonať príkaz pridelený k malému tvaru písmena tejto klávesy"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Neznámy príkaz (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s“ je neplatný"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ je neplatný"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Pridať túto číslicu k súčasnému číselnému parametru"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Začať (alebo vynásobiť štyrmi) súčasný číselný parameter"
 
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "%s: nepodarilo sa vytvoriť priečinok %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: chýba parameter súboru\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Skúste „%s --help“ pre viac podrobností.\n"
@@ -2163,55 +2163,55 @@ msgstr "%s: preskakuje sa %s bez obsahu\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "pre položku @%s je názov „%s“ iný ako pre položku %s názov „%s“"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: odstraňuje sa %s, keďže vstupný súbor %s nemá žiadny obsah\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: premenovanie %s zlyhalo: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní štandardného výstupu: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nie je platné označenie jazyka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nie je platné označenie oblasti"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2278,178 +2278,176 @@ msgstr "%s: neznáme okolnosti formátovania %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: neznáme okolnosti formátovania %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s „%s“ už bolo zadané"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tu je predchádzajúce zadanie ako @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: výstup nevyhovuje deleniu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní textového súboru obrázku %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image súbor „%s“ sa nedá čítať: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image súbor „%s“ sa nenašiel, použije sa „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nebol zadaný parameter pre @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image súbor „%s“ (pre HTML) sa nenašiel, použije sa „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "nespracovaný formát %s nie je prevedený"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor nastavení HTML odkazov %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "chýba druh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerozpoznaný druh: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní súboru nastavení HTML odkazov %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nepodarilo sa nájsť súbor nastavení HTML odkazov %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Neznáma funkcia pre nastavenie súboru a označenia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Neznáma formátovacia funkcia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "neuzavretý reťazec v CSS súbore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include skončil v poznámkach"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "nedokončený @import v CSS súbore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS súbor %s sa nenanšiel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní CSS súboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "používateľom zadaný názov súboru uzla nebol nastavený pre „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nenašla sa htmlxref.cnf položka pre „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s pri nerozdelenom výstupe nedáva zmysel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2458,155 +2456,156 @@ msgstr ""
 "nemožno použiť úplnú cestu alebo prepojenie „%s“ pre JS_WEBLABELS_FILE pri "
 "vytváraní súboru webových menoviek"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "popisovač %s úrovne %s s prednosťou %s zlyhal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s už jestvuje ale nie je priečinok"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "chyba pri kopírovaní %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "chyba pri vytváraní priečinka: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "musíte zadať názov pomocou príkazu title alebo @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní súboru uzla presmerovania %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez uzla „Hore“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "premenovanie %s zlyhalo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s má viacero výstupov: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "názov @node by nemal obsahovať „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "názov @node %s by nemal obsahovať „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image súbor „%s“ (pre LaTeX) sa nenašiel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Položka registra v @%s s : spôsobuje neplatné Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "názov uzla s položkami registra by nemal obsahovať „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nepodarilo sa nájsť @image súbor „%s.txt“ ani náhradný text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2614,195 +2613,195 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} v Info nechtiac vytvára krížový odkaz; zabránite tomu "
 "použitím iného slova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "názov krížového odkazu @%s by nemal obsahovať „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "názov uzla @%s by nemal obsahovať „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "po @xref musí nasledovať „.“ alebo „,“, nie %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "po @xref musí nasledovať „.“ alebo „,“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "názov uzla položky ponuky by nemal obsahovať „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "názov uzla položky ponuky by nemal obsahovať „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "názov položky ponuky by nemal obsahovať „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa prečítať %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní @verbatiminclude súboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: nepodarilo sa nájsť „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "viacero @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vyžaduje názov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "nesprávny názov pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "nesprávny alebo prázdny formálny parameter @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "nesprávna skladba parametra @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s videný pred pravou svorkovou zátvorkou príkazu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s videný pred pravou svorkovou zátvorkou príkazu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s postráda pravú svorkovú zátvorku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s postráda uzatváraciu postupnosť deliacich znakov: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@%s by nemalo byť na začiatku @itemx"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx musí nasledovať po @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s obsahuje text ale žiadnu @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ očakával „%s“, ale nasledovalo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s zistené pred @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "chýba zodpovedajúci „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "nesprávne umiestnená {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "nespárované „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "priveľa parametrov pri vyvolaní makra „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro „%s“ bolo zadané bez parametrov ale vyvolané s parametrom"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ v rozšírení @%s nasledovalo „%s“ namiesto názvu parametra alebo \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s postráda parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "neznámy @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @%s: %s"
@@ -2812,146 +2811,146 @@ msgstr "nesprávny parameter pre @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kódovanie „%s“ nie je zovšeobecnené texinfo kódovanie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "prázdny parameter v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s po prvej položke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s dáva zmysel len na riadku s @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node predchádza @%s, ale časti by nemali súvisieť s uzlami"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "chýba skupina pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "chýba názov pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočakávaný parameter na riadku s @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prázdna viacnásobná tabuľka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "nadbytočný parameter pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s postráda parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "príkaz @%s neprijímajúci parameter v svorkovej zátvorke by nemal byť na "
 "riadku s @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "diakritický príkaz „@%s“ nie je povoleným parametrom pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "pre „%s“ bola použitá skladba pre vonkajšie uzly"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "prázdny názov uzla po rozšírení „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "prázdny názov položky ponuky v „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "prázdny názov uzla v položke ponuky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2963,234 +2962,234 @@ msgstr ""
 "príliš veľa volaní vnoreného makra (môžete prepísať nastavenie "
 "MAX_NESTED_MACROS; súčasná hodnota je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "rekurzívne volanie makra %s nie je povolené; ak treba, použite @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s zadaný so žiadnym alebo viacerými parametrami by mal byť vyvolaný so {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s by sa mal objavovať len vrámci hlavičky alebo päty"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s by sa mal objavovať len v matematickom prostredí"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s nedáva zmysel vrámci úseku „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s v prázdnej viacnásobnej tabuľke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab pred @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "priveľa stĺpcov v položke viacnásobnej tabuľky (najviac %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "preskakuje sa @tab mimo viacnásobnej tabuľky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s mimo tabuľky alebo zoznamu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s nie je povolený vrámci úseku „@copying“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s by sa mal objavovať len v položke registra"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "sú povolené len dve úrovne položiek registra"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "musí ísť po „@%s“ pre použitie „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author nedáva zmysel mimo prostredí „@titlepage“ a „@quotation“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory po prvom uzle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry po prvom uzle"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu za nepovolených okolností"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb bez prideleného znaku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s nedáva zmysel mimo prostredia „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s by mal byť hneď pod „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "preskakujú sa viacnásobné @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "príkaz @%s neprijíma parametre"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "príkaz @%s postráda uzol alebo parameter s vonkajšou príručkou"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "v názve prázdneho krížového odkazu @%s po rozšírení „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "v nadpise prázdneho krížového odkazu @%s po rozšírení „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image postráda parameter názvu súboru"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless očakáva ako parameter „i“ alebo „j“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s postráda prvý parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "nešestnástkové číslice vrámci parametra pre @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "menej ako štyri šestnástkové číslice vrámci parametra pre @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "parameter pre @U presahuje najväčšiu možnú hodnotu pre Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "nesprávne umiestnená }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s by sa mal objavovať len na začiatku riadku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro „%s“ už bolo zadané"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "tu je predošlé zadanie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "prepísanie príkazu jazyka Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "neočakávaný @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3202,200 +3201,200 @@ msgstr ""
 "príliš veľa volaní vnoreného makra (môžete prepísať nastavenie "
 "MAX_NESTED_MACROS; súčasná hodnota je %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s očakával svorkové zátvorky"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "neznámy príkaz „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "za príkazom „@%s“ nesmie nasledovať nový riadok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nezadaný príznak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "nesprávna skladba pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s je zastaraný"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s by sa mal objavovať len na začiatku riadku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "nadbytočné parametre pre uzol"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "očakával sa @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set vyžaduje názov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear vyžaduje názov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro vyžaduje názov"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "zostávajúci parameter na riadku s @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle by mal prijímať len parametre druhu @-príkaz, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "príkaz prostredia %s ako parameter pre @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prázdny @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "zlomok stĺpca nie je platné číslo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "parameter pre @sp musí byť číselný, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "vyhradený názov registra %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "neznámy zdrojový register v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "neznámy cieľový register v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s vedie k zlúčeniu %s so sebou samým, preskakuje sa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "neznámy register „%s“ v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "zobrazuje sa register „%s“ zlúčený s iným, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex pred začiatkom dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Podporuje sa len @fonttextsize 10 alebo 11, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @footnotestyle musí byť „separate“ alebo „end“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @setchapternewpage musí byť „on“, „off“ alebo „odd“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @paragraphindent musí byť číselný/„none“/„asis“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @firstparagraphindent musí byť „none“ alebo „insert“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @exampleindent musí byť číselný/„asis“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očakával sa @%s on alebo off, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @kbdinputstyle musí byť „code“/„example“/„distinct“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @allowcodebreaks musí byť „true“ alebo „false“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @urefbreakstyle musí byť „after“/„before“/„none“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @%s musí byť „top“ alebo „bottom“, nie „%s“"
@@ -3431,74 +3430,74 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "zvyšuje sa prinízka úroveň oddielu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "žiadny príkaz úrovne kapitol pred @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "znižuje sa úroveň oddielu @%s, ktorý sa objavuje pod nižšou položkou"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nie je prázdny"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s odkaz na nejestvujúci uzol „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "pre položku @%s je názov „%s“ iný ako pre položku %s názov „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "žiadne odkazy na uzol „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "uzol %s pre „%s“ je „%s“ v rozdelení ale nie v ponuke"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "uzol „%s“ je %s pre „%s“ v ponuke ale nie v rozdelení"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "ukazovateľ na uzol %s pre „%s“ je „%s“ ale %s je v ponuke ako „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3506,127 +3505,116 @@ msgstr ""
 "uzol „%s“ postráda položku ponuky pre „%s“ napriek tomu, že je označený ako "
 "jeho cieľ pre „Hore“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ukazovateľ „%s“ (pre uzol „%s“) sa líši od „%s“ s názvom „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s odkaz na nejestvujúci „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s na „%s“, líši sa od %s s názvom „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nepodarilo sa ochrániť znak mriežky v @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: chyba pri zatváraní %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "nedá sa kopírovať @image súbor „%s“"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok s obrázkami „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "nepodarilo sa skopírovať „%s“ do „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "chyba pri odstraňovaní priečinka: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "chyba pri odstraňovaní priečinka: %s: odoberá sa odkaz %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Vyžaduje sa Archive::Zip pre výstup do EPUB súboru"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "chyba pri vytváraní priečinka: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "chyba pri vytváraní priečinka: %s: vytvára sa %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: žiadny výstup pre názov súboru"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok s meta-údajmi „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: chyba pri zatváraní %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: chyba pri čítaní priečinka %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: chyba pri pridávaní %s do stlačeného súboru"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: chyba pri zapisovaní stlačeného súboru %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -3641,52 +3629,52 @@ msgstr "%s: %s: nepodarilo sa prečítať riadok s jazykom"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s: nenašiel sa žiadny zvýraznený jazyk"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní štandardného výstupu: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní štandardného výstupu: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: príkaz zlyhal: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3694,23 +3682,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d oddeľovačov; očakávalo sa %d, počet častí +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: nenašiel sa koniec @%s položky %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: získalo so %d položiek v HTML; očakávalo sa %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: výstup má HTML položku pre @%s ale nie jazyk %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: výstup nemá HTML položku pre @%s %s %s"
@@ -3870,27 +3858,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in 
HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm: spracovaním sa získalo %d položiek v HTML; zozbieralo sa %d pre %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "nepodarilo sa prečítať spúšťací súbor %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "nepodarilo sa prečítať súbor rozšírenia %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "preskakuje sa nerozpoznaná hodnota „%s“ pre TEXINFO_OUTPUT_FORMAT\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... TEXINFO-SÚBOR...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3906,69 +3894,107 @@ msgstr ""
 "„texi2any“; správanie je zhodné a nezáleží na názve, pod ktorým je program\n"
 "nainštalovaný.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "General output options:"
+msgid "General options:"
+msgstr "Všeobecné možnosti výstupu:"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Všeobecné možnosti:\n"
-"      --document-language=RŤZ miestne jazykové nastavenie pre preklad\n"
-"                                kľúčových slov Texinfo vrámci výstupného\n"
-"                                dokumentu (predvolene C).\n"
-"      --error-limit=POČET     skončiť po POČTE chýb (predvolene %d).\n"
-"      --force                 zachovať výstup aj v prípade chýb.\n"
-"      --help                  zobraziť túto nápovedu a skončiť.\n"
-"      --no-validate           vynechať overenie krížových odkazov na uzly.\n"
-"      --no-warn               nezobrazovať varovania (ale chyby áno).\n"
-"      --conf-dir=PRIEČINOK    vyhľadať aj spúšťacie súbory v PRIEČINKU.\n"
-"      --init-file=SÚBOR       načítať SÚBOR pre zmenu obvyklého správania.\n"
-"  -c, --set-customization-variable PRM=HOD  nastaviť premennú prispôsobenia\n"
-"                                PRM na hodnotu HOD.\n"
-"  -v, --verbose               vysvetľovať čo sa deje.\n"
-"      --version               zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť.\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+"      --split-size=VEĽKOSŤ    rozdeliť Info súbory na základe VEĽKOSTI "
+"(predvolená %d)."
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "      --xml                   vytvoriť Texinfo XML."
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  zobraziť túto nápovedu a skončiť"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "    --version               zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --version               zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Výber výstupného formátu (predvolene sa vytvorí Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               vytvoriť Docbook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  vytvoriť HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 vytvoriť EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 vytvoriť LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr "      --plaintext             vytvoriť čistý text a nie Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   vytvoriť Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3977,11 +4003,11 @@ msgstr ""
 "zadaného\n"
 "                                výstupu po overení platnosti TEXINFO-SÚBORU."
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr "Všeobecné možnosti výstupu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3989,7 +4015,7 @@ msgstr ""
 "  -E, --macro-expand=SÚBOR    zapísať výstup s rozšírenými makrami do\n"
 "                                SÚBORU vynechajúc všetky @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4009,7 +4035,7 @@ msgstr ""
 "                                pri vytváraní súboru Info predvolene\n"
 "                                vypisovať na štandardný výstup."
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -4017,7 +4043,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              vynechať akékoľvek rozdelenie výstupu;\n"
 "                                vytvoriť len jeden výstupný súbor."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -4025,7 +4051,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  očíslovať kapitoly a oddiely;\n"
 "                                predvolene zapnuté."
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4045,7 +4071,7 @@ msgstr ""
 "                                V ostatných prípadoch, CIEĽ označuje\n"
 "                                výstupný súbor."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --disable-encoding      do not output accented and special "
@@ -4061,15 +4087,15 @@ msgstr ""
 "                                nezapisovať do Info výstupu ani zvláštne\n"
 "                                znaky, ani znaky s diakritikou."
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Možnosti súborov Info a čistého textu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4077,7 +4103,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=POČET     zalomiť riadky v Info po POČTE znakov "
 "(predvolene %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4092,7 +4118,7 @@ msgstr ""
 "ktorom\n"
 "                                sú zadané (toto je predvolené nastavenie)."
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4105,7 +4131,7 @@ msgstr ""
 "                                Ak HOD je „none“, neodsadzovať; ak HOD je\n"
 "                                „asis“, zachovať pôvodné odsadenie."
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4113,7 +4139,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=VEĽKOSŤ    rozdeliť Info súbory na základe VEĽKOSTI "
 "(predvolená %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4139,7 +4165,7 @@ msgstr ""
 "                                ukotvenia; predvolene zapnuté len pri\n"
 "                                rozdelení.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4148,43 +4174,43 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=PREPÍNAČ          posunúť PREPÍNAČ programu texi2dvi; aj "
 "opakovane.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Možnosti vstupného súboru:"
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr " -D PREMENNÁ                  zadať PREMENNÚ, podobne ako so @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'PREMENNÁ HODNOTA'        priradiť HODNOTU PREMENNEJ (jeden shellovský "
 "parameter)."
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I PRIEČINOK                 pridať PRIEČINOK na koniec cesty vyhľadávania "
 "@include."
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P PRIEČINOK                 pridať PRIEČINOK na začiatok cesty "
 "vyhľadávania @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U PREMENNÁ                  zrušiť zadanie PREMENNEJ, podobne ako s @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Podmienečné spracovanie vstupu:"
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4192,69 +4218,69 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       spracovať @ifdocbook a @docbook aj keď sa\n"
 "                      nevytvára Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          spracovať @ifhtml a @html aj keď sa nevytvára HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          spracovať @ifinfo aj keď sa nevytvára Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         spracovať @iflatex a @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     spracovať @ifplaintext aj keď sa nevytvára čistý text."
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           spracovať @iftex a @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           spracovať @ifxml a @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    nespracovávať @ifdocbook ani @docbook text."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       nespracovávať @ifhtml ani @html text."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       nespracovávať @ifinfo text."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      nespracovávať @iflatex ani @latex text."
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  nespracovávať @ifplaintext text."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        nespracovávať @iftex ani @tex text."
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        nespracovávať @ifxml ani @xml text."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 "  Okrem toho, pri použití prepínačov --no-ifFORMÁT, nespracovávať "
 "@ifnotFORMÁT text."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4272,7 +4298,7 @@ msgstr ""
 "  v prípade LaTeX, --iflatex je zapnutý a ostatné sú vypnuté;\n"
 "  v prípade XML, --ifxml je zapnutý a ostatné sú vypnuté."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4306,87 +4332,82 @@ msgstr ""
 "oddielmi\n"
 "  makeinfo --no-split súbor.texi           zapísať jeden veľký Info súbor\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: parameter pre --footnote-style musí byť „separate“ alebo „end“, nie "
 "„%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s nie je platná možnosť rozdelenia"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: parameter pre --paragraph-indent musí byť číselný/„none“/„asis“, nie "
 "„%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: pri vytváraní %s môže byť pomocou -o zadaný len jeden vstupný SÚBOR\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "--Xopt prepínač bez výstupu na zobrazenie"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "neznáma premena stromu %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "vynecháva sa rozdelenie pre formát %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "vynecháva sa rozdelenie pre formát %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "chyba pri načítavaní %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: chýba parameter súboru.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"premena fill_gaps_in_sectioning vrátila prázdny výsledok. Žiadny oddiel?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "chyba pri zatváraní súboru rozšírenia makra %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní súboru vnútorných odkazov %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4397,52 +4418,52 @@ msgstr "%s: chyba pri zatváraní súboru vnútorných 
odkazov %s: %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "bez zodpovedajúceho „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "nesprávny parameter pre @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "nesprávny parameter pre @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nepodarilo sa nájsť „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nepodarilo sa otvoriť %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po prvej položke"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions dáva zmysel len na riadku s @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node predchádza @part, ale časti by nemali súvisieť s uzlami"
 
@@ -4479,34 +4500,86 @@ msgstr "nesprávny alebo prázdny formálny parameter @%s: 
"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s je zastaraný; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "vyhradený názov registra %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Všeobecné možnosti:\n"
+#~ "      --document-language=RŤZ miestne jazykové nastavenie pre preklad\n"
+#~ "                                kľúčových slov Texinfo vrámci výstupného\n"
+#~ "                                dokumentu (predvolene C).\n"
+#~ "      --error-limit=POČET     skončiť po POČTE chýb (predvolene %d).\n"
+#~ "      --force                 zachovať výstup aj v prípade chýb.\n"
+#~ "      --help                  zobraziť túto nápovedu a skončiť.\n"
+#~ "      --no-validate           vynechať overenie krížových odkazov na "
+#~ "uzly.\n"
+#~ "      --no-warn               nezobrazovať varovania (ale chyby áno).\n"
+#~ "      --conf-dir=PRIEČINOK    vyhľadať aj spúšťacie súbory v PRIEČINKU.\n"
+#~ "      --init-file=SÚBOR       načítať SÚBOR pre zmenu obvyklého "
+#~ "správania.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable PRM=HOD  nastaviť premennú "
+#~ "prispôsobenia\n"
+#~ "                                PRM na hodnotu HOD.\n"
+#~ "  -v, --verbose               vysvetľovať čo sa deje.\n"
+#~ "      --version               zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "premena fill_gaps_in_sectioning vrátila prázdny výsledok. Žiadny oddiel?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index af801561cf..ec7e898964 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Neujemajoč }"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Brez niza predhodnega iskanja"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pomnilnik je izčrpan"
 
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Nobena razpoložljiva podatkovna datoteka nima `%s' v svojih kazalih."
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Za več podrobnosti poskusite --help.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -935,39 +935,39 @@ msgstr "Prikaži dokumentacijo za TIPKO"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Opiši tipko: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s je nedoločen."
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Prikaži, kaj je potrebno natipkati za izvedbo danega ukaza"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Kje je ukaz: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' ni na nobeni tipki"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s je lahko priklican samo s %s."
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s je lahko priklican s %s."
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -1358,405 +1358,405 @@ msgstr ""
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Premakni se na začetek tega menija vozlišča"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Če je možno, obišči čim več predmetov menijev naenkrat"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Pomakni se na predhodni navzkrižni sklic"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Pomakni se na naslednji navzkrižni sklic"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Izberi sklic ali predmet menija, ki se prikazuje v tej vrstici"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Ni mogoče najti vozlišča, sklicevanega s strani `%s' v `%s'."
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Preberi seznam menijev, ki se začnejo v mapi in jim sledi"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Sledi menijem: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Izberi nasled. vozlišče"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Izberi pred. vozlišče"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Izberi zgor. vozlišče"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Izberi zadnje vozlišče v tej datoteki"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "To okno nima dodatnih vozlišč"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Izberi prvo vozlišče v tej datoteki"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "V tem dokumentu ni več vozlišč."
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 #, fuzzy
 #| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Brez `Pred' ali `Gor' za to vozlišče znotraj tega dokumenta."
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Pomakni se naprej ali dol skozi strukturo vozlišča"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Pomakni se nazaj ali gor skozi strukturo vozlišča"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Preberi ime vozlišča in ga izberi"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Pojdi v vozlišče: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Najdi vozlišče, ki opisuje priklic programa"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Najdi vozlišče priklica [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "preberi priročniško stran in jo izberi"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Pridobi stran priročnika: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Izberi vozlišče `Top' v tej datoteki"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Izberi vozlišče `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Izberi nedavno izbrano vozlišče"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Preberi ime vozlišča in ga izberi"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Najdi datoteko: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Ni mogoče najti `%s'."
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Removing %s\n"
 msgid "closing %s"
 msgstr "Odstranjevanje %s\n"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Writing node %s..."
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "Zapisovanje vozlišča %s ..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Uporabi cev za vsebino tega vozlišča skozi INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Ni mogoče odpreti cevi v `%s'."
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "Izpisovanje vozlišča %s ..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "Izpisovanje vozlišča %s ..."
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Preklopi uporabo logičnih izrazov v iskanjih"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Uporaba logičnih izrazov za iskanja"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Uporaba znakovnih nizov za iskanja"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the end of the document."
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Iskanje se nadaljuje od konca dokumenta."
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Iskanje se nadaljuje od začetka dokumenta."
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Iskanje poddatoteke %s ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "Iskanje je spodletelo."
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Iskanje logičnega izraza"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " ločevanje velikosti črk"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " vzvratno"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Iskanje poddatoteke %s ..."
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Preberi niz in ga išči občutljivo na velikost črk"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Preberi niz in ga poišči"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Preberi niz in ga poišči v smeri nazaj"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Ponovi zadnje iskanje v isti smeri"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Brez niza predhodnega iskanja"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Ponovi zadnje iskanje v obratni smeri"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Ko se vpisuje niz, ga išči vzajemno"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Vzvratno I-iskanje logičnega izraza: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-iskanje vzvratno: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-iskanje logičnega izraza: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-iskanje: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Spodletelo "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Prekliči trenutno opravilo"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Končaj"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "prikaži podrobnosti različice in končaj"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Osveži zaslon"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Končaj z uporabo Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Zaženi ukaz, določen tej izvedbi tipke z malimi črkami"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Neznan ukaz (%s)."
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" je neveljaven"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "`%s' je neveljaven"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Dodaj to števko trenutnemu številskemu argumentu"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Začni (ali zmnoži s 4) trenutni številski argument"
 
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Za več podrobnosti poskusite `%s --help'.\n"
@@ -2354,61 +2354,61 @@ msgstr "%s: opozorilo: "
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: datoteka map že obstaja: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "fflush error on stdout\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "napaka fflush na stdout\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2474,363 +2474,362 @@ msgstr "neznano dejanje `%s'"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "macro `%s' previously defined"
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: neprepoznana možnost `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file se je končala v komentarju"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "Ustvarjanje %s datoteke `%s' iz `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "V tem vozlišču ni menijev."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2838,214 +2837,214 @@ msgstr ""
 "@strong{Opomba ...} ustvari lažni navzkrižni sklic v Info; ponovno ubesedite "
 "za izognitev temu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' pričakovan `%s', toda viden je `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "Ni ujemajočega `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "Napačno postavljen %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ v razširitvi makra, ki mu namesto imena parametra sledi `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -3057,254 +3056,254 @@ msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolja `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: prazna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: prazna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Preveč stolpcev v predmetu večih razpredelnic (največ %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "prezrtje @tab izven večih razpredelnic"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "Mora biti v okolju `@%s' za uporabo `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3312,79 +3311,79 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij `@titlepage' in `@quotation'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s ni smiselno zunaj okolja `@float'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image manjka argument imena datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3392,241 +3391,241 @@ msgstr "@image manjka argument imena datoteke"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "Napačno postavljen %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Uniči do začetka vrstice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Pričakovan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s pričakovani so oklepaji"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "Neznan ukaz `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "nedoločena zastavica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s je zastarel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "Uniči do začetka vrstice"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Pričakovan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Neznano kazalo `%s' v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3634,7 +3633,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3642,7 +3641,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3650,32 +3649,32 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Pričakuje se @%s on ali off, namesto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3714,37 +3713,37 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: opozorilo: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3755,37 +3754,37 @@ msgstr ""
 "%s sklicevanje na neobstoječe vozlišče `%s' (morda nepravilno ustvarjanje "
 "odsekov?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3794,136 +3793,126 @@ msgstr ""
 "Vozlišču `%s' manjka predmet menija za `%s', kljub temu, da je njegov "
 "Zgornji cilj"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nesklicevano vozlišče `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3938,74 +3927,74 @@ msgstr ""
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "regexp error: %s"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "napaka logičnega izraza: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4164,30 +4153,30 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: Prezrtje neprepoznane vrednosti TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST] ... DATOTEKA-TEXINFO ...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4205,93 +4194,117 @@ msgstr ""
 "datoteke Info, ki so primerne za branje na spletu z Emacs ali samostojnim "
 "GNU Info.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "General options:\n"
-#| "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-#| "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
-#| "keywords\n"
-#| "                                for the output document (default C).\n"
-#| "      --force                 preserve output even if errors.\n"
-#| "      --help                  display this help and exit.\n"
-#| "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-#| "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-#| "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-#| "      --version               display version information and exit.\n"
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "One completion:\n"
+msgid "General options:"
+msgstr "Ena dopolnitev:\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Splošne možnosti:\n"
-"      --error-limit=NUM končaj po napakah NUM (privzeto %d).\n"
-"      --document-language=STR uporaba jezikovne oznake pri prevajanju\n"
-"                                ključnih besed Texinfo za izhodni dokument "
-"(privzeto C).\n"
-"      --force ohrani izpis, četudi so napake.\n"
-"      --help prikaži to pomoč in končaj.\n"
-"      --no-validate prepreči potrditev navzkrižnega sklica vozlišča.\n"
-"      --no-warn prepreči opozorila (toda ne napak).\n"
-"  -v, --verbose pojasnitev, kaj se dogaja.\n"
-"      --version prikaži podrobnosti različice in končaj.\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "prikaži to besedilo pomoči in končaj"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "prikaži podrobnosti različice in končaj"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "prikaži podrobnosti različice in končaj"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "General output options:\n"
@@ -4336,19 +4349,19 @@ msgstr ""
 "      --number-sections izpiši poglavje in številke ustvarjanja odsekov.\n"
 "  -o, --output=DATOTEKA izpiši v DATOTEKO (ali mapo, če se razdeli HTML).\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4360,7 +4373,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4368,21 +4381,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4391,7 +4404,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4400,13 +4413,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Options for HTML:\n"
@@ -4439,106 +4452,106 @@ msgstr ""
 "                              izdelaj imena datotek v transliteraciji "
 "ASCII.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4562,7 +4575,7 @@ msgstr ""
 "izključeni;\n"
 "  če se ustvarja XML, je --ifxml vključen in vsi ostali izključeni;\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Examples:\n"
@@ -4609,87 +4622,83 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi zapiši eno datoteko Info, ne glede na "
 "velikost\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: prezrtje drugega notranjega izhoda povezav `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4701,57 +4710,57 @@ msgstr "%s: prezrtje drugega notranjega izhoda povezav 
`%s'.\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4789,31 +4798,75 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s je zastarel"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "General options:\n"
+#~| "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~| "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~| "keywords\n"
+#~| "                                for the output document (default C).\n"
+#~| "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~| "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~| "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~| "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~| "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~| "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Splošne možnosti:\n"
+#~ "      --error-limit=NUM končaj po napakah NUM (privzeto %d).\n"
+#~ "      --document-language=STR uporaba jezikovne oznake pri prevajanju\n"
+#~ "                                ključnih besed Texinfo za izhodni "
+#~ "dokument (privzeto C).\n"
+#~ "      --force ohrani izpis, četudi so napake.\n"
+#~ "      --help prikaži to pomoč in končaj.\n"
+#~ "      --no-validate prepreči potrditev navzkrižnega sklica vozlišča.\n"
+#~ "      --no-warn prepreči opozorila (toda ne napak).\n"
+#~ "  -v, --verbose pojasnitev, kaj se dogaja.\n"
+#~ "      --version prikaži podrobnosti različice in končaj.\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -4848,9 +4901,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Insert this character"
 #~ msgstr "Vstavi ta znak"
 
-#~ msgid "One completion:\n"
-#~ msgstr "Ena dopolnitev:\n"
-
 #~ msgid "No index entries."
 #~ msgstr "Brez vnosov kazala."
 
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f8f0112d51..8ef91e67c0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 7.0.2.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Не одговара ) или \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Нема претходног регуларног израза"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "меморија је потрошена"
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Нема уноса индекса који садрже „%s“."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Нема доступних датотека информација које имају „%s“ њиховим индексима"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Нема ставке изборника „%s“ у чвору „%s“"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Пробајте „--help“ за више информација.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
 "претражујући директоријум"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -844,35 +844,35 @@ msgstr "Исписује документацију за КЉУЧ"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Описује кључ: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "„%s“ је недефинисано"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Показује шта да упишете за извршавање дате наредбе"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Где је наредба: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "„%s“ није ни на једном кључу"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "„%s“ може бити призвано само путем „%s“"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "„%s“ може бити призвано путем „%s“"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Нема функције под називом „%s“"
@@ -1248,374 +1248,374 @@ msgstr "Чита фусноту или унакрсну упуту и бира 
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Помера на почетак овог изборника чвора"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Посећује што је више могуће ставки изборника одједном"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Премешта на претходну унакрсну упуту"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Премешта на следећу унакрсну упуту"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Бира упуту или ставку изборника која се јавља на овом реду"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Нема изборника у чвору „%s“"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Не могу да нађем чвор на који упућује „%s“ у „%s“"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Чита списак изборника почевши од директоријума и прати их"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Прати изборнике: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Бира следећи чвор"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Бира претходни чвор"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Бира горњи чвор"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Бира последњи чвор у овој датотеци"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Овај прозор нема додатних чворова"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Бира први чвор у овој датотеци"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Нема више игара у овом документу"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Нема „Претх“ или „Горе“ за овај чвор у овом документу"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Помера напред или доле кроз структуру чвора"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Помера назад или доле кроз структуру чвора"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Чита назив чвора и бира га"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Иде на чвор: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Налази чвор који описује призивање програма"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Налази чвор призивања за [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Чита упуту странице упутства и бира је"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Добавља страницу упутства: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Бира чвор „Top“ (врх) у овој датотеци"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Бира чвор „(dir)“"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Приказује пун назив датотеке чвора који је приказан"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Бира најскорије бирани чвор"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Нема ранијег чвора у историјату"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Чита назив датотеке и бира је"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Налази датотеку: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Не могу да нађем „%s“"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Не могу да створим излазну датотеку „%s“"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "грешка писања у „%s“: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "затварам „%s“"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "записујем чвор „%s“..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Спаја садржај овог чвора кроз „INFO_PRINT_COMMAND“"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Не могу да отворим спојку на „%s“"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "исписујем чвор „%s“..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "завршио сам исписивање чвора „%s“"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Окида коришћење регуларних израза у претрагама"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Користим регуларне изразе за претраге"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Користим литералне ниске за претраге"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Претрага је настављена са краја документа"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Претрага је настављена са почетка документа"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Претражујем садржану датотеку „%s“ ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Претрага није успела"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Претрага реуларног израза"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Претрага"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " разликује величину слова"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " уназад"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Ниска претраге је прекратка"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Враћам се на последње поклапање од „%s“"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Нема више поклапања"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Претражује овај чвор и подчворове за ниском"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Тражи под „%s“: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Иде на следеће поклапање у Инфо подстаблу"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Нема активне претраге"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Иде на претходно поклапање у Инфо подстаблу"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Чита ниску и тражије разликујући величину слова"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Чита ниску и тражи је"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Чита ниску и тражи је уназад"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Понавља последњу претрагу у истом смеру"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Нема претходне ниске претраге"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Понавља последњу претрагу у обрнутом смеру"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Чисти приказана поклапања претраге"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Међудејствено тражи ниску како је уписујете"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "И-претрага регуларног израза уназад: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "И-претрага уназад: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "И-претрага реуларног израза: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "И-претрга: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Неуспех "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Отказује текућу радњу"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Излази"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Приказује издање Инфоа које је покренуто"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "Гну Инфо издање %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Поново исцртава приказ"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Напушта коришћење Инфоа"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Покреће наредбу свезану за малословну варијанту овог кључа"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Непозната наредба (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "„%s“ је неисправно"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ је неисправно"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Додаје ову цифру текућем бројном аргументу"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Покреће (или множи са 4) текући бројевни аргумент"
 
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "%s: не могу да направим директоријум „%s
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: недостаје аргумент датотеке\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Покушајте „%s --help“ за више информација.\n"
@@ -2169,55 +2169,55 @@ msgstr "%s: занемарујем „%s“ без садржаја\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим „%s“: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: уклањам „%s“ јер улазна датотека „%s“ нема садржај\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: преименовање „%s“ није успело: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при затварању стандардног излаза: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "„%s“ није исправан код језика"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "„%s“ није исправан код регије"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2281,178 +2281,176 @@ msgstr "%s: непознат контекст форматирања „%s“\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: непознат контекст форматирања „%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "„@%s“ „%s“ је претходно дефинисано"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ово је место претходне дефиниције као „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: излаз није сагласан са поделом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не могу да направим директоријум „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке текста слике „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "„@image“ датотека „%s“ није читљива: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“, користим „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "није наведен аргумент за „@U“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за HTML), користим „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "сирови формат „%s“ није претворен"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "недостаје врста"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "непозната врста: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не могу да нађем „%s“ датотеку подешавања „html“ упута"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Непозната функција поставке датотеке и ид-а: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Непозната функција форматирања: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "ниска није затворена у „css“ датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "„--css-include“ је завршено у напомени"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "„@import“ није завршено у „css“ датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Нисам нашао CSS датотеку „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „--include-file %s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања CSS датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "назив датотеке чвора који је дефинисао корисник није постављен за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "нисам нашао „htmlxref.cnf“ унос за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "„%s“ нема значења за излаз који није подела"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2461,155 +2459,156 @@ msgstr ""
 "не могу да користим апсолутну путању или УРЛ „%s“ за „JS_WEBLABELS_FILE“ "
 "приликом стварања датотеке веб натписа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "руковалац „%s“ степена „%s“ хитности „%s“ није успео"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "„%s“ већ постоји али није директоријум"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "грешка при умножавању „%s“ у „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "грешка стварања директоријума: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "морате навести наслов са наредбом наслова или „@top“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке чвора преусмерења „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без чворова"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без вршног чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "преименовање „%s“ није успело: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "„@%s“ исписује више пута: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "„@node“ назив не треба да садржи зарез (,): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "„@node %s“ назив не треба да садржи зарез (,): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за LaTeX)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Унос индекса у „@%s“ са : даје неисправан Инфо: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "назив чвора са уносима индекса не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "не могу да нађем „@image“ датотеку „%s.txt“ нити измењени текст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2617,195 +2616,195 @@ msgstr ""
 "„@strong{Note...}“ производи лажну унакрсну упуту у Инфо-у; преправите да "
 "избегнете то"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "„@%s“ назив унакрсне упуте не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "„@%s“ назив не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "назив уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "не могу да читам „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања „@verbatiminclude“ датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: не могу да нађем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "неколико „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "„@%s“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "лош назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "лоша синтакса за „@%s“ аргумент: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "„@end %s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "„@%s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "„@%s“ недостаје заграда затварања"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s: недостаје затварајући низ граничника: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "„@itemx“ не треба да почиње „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "„@itemx“ треба да следи за „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "„@%s“ има текст али не и „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "„@end“ је очекивао „%s“, али је видео „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "„@%s“ је виђено пре „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "нема поклапајућег „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "{ је на лошем месту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "неупарено „%c%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макро „%s“ је позван са превише аргумената"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "макро „%s“ је објављен без аргумента позваног са једним аргументом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ у „@%s“ ширењу је праћено „%s“ уместо називом параметра или \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "непознато „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@%s“: %s"
@@ -2815,146 +2814,146 @@ msgstr "лош аргумент у „@%s“: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодирање „%s“ није канонско „texinfo“ кодирање"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "празан аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "„@%s“ након првог елемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "„@%s“ има значење само на реду @вишеструке табеле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@чвор претходи „@%s“, али делови се не смеју придруживати чворовима"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "недостаје категорија за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "недостаје назив за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неочекивани аргумент на „@%s“ реду: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "празна вишеструка табела"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "сувишни аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "лош аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "наредбени „@%s“ неприхватљиви аргумент у загради не треба да буде у „@%s“ "
 "реду"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "наредба акцента „@%sније дозвољена као „@%s“ аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтакса за спољни чвор коришћен за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "празан назив чвора након ширења „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "празан назив уноса изборника у „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "празан назив чвора у уносу изборника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2966,234 +2965,234 @@ msgstr ""
 "макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
 "преписивање; текућа вредност је %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "дубински позив макроа „%s“ није допуштен; користите „@rmacro“ ако је потребно"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "„@%s“ дефинисано нулом или са више аргумената треба бити призвано са {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "„@%s“ треб ада се појави само у заглављу или фусноти"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само у математичком контексту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "„@%s“ нема смисла унутар „@%s“ блока"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "„@%s“ у празној вишеструкој табели"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "„@tab“ пре „@item“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "превише колона у ставци вишеструке табеле (највише %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "занемарујем „@tab“ изван вишеструке табеле"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "„@%s“ је изван табеле или списка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "„@%s“ није дозвољено унутар „@copying“ блока"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само у уносу индекса"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "није дозвољено више од два нивоа подуноса индекса"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "мора бити после „@%s“ да би се користило „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "„@autor“ нема смисла изван „@titlepage“ и „@quotation“ окружења"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "„@dircategory“ након првог чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "„@direntry“ након првог чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "„@menu“ у неисправном контексту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "„@verb“ је без придруженог знака"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "„@%s“ нема смисла изван „@float“ окружења"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "„@%s“ треба да буде одмах испод „@float“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "занемарујем вишеструко „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "наредба „@%s“ не прихвата аргументе"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "наредби „@%s“ недостаје чвор или спољни ручни аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "у „@%s“ празном називу унакрсне упуте након проширења „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "у „@%s“ празном наслову унакрсне упуте након проширења „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "„@image“-у недостаје аргумент назива датотеке"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "„@dotless“ очекује „i“ или „j“ као аргумент, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "„@%s“-у недостаје први аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "не-хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "мање од четири хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "аргумент за „@U“ премашује Јуникод максимум „0x10FFFF“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "} је на лошем месту"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "„@крај %s“ треба да се појави само на почетку реда"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макро „%s“ је претходно дефинисан"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ово је место претходне дефиниције за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "поново дефинишем наредбу „Texinfo“ језика: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неочекивано @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3205,199 +3204,199 @@ msgstr ""
 "макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
 "преписивање; текућа вредност је %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "„@%s“ очекиваше заграде"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "непозната наредба „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "за наредбом „@%s“ не сме да следи нови ред"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "недефинисана заставица: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "лоша синтакса за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "„@%s“ је застарело"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "„@%s“ треба да се појави само на почетку реда"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "сувишни аргумент за чвор"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "очекивах „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "„@set“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "„@clear“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "„@unmacro“ захтева назив"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "преостали аргумент на „@%s“ реду: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "„@clickstyle“ треба да прихвати само „@-command“ као аргумент, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "наредба окржења „%s“ као аргмент за „@alias“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "празно „@columnfractions“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "одломак колоне није број: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "„@sp“ мора бити број, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "непознат индекс извора у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "непознат индекс одредишта у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "„@%s“ доводи до стапања „%s“ у себе само, занемарујем"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "непознат индекс „%s“ у „@printindex“-у"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "исписујем индекс „%s“ стопљен у један други, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "„printindex“ пре почетка документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Само „@fonttextsize“ 10 или 11 је подржано, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "„@footnotestyle“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@setchapternewpage“ аргумент мора бити „on“ или „off“ или „odd“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@need“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "„@paragraphindent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@firstparagraphindent“ аргумент мора бити „none“ или „insert“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "„@exampleindent“ аргумент мора бити број/„asis“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "очекивах „@%s“ „on“ или „off“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "„@kbdinputstyle“ мора бити „code“/„example“/„distinct“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "„@allowcodebreaks“ аргумент мора бити „true“ или „false“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@urefbreakstyle“ аргумент мора бити „after“/„before“/„none“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "„@%s“ аргумент мора бити „top“ или „bottom“, а не „%s“"
@@ -3442,74 +3441,74 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "упозорење: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "подижем ниво одељка „@%s“ који је превише низак"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "нема наредбе нивоа поглавља пре „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "спуштање нивоа одељка „@%s“ се појављује након нижег елемента"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "„@%s“ није празно"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "„@%s“ упућује ка непостојећем чвору „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "чвор „%s“ нема упуту"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "чвор „%s“ за „%s“ је „%s“ одељцима али није у изборнику"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "чвор „%s“ је „%s“ за „%s“ је у изборнику али није у одељцима"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "показивач чвора „%s“ за „%s“ је „%s“ али „%s“ је „%s“ у изборнику"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3517,127 +3516,116 @@ msgstr ""
 "чвору „%s“ недостаје ставка изборника за „%s“ упркос томе што је његова "
 "горња мета"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "„%s“ показивач „%s“ (за чвор „%s“) се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "„%s“ упућује ка непостојећем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "„@%s“ ка „%s“, се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "не могу да заштитим знак хеша у „@%s“"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: грешка при затварању „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "„@image“ датотека „%s“ се не може умножити"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "не могу да направим директоријум слика „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "не могу да умножим „%s“ у „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "грешка уклањања директоријума: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "грешка уклањања директоријума: %s: развезујем „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "„Archive::Zip“ је потребно за излаз „EPUB“ датотеке"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "грешка стварања директоријума: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "грешка стварања директоријума: %s: стварам „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: нема излаза назива датотеке"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "не могу да направим директоријум мета информација „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: грешка при затварању „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: грешка читања директоријума „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: грешка додавања „%s“ у архиву"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: грешка писања архиве „%s“"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -3652,75 +3640,75 @@ msgstr "%s: %s: не могу да обрадим ред језика"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s: нисам нашао истакнути језик"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: грешка при затварању стандардног излаза: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: грешка при затварању стандардног излаза: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: наредба није успела: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %d раздвојника; очекивах %d, број одломака +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: нисам нашао крај „@%s“ ставке %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: открих %d ставке у HTML-у; очекивах %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: излаз има HTML ставку за „@%s“ али нема језик „%s“"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: излаз нема HTML ставку за „@%s %s %s“"
@@ -3875,27 +3863,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in 
HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 "tex4ht.pm: обрађивање је довукло %d ставке у HTML-у; сакупих %d за „@%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "не могу да читам покретачку датотеку „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "не могу да читам датотеку проширења „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "занемарујем непознату „TEXINFO_OUTPUT_FORMAT“ вредност „%s“\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... ТЕХИНФО-ДАТОТЕКА...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3910,73 +3898,107 @@ msgstr ""
 "Овај програм је обично инсталиран и као „makeinfo“ и „texi2any“;\n"
 "понашање је исто, и не зависи од инсталираног назива.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "General output options:"
+msgid "General options:"
+msgstr "Опште опције излаза:"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
+"                                for the output document (default C)."
 msgstr ""
-"Опште опције:\n"
-"      --document-language=НИСКА    језик за коришћење у превођењу Texinfo "
-"кључних речи\n"
-"                                   за излазни документ (основно је „C“).\n"
-"      --error-limit=БРОЈ           излази након БРОЈ покушаја (основно је "
-"%d).\n"
-"      --force                      чува излаз чак и ако има грешака.\n"
-"      --help                       приказује ову помоћ и излази.\n"
-"      --no-validate                потискује проверу унакрсне упуте чвора.\n"
-"      --no-warn                    потискује упозорења (али не и грешке).\n"
-"      --conf-dir=ДИР               тражи такође датотеке покретања у "
-"ДИРЕКТОРИЈУМУ.\n"
-"      --init-file=ДАТОТЕКА         учитава ДАТОТЕКУ да би изменио основно "
-"понашање.\n"
-"  -c, --set-customization-variable ПРОМ=ПРОМ  поставља променљиву "
-"прилагођавања \n"
-"                                   ПРОМЕНЉИВА на вредност ПРОМЕНЉИВА.\n"
-"  -v, --verbose                    објашњава шта је урађено.\n"
-"      --version                    приказује податке о издању и излази.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+"      --split-size=БР.        дели Инфо датотеке на величину БР. (основно је "
+"%d)."
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "      --xml                   излаз је Texinfo XML."
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  приказује ову помоћ и излази"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "    --version               исписује податке о издању и излази"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --version               исписује податке о издању и излази"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Избор формата излаза (основно је да даје Инфо):"
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               излаз је Docbook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  излаз је HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 излаз је EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 излаз је LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr "      --plaintext             излаз је обичан текст уместо Инфо-а."
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   излаз је Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3985,11 +4007,11 @@ msgstr ""
 "излаз,\n"
 "                                након провере ваљаности „TEXINFO“-ДАТОТЕКЕ."
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr "Опште опције излаза:"
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3999,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "                                занемарујући било коју "
 "„@постави_назив_датотеке“."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4017,7 +4039,7 @@ msgstr ""
 "                                Такође, ако даје Инфо, пише на\n"
 "                                стандардни излаз по основи."
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -4025,7 +4047,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              потискује било какву поделу излаза;\n"
 "                                ствара само једну датотеку излаза."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -4033,7 +4055,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  даје излаз бројева поглавља и одељака;\n"
 "                                основно је укључено."
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4054,7 +4076,7 @@ msgstr ""
 "                                У супротном, ОДРЕДИШТЕ именује датотеку "
 "излаза."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --disable-encoding      do not output accented and special "
@@ -4069,15 +4091,15 @@ msgstr ""
 "      --disable-encoding      не даје излаз наглашених и посебних знакова\n"
 "                                у Инфо излазу на основу кодирања документа."
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Опције за Инфо и обичан текст:"
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4085,7 +4107,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=БР.       прелама Инфо редове на БР. колона (основно је "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4100,7 +4122,7 @@ msgstr ""
 "                                „end“ за њихово стављање на крај чвора, у\n"
 "                                коме су дефинисани (ово је основно)."
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4114,7 +4136,7 @@ msgstr ""
 "ВРЕДНОСТ\n"
 "                                „asis“, чува постојеће увлачење."
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4122,7 +4144,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=БР.        дели Инфо датотеке на величину БР. (основно је "
 "%d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4151,7 +4173,7 @@ msgstr ""
 "                                  сидра; основно је постављено само ако "
 "дели.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4160,46 +4182,46 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=ОПЦИЈЕ               прослеђује ОПЦИЈУ „texi2dvi“-ју; може се "
 "поновити.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Опције улазне датотеке:"
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 " -D ПРОМ                      дефинише променљиву ПРОМЕНЉИВА, као и са "
 "„@set“."
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'ВРЕД ПРОМ'               дефинише ПРОМЕНЉИВУ за ВРЕДНОСТ (један "
 "аргумент шкољке)."
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I ДИР                       додаје ДИРЕКТОРИЈУМ након „@include“ путање "
 "претраге."
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P ДИР                       додаје ДИРЕКТОРИЈУМ пре „@include“ путање "
 "претраге."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U ПРОМ                      поништава дефиницију променљиве ПРОМЕНЉИВА, "
 "као и са „@clear“."
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Условно обрађивање у улазу:"
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4207,67 +4229,67 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       обрађује „@ifdocbook“ и „@docbook“ чак и ако\n"
 "                      не ствара Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          обрађује „@ifhtml“ и „@html“ чак и ако не ствара HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr "  --ifinfo          обрађује „@ifinfo“ чак и ако не ствара „Info“."
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         обрађује „@iflatex“ и „@latex“."
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     обрађује „@ifplaintext“ чак и ако не ствара обичан текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           обрађује „@iftex“ и „@tex“."
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           обрађује „@ifxml“ и „@xml“."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    не обрађује „@ifdocbook“ и „@docbook“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       не обрађује „@ifhtml“ и „@html“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       не обрађује „@ifinfo“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      не обрађује „@iflatex“ и „@latex“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  не обрађује „@ifplaintext“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        не обрађује „@iftex“ и „@tex“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        не обрађује „@ifxml“ и „@xml“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  Такође, за „--no-ifFORMAT“ опције, обрађује „@ifnotFORMAT“ текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4286,7 +4308,7 @@ msgstr ""
 "  ако ствара LaTeX, „--iflatex“ је укључена а остале су искључене;\n"
 "  ако ствара XML, „--ifxml“ је укључена а остале су искључене."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4317,85 +4339,81 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           пише једну Инфо датотеку ма колико "
 "била велика\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: „--footnote-style“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "„%s“ није исправна могућност поделе"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: „--paragraph-indent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: приликом стварања „%s“, само једна улазна ДАТОТЕКА се може навести са „-"
 "o“\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "„--Xopt“ опција без исписаног излаза"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "непознат преображај стабла „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "занемарујем поделу за формат „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "занемарујем поделу за формат „%s“"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "грешка учитавања „%s“: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: недостаје аргумент датотеке.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "„fill_gaps_in_sectioning“ преображај није дао резултат. Нема одељка?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "грешка затварања датотеке ширења макроа „%s“: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка затварања унутрашње датотеке веза „%s“: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4406,52 +4424,52 @@ msgstr "%s: грешка затварања унутрашње датотеке
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "непоклапајуће „@end %s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "лош аргумент у „@alias“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "лош аргумент за „@definfoenclose“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "лош аргумент за „@printindex“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@headings“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@еnd“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: не могу да нађем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: не могу да отворим „%s“:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "„@setfilename“ након првог елемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "„@columnfractions“ има смисла само у „@multitable“ реду"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "„@node“ претходи „@part“-у, али делови се не смеју придруживати чворовима"
@@ -4489,34 +4507,89 @@ msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент:
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "„@%s“ је застарело; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Опште опције:\n"
+#~ "      --document-language=НИСКА    језик за коришћење у превођењу Texinfo "
+#~ "кључних речи\n"
+#~ "                                   за излазни документ (основно је „C“).\n"
+#~ "      --error-limit=БРОЈ           излази након БРОЈ покушаја (основно је "
+#~ "%d).\n"
+#~ "      --force                      чува излаз чак и ако има грешака.\n"
+#~ "      --help                       приказује ову помоћ и излази.\n"
+#~ "      --no-validate                потискује проверу унакрсне упуте "
+#~ "чвора.\n"
+#~ "      --no-warn                    потискује упозорења (али не и "
+#~ "грешке).\n"
+#~ "      --conf-dir=ДИР               тражи такође датотеке покретања у "
+#~ "ДИРЕКТОРИЈУМУ.\n"
+#~ "      --init-file=ДАТОТЕКА         учитава ДАТОТЕКУ да би изменио основно "
+#~ "понашање.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable ПРОМ=ПРОМ  поставља променљиву "
+#~ "прилагођавања \n"
+#~ "                                   ПРОМЕНЉИВА на вредност ПРОМЕНЉИВА.\n"
+#~ "  -v, --verbose                    објашњава шта је урађено.\n"
+#~ "      --version                    приказује податке о издању и излази.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "„fill_gaps_in_sectioning“ преображај није дао резултат. Нема одељка?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b6a86927f6..9b4c83fa1e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-26 22:05+0200\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Ensam ) eller \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Inget tidigare reguljärt uttryck"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minne slut"
 
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Inga indexposter innehåller ”%s”."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Inga tillgängliga infofiler har ”%s” i deras index"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Inget menyobjekt ”%s” i noden ”%s”"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Prova --help för mer information.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr "  info -f ./foo.info           visa fil ./foo.info, söker inte katalog"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -876,35 +876,35 @@ msgstr "Visa dokumentationen för NYCKEL"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Beskriv nyckel: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s är odefinierad"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Visa vad som ska anges för att köra ett angivet kommando"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Var är kommando: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "”%s” finns inte på några tangenter"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s kan endast startas via %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s kan startas via %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Det finns ingen funktion med namnet ”%s”"
@@ -1280,206 +1280,206 @@ msgstr "Läs en fotnot eller korsreferens och välj 
dess nod"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Gå till början på denna nods meny"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Besök så många menyposter som möjligt samtidigt"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Gå till föregående korsreferens"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Gå till nästa korsreferens"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Välj referens eller menypost som finns på denna rad"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Ingen meny i noden ”%s”"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Kan inte hitta noden som refereras av ”%s” i ”%s”"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Läs en lista med menyer som börjar med katalog, och följ dem"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Följ menyer: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Välj nästa nod"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Välj föregående nod"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Välj uppnoden"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Välj den sista noden i denna fil"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Detta fönster har inga ytterligare noder"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Välj den första noden i denna fil"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Inga fler noder inom detta dokument"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Inget ”Prev” eller ”Up” för denna nod inom detta dokument"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Gå framåt eller nedåt i nodstrukturen"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Gå bakåt eller upp i nodstrukturen"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Läs ett nodnamn och välj det"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Gå till nod: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Hitta den nod som beskriver start av programmet"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Hitta programstartnod för [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Läs en referens till manualsida och välj den"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Hämta manualsida: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Välj noden ”Top” i denna fil"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Välj noden ”(dir)”"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Visa fullständigt filnamn för visad noden"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Välj den senast valda noden"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Ingen tidigare nod i historik"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Läs namnet på en fil och välj den"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Sök fil: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Kan inte hitta ”%s”"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Kunde inte skapa utdatafilen ”%s”"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "fel vid skrivning till %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "stänger %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "skriver nod %s…"
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Skicka innehållet i denna nod i rör till INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna rör till ”%s”"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "skriver ut nod %s…"
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "skrev ut nod %s"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Växla användningen av reguljära uttryck i sökningar"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Använder reguljära uttryck i sökningar"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Använder ordagranna strängar i sökningar"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Sökningen fortsatte från slutet av dokumentet"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Sökningen fortsatte från början av dokumentet"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Söker i underfilen %s..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Sökningen misslyckades"
@@ -1503,24 +1503,24 @@ msgstr "Sökningen misslyckades"
 # messages themselves. Yes, this will result in many more messages, but
 # those will be translatable, while the current design isn't.
 #
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Sökning med reguljära uttryck"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " skiljandes på VERSALER/gemener"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " baklänges"
 
@@ -1543,149 +1543,149 @@ msgstr " baklänges"
 # messages themselves. Yes, this will result in many more messages, but
 # those will be translatable, while the current design isn't.
 #
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Söksträng för kort"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Gå tillbaka till senaste träff från %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Inga fler träffar"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Genomsök denna nod och undernoder efter en sträng"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Söker i under %s: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå till nästa matchning i Info-underträd"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Ingen aktiv sökning"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Gå till föregående matchning i Info-underträd"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Läs en sträng och sök efter den skiftlägeskänsligt"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Läs en sträng och sök efter den"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Läs en sträng och sök baklänges efter den"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Upprepa den senaste sökningen i samma riktning"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Ingen tidigare söksträng"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Upprepa den senaste sökningen i omvänd riktning"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Töm visade sökträffar"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Sök interaktivt efter en sträng allteftersom du skriver den"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-sök med reguljärt uttryck baklänges: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-sök baklänges: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-sök med reguljärt uttryck: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-sök: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Misslyckas "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Avbryt pågående åtgärd"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Visa vilken version av Info som kör"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info version %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Rita om displayen"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Avsluta användandet av Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Kör kommando som är knutet till denna tangents gemena variant"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Okänt kommando (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "”%s” är ogiltigt"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "”%s” är ogiltigt"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Lägg till denna siffra till det aktuella numeriska argumentet"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Börja (eller multiplicera med 4) det numeriska argumentet"
 
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "%s: kunde inte skapa katalog %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: filargument saknas\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Prova ”%s --help” för mer information.\n"
@@ -2230,55 +2230,55 @@ msgstr "%s: ignorerar %s utan innehåll\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: tar bort %s som indatafil %s har inget innehåll\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: byta namn på %s misslyckades: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s är inte en giltig landskod"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s är inte en giltig regionkod"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2342,178 +2342,176 @@ msgstr "%s: okänt formateringskontext %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: okänt formateringskontext %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s ”%s” är redan definierat"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "här är den tidigare definitionen av @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: utmatning inkompatibel med delning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kunde inte skapa katalogen ”%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av bildtextfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen ”%s” är oläslig: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen ”%s” hittades inte, använder ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "inget argument angivet för @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen ”%s” (för HTML) hittades inte, använder ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rått format %s konverterades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "saknar typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "okänd typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av html-referenskonfigurationsfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunde inte hitta konfigurationsfil för html-refs %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Okänd fil och id-inställningsfunktion: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Okänd formateringsfunktion: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "sträng stängs inte i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include slutade med kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import avslutades inte i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-fil %s hittades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna --include-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av CSS-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "användardefinierat nodfilnamn har inte angetts för `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-post hittad för ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s inte meningsfullt för icke-delad utdata"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2522,139 +2520,140 @@ msgstr ""
 "kan inte använda absolut sökväg eller URL `%s' för JS_WEBLABELS_FIL vid "
 "generering av webbetikettsfil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "hanterare %s för steg %s prioritet %s misslyckades"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s finns redan men är inte en katalog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fel vid kopiering av %s till %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "fel vid skapande av katalog: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "måste ange en titel med ett titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av omdirigeringsnodsfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument utan noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument utan Top-nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "misslyckades med att byta namn på %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s utmatat mer än en gång: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-namn borde innehålla ”,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@nod %s namn får inte innehålla `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image fil `%s' (för LaTeX) hittades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indexpost i @%s med : producerar ogiltig Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2668,19 +2667,19 @@ msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nodnamn med indexposter får inte innehålla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kunde inte hitta @image-fil ”%s.txt” eller alternativ text"
 
 # Är det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allmänt som
 # orsakar problem?
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2688,7 +2687,7 @@ msgstr ""
 "@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för att "
 "undvika detta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
@@ -2701,191 +2700,191 @@ msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodnamn bör inte innehålla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref, inte %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "namn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kunde inte läsa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av @verbatiminclude-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: kunde inte hitta %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "multipla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "felaktigt namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "felaktigt eller tomt formellt argument till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "felaktig argumentsyntax till @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s saknar avslutande klammer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s saknar avslutande avskiljarsekvens: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx borde inte inleda @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx måste följa på @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s har text men inte @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "”@end” förväntade ”%s”, men såg ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s anträffades före @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "inget matchande ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "felplacerat {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "omatchat ”%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro ”%s” anropades med för många argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro ”%s” deklarerat utan argument, anropades med ett argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ i @%sa-expansion följdes av ”%s” istället för parameternamn eller \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s saknar argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "okänd @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @%s: %s"
@@ -2895,146 +2894,146 @@ msgstr "felaktigt argument till @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodningen ”%s” är inte en kanonisk texinfo-kodning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "tomt argument i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s efter första elementet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node föregår @%s, men delar kanske inte associeras med noder"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "saknar kategori för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "saknar namn för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "oväntat argument på @%s-rad: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "överflödigt argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "felaktigt argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s saknar argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "kommando @%s som inte accepterar något argument i klammerparenteser borde "
 "inte finnas på @%s-rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accentkommando ”@%s” inte tillåtet som @%s-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "syntax för en extern nod använd för ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "tomt nodnamn efter expansion ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tomt namn för menyobjekt i ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tomt nodnamn i menyobjekt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3046,234 +3045,234 @@ msgstr ""
 "makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
 "aktuellt värde %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "rekursivt anrop av makro %s är inte tillåtet; använd @rmacro om det behövs"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "@%s definierat med noll eller fler än ett argument bör anropas med {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i rubriker eller fotnoter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i matematikkontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti ”@%s”-block"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s i tom multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab före @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "för många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s utanför tabell eller lista"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s är inte tillåtet inuti ”@copying”-block"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s borde endast förekomma i en indexpost"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "fler än två nivåer av index underposter tillåts"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "måste vara efter ”@%s” för att använda ”@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 "@author är inte meningsfullt utanför ”@titlepage”- och ”@quotation”-omgivning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory efter första noden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry efter första noden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu i ogiltig kontext"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb utan associerat tecken"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför ”@float”-omgivning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s borde vara direkt under ”@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "hoppar över multipla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "kommando @%s accepterar inga argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "kommando @%s saknar nod- eller extern manual-argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s finns ett tomt korsreferensnamn efter expansion ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "i @%s finns en tom korsreferenstitel efter expansion ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image saknar filnamnsargument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless förväntar sig ”i” eller ”j” som argument, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: saknar första argumentet"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "icke-hexsiffror i argument till @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "färre än fyra hexsiffror i argument till @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "argument till @U överstiger största Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "felplacerat }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s ska bara uppträda vid böjran på en rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makrot ”%s” är redan definierat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "här är den tidigare definitionen av ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "omdefinierar Texinfo-språkkommando: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "oväntat @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3285,200 +3284,200 @@ msgstr ""
 "makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
 "aktuellt värde %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s förväntade klamrar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "okänt kommando ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "kommandot `@%s' får inte följas av en ny rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "odefinierad flagga: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "dålig syntax för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s är föråldrat"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s borde enbart uppträda vid början på en rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "överflödiga argument för nod"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "förväntade @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro kräver ett namn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "återstående argument på @%s-rad: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle borde endast acceptera ett @-kommando som argument, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "miljökommando %s som argument till @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumndecimal inte ett nummer: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument måste vara numeriskt, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserverat indexnamn %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "okänt källindex i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "okänt destinationsindex i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leder till en sammanfogning av %s med sig själv, hoppar över"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "okänt index ”%s” i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "skriver ut ett index ”%s” sammanfogat med et annat, ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "prindindex före dokument börjar: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Endast @fonttextsize 10 eller 11 stöds, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle-argument måste vara ”separate” eller ”end”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "@setchapternewpage argument måste vara ”on”, ”off” eller ”odd”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent-argument måste vara numeriskt/”none”/”asis” inte, ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-argument måste vara ”none” eller ”insert”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-argument måste vara numeriskt/”asis”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "förväntade @%s on eller off, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle-argument måste vara ”code”/”example”/”distinct”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-argument måste vara ”true” eller ”false”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-argument måste vara ”after”/”before”/”none”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument måste vara ”top” eller ”bottom”, inte ”%s”"
@@ -3523,200 +3522,189 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "varning: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "höjer avsnittsnivån för @%s, vilken är för låg"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "inget kapitelnivåkommando före @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "sänker avsnittsnivån för @%s då det förekommer efter ett lägre element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s inte tomt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-referens till icke-existerande node ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "noden `%s' saknar referens"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nod %s för `%s' finns i `%s i avsnittsuppdelning men inte i menyn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nod ”%s” är %s för ”%s” i meny men inte avsnittsuppdelning"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nod %s pekare för `%s' är `%s' men %s är `%s' i menyn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "nod ”%s” saknar menyobjekt för ”%s” trots att den är dess Up-mål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-pekare ”%s” (för nod ”%s”) skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-referens till icke-existerande ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s till ”%s”, skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "tom indexnyckel i @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "tom indexnyckel i @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kunde inte skydda hashtecken i @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: fel vid stängning %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image fil `%s' kan inte kopieras"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "kunde inte skapa bildkatalogen `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "kunde inte kopiera `%s' till `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "fel vid borttagning av katalog: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "fel vid borttagning av katalog: %s: avlänkar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Arkiv::Zip krävs för EPUB-filutmatning"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "fel vid skapande av katalog: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "fel vid skapande av katalog: %s: skapar %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: ingen filnamnsutmatning"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "kunde inte skapa metainformationskatalog `%s': %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: fel vid stängning %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: fel vid läsning av katalog %s fel: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: fel när %s skulle läggas till i arkivet"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: fel vid skrivning av arkiv %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -3731,52 +3719,52 @@ msgstr "%s: %s: kunde inte tolka språkraden"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s: inget markerat språk hittades"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: fel vid stängning %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: fel vid stängning %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: kommandot lyckades inte: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3784,23 +3772,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separatorer; förväntat %d, antalet fragment +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: slut på @%s-objekt %d hittades inte"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: hämtade %d objekt i HTML; förväntade %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: utdata har inget HTML-objekt för @%s men inget språk %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: utdata har inget HTML-objekt för @%s %s %s"
@@ -3955,27 +3943,27 @@ msgstr "tex4ht.pm: inga förväntade objekt i dokumentet 
för @%s"
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr "tex4ht.pm: bearbetar hämtade %d objekt i HTML; samlade %d för @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "kunde inte läsa initfil %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "kunde inte läsa tilläggsfil %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "ignorerar okänt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-värde ”%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3990,69 +3978,107 @@ msgstr ""
 "beteende är identiskt och beror inte på namnet det installeras under.\n"
 "\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "General output options:"
+msgid "General options:"
+msgstr "Allmänna utdataalternativ:"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
+"                                for the output document (default C)."
 msgstr ""
-"Allmänna flaggor:\n"
-"      --document-language=STR lokal att använda vid översättning av\n"
-"                                Texinfo-nyckelord för utdatadokumentet\n"
-"                                (standardvärde C).\n"
-"      --error-limit=ANTAL     avsluta efter ANTAL fel (standardvärde %d).\n"
-"      --force                 bevara utdata även om fel.\n"
-"      --help                  visa denna hjälptext och avsluta.\n"
-"      --no-validate           undertryck korsreferensvalidering av noder.\n"
-"      --no-warn               undertryck varningar (men inte fel).\n"
-"      --conf-dir=KAT          sök också efter initialiseringsfiler i KAT.\n"
-"      --init-file=FIL        läs in FIL för att modifiera standardbeteende.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VÄR  ställ in anpassningsvariabel\n"
-"                              VAR till värde VÄR.\n"
-"  -v, --verbose               förklara vad som görs.\n"
-"      --version               visa versionsinformation och avsluta.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+"      --split-size=NUM        dela upp informationsfiler vid storlek NUM "
+"(standard %d)."
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "      --xml               utdata Texinfo XML."
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  visa denna hjälptext och avsluta"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "    --version               visa versionsinformation och avsluta"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --version               visa versionsinformation och avsluta"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Val av utdataformat (standard är att producera info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               utdata Docbook XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html               utdata HTML"
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3               utdata EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex               utdata LaTeX"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr "      --plaintext             utdata vanlig text istället för Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml               utdata Texinfo XML."
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -4062,11 +4088,11 @@ msgstr ""
 "                                efter att ha kontrollerat giltigheten av "
 "TEXINFO-FILEN."
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr "Allmänna utdataalternativ:"
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -4074,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     utdata makro-expanderad källkod till FIL,\n"
 "                               ignorerar alla @setfilnamn."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4092,7 +4118,7 @@ msgstr ""
 "                               Dessutom, om du producerar info, skriv till\n"
 "                                standard utdata som standard."
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -4100,13 +4126,13 @@ msgstr ""
 "      --no-split              dämpa eventuell uppdelning av utdatan;\n"
 "                                generera endast en utdatafil."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr "      --[no-]number-sections  utdata kapter och sektionsnummer;"
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4127,7 +4153,7 @@ msgstr ""
 "                                stoppa utdata filerna där.\n"
 "                                Annars, så är DEST namnen utdata filen."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "      --disable-encoding      do not output accented and special "
@@ -4142,15 +4168,15 @@ msgstr ""
 "      --disable-encoding      mata inte ut accenter och specialtecken\n"
 "                                i Info utdata baserat på dokumentkodning."
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Alternativ för info och vanlig text:"
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4158,7 +4184,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=NUM       bryt informationsrader vid NUM kolumner "
 "(standard %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4173,7 +4199,7 @@ msgstr ""
 "nod;\n"
 "                                som de är definierade (detta är standard)."
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4186,7 +4212,7 @@ msgstr ""
 "                                Om VAL är `none', indrag inte; om VAL är\n"
 "                                `asis', bevara befintlig indragning."
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4194,7 +4220,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=NUM        dela upp informationsfiler vid storlek NUM "
 "(standard %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4221,7 +4247,7 @@ msgstr ""
 "                              ankare; standard sätts endast vid delning.\n"
 "\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4229,38 +4255,38 @@ msgstr ""
 "Flaggor för DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=FLG              skicka FLG till texi2dvi; får repeteras.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Inmatningsfilalternativ:"
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr " -D VAR                       definiera variabeln VAR, som med @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'VAR VAL'                 definiera VAR till VAL (ett skal-argument)."
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr " -I KAT                       lägg till KAT till @include-sökvägen."
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr " -P KAT                       lägg KAT till @include-sökvägen."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U VAR                       odefiniera variabeln VAR, som med @clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Villkorlig bearbetning i indata:"
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4268,69 +4294,69 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       bearbeta @ifdocbook och @docbook även om\n"
 "                      du inte genererar Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          bearbeta @ifhtml och @html även om HTML inte genereras."
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 "  --ifinfo          bearbeta @ifinfo även om information inte genereras."
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         bearbeta @iflatex och @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     bearbeta @ifplaintext även om du inte genererar vanlig "
 "text."
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           bearbeta @iftex och @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           bearbeta @ifxml och @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    bearbeta inte @ifdocbook och @docbook text."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       bearbeta inte @ifhtml och @html text."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       bearbeta inte @ifinfo-text."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      bearbeta inte @iflatex och @latex text."
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  bearbeta inte @ifplaintext-text."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        bearbeta inte @iftex och @tex text."
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        bearbeta inte @ifxml och @xml text."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  För alternativet --no-ifFORMAT, bearbeta även @ifnotFORMAT text."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4348,7 +4374,7 @@ msgstr ""
 "  om LaTeX genereras är --iflatex på och de andra av;\n"
 "  om XML genereras är --ifxml på och de andra av."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4380,87 +4406,81 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split apa.texi           skriv en Info-fil hur stor den än "
 "är\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --footnote-style måste vara ”separate” eller ”end”, inte "
 "”%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s är inte en giltig delningsmöjlighet"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/”none”/”asis”, inte "
 "”%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr "%s: vid generering av %s får endast en indata-FIL anges med -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "--Xopt flagga utan utskrift"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "okänd trädtransformation %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "hoppar över uppdelning för format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "hoppar över uppdelning för format %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "fel vid inläsning %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: filargument saknas.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"fill_gaps_in_sectioning-transformation returnerade inget resultat. Inget "
-"avsnitt?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "fel vid stängning av makroexpansionsfil %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning av intern länkfil %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4471,52 +4491,52 @@ msgstr "%s: fel vid stängning av intern länkfil %s: 
%s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "omatchat ”@end %s”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "felaktigt argument till @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "felaktigt argument till @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kunde inte hitta %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kunde inte öppna %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename efter första elementet"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node föregår @part, men delar kanske inte associeras med noder"
 
@@ -4553,34 +4573,88 @@ msgstr "felaktigt eller tomt @%s formellt argument: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s är föråldrat; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "reserverat indexnamn %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "tom indexnyckel i @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "tom indexnyckel i @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Allmänna flaggor:\n"
+#~ "      --document-language=STR lokal att använda vid översättning av\n"
+#~ "                                Texinfo-nyckelord för utdatadokumentet\n"
+#~ "                                (standardvärde C).\n"
+#~ "      --error-limit=ANTAL     avsluta efter ANTAL fel (standardvärde "
+#~ "%d).\n"
+#~ "      --force                 bevara utdata även om fel.\n"
+#~ "      --help                  visa denna hjälptext och avsluta.\n"
+#~ "      --no-validate           undertryck korsreferensvalidering av "
+#~ "noder.\n"
+#~ "      --no-warn               undertryck varningar (men inte fel).\n"
+#~ "      --conf-dir=KAT          sök också efter initialiseringsfiler i "
+#~ "KAT.\n"
+#~ "      --init-file=FIL        läs in FIL för att modifiera "
+#~ "standardbeteende.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VÄR  ställ in anpassningsvariabel\n"
+#~ "                              VAR till värde VÄR.\n"
+#~ "  -v, --verbose               förklara vad som görs.\n"
+#~ "      --version               visa versionsinformation och avsluta.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "fill_gaps_in_sectioning-transformation returnerade inget resultat. Inget "
+#~ "avsnitt?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a8482df77b..8db8c7345f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 12:11+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Eşleşmemiş ) ya da \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Öncesinde düzenli ifade yok"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "bellek tükendi"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "'%s' içeren indeks girdisi yok."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Mevcut bilgi dosyalarından hiçbirisinin indisinde '%s' yok"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "'%s' düğümünde '%s' menü öğesi yok"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için --help seçeneğini kullanın.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -835,35 +835,35 @@ msgstr "KEY ile ilgili belgeleri basar"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Tuş açıklaması: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s atanmamış"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Verilen komutu çalıştıracak türü gösterir"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Komutun yeri: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "'%s' bir tuş üzerinde değil"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s sadece %s üzerinden çağrılabilir"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s, %s üzerinden çağrılabilir"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "'%s' isimli bir işlev yok"
@@ -1242,374 +1242,374 @@ msgstr "Oku yada ve select"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Bu düğüm menüsünün başlangıcına gider"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Tek seferde mümkün olan en fazla sayıda menü öğesine uğrar"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Önceki çapraz başvuruya gider"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Sonraki çapraz başvuruya gider"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Bu satırdaki referans ya da menü öğesini seçer"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Menüsü olmayan düğüm '%s'"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "'%s' de '%s' tarafından başvurulan düğüm bulunamadı"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Dizinden başlayarak bir menü listesini oku ve izle"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Menüleri izle: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Sonraki düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Önceki düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Üstteki düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Bu dosyadaki son düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Bu pencerenin başka düğümü yok"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Bu dosyadaki ilk düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Bu belge içinde başka düğüm yok"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Bu belge içinde, bu düğüm için 'Önceki' ya da 'Yukarı' yok"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Düğüm yapısı içinde ileriye ya da aşağıya gider"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Düğüm yapısı içinde geriye ya da yukarıya gider"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Bir düğüm adı okur ve seçer"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Düğüme gider: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Program çağırmayı açıklayan düğümü bulur"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "[%s] in çağırma düğümünü bulur: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Bir klavuz sayfası başvurusunu okur ve seçer"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Alınacak klavuz sayfası: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Bu dosyadaki 'En Üst' düğümü seç"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "'(dizin)' düğümünü seç"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Görüntülenen düğümün tam dosya adını göster"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "En son seçilen düğümü seçer"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Geçmişte daha önceki bir düğüm yok"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Bir dosyanın adını okur ve seçer"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Dosyayı bul: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "'%s' bulunamıyor"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Çıktı dosyası '%s' oluşturulamıyor"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "%s'e yazma hatası:%s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "%s kapatılıyor"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "%s düğümü yazılıyor..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Bu düğümün içeriğini INFO_PRINT_COMMAND üzerinden veri yolla"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Veri yolu '%s' e açılamıyor"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "%s düğümü yazdırılıyor..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "%s düğümünün yazdırılması tamamlandı"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Aramalarda düzenli ifade kullanımına geç"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Aramalarda düzenli ifade kullanılıyor"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Aramalarda yazılı dizge kullanılıyor"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Arama, belgenin sonundan sürdürülüyor"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Arama, belgenin başından sürdürülüyor"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "%s altdosyası aranıyor ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Arama başarısız"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Düzenli ifade arama"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " büyük/küçük harf duyarlı şekilde"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " geriye doğru"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Arama dizgesi çok kısa"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "%s'den son karşılaşmaya geri dönüyor"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Daha fazla eşleşme yok"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Bu düğümü ve alt düğümleri bir dizi için ara"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "%s altında ara: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Info alt-ağacında bir sonraki eşleşmeye git"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Etkin arama yok"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Info alt-ağacındaki önceki eşleşmeye git"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Bir dizge okur ve onu büyük/küçük harf duyarlı şekilde arar"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Bir dizge okur ve (onu) arar"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Bir dizge okur ve (onu) geriye doğru arar"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Son aramayı aynı yönde yineler"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Daha önceden arama dizgesi yok"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Son aramayı ters yönde yineler"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Görüntülenen eşleşmiş aramaları sil"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Bir dizgeyi siz yazarken etkileşimli şekilde arar"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Düzenli ifade I-arama, geriye doğru: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-arama, geriye doğru: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Düzenli ifade I-arama: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-arama: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Başarılamıyor "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Mevcut işlemi iptal eder"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Çalışan Ino'nun sürüm bilgisini görüntüler"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info sürüm %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Görüntüyü yeniden çizer"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Info'dan çıkar"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Bu tuşun küçük harfine atanmış komutu yürütür"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Bilinmeyen komut (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" geçersiz"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' geçersiz"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Mevcut sayısal argümana bu sayıyı ekle"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Mevcut sayısal argümanı başlat (veya 4'le çarp)"
 
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "%s: %s dizin oluşturulamadı: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: dosya argümanı eksik;\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
@@ -2173,55 +2173,55 @@ msgstr "%s: içerik olmadan %s yoksayılıyor\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s açılamadı: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr "%s: %s giriş dosyası olarak kaldırılıyor %s içeriği yok\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: %s'in yeniden adlandırması başarısız: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s geçerli bir dil kodu değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s geçerli bir bölge kodu değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2289,181 +2289,179 @@ msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "bilinmeyen ağaç dönüşümü %s"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s `%s' daha önce tanımlanmış"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "işte @%s olarak önceki tanım"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: çıktı bölmeyle uyumsuz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "imge metin dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image dosyası `%s' okunamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image dosyası `%s' bulunamıyor, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "ham biçem %s dönüştürülmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "kayıp tür"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "bilinmeyen tür: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "css dosyasında dizge kapatılmadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include yorum içinde sonlandı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "css dosyasında @import bitmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS dosyası %s bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s açılamadı: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "dosya CSS %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "`%3$s''den %s dosya `%s' yapılıyor.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s bölünmemiş çıktı için anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2472,158 +2470,159 @@ msgstr ""
 "web etiketleri dosyası oluşturulurkenJS_WEBLABELS_FILE için mutlak yol veya "
 "`%s' URL'si kullanılamaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "evre %s öncelik %3$s'in kotarıcısı %s başarısız"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s zaten var fakat bir dizin değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%s içinde %s kopyalama hatası"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "başlık komutu ya da @top ile bir başlık belirlemelisiniz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "düğümsüz belge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "düğümü olmayan belge Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "%s yeniden adlandırma başarısız: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s çıktısı birden fazla: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node adı `,' içermemeli: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node adı `,' içermemeli: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Dizin girdisi @%s ile : geçersiz Info üretiyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "@image dosyası `%s.txt' ya da alternatif metin bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2631,195 +2630,195 @@ msgstr ""
 "@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-başvuru oluşturur; bundan kaçınmak "
 "için yazımı değiştirin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s çapraz-başvuru adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir, `%s'i değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "menü girdisi düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menü girdisi düğüm adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menü girdi adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s okunamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "%s @verbatiminclude dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: %s bulunamıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "çok sayıda @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "@%s için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "@%s argümanı için hatalı sözdizimi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s kapanış parantezi eksik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s kayıp kapanış sınır belirteci sıralı ögeleri: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx başlamamalı @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx, @item'dan sonra gelmeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s'in metni var fakat @item'ı yok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end'  `%s' beklerdi, `%s' gördü"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s, @end'den önce görüldü %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "eşleşen `@end %s' yok"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "yanlış yerleştirilmiş {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "eşleşmeyen `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "makro `%s' çok sayıda arg.la çağrıldı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "makro `%s' argümansız tanımlandı, argümanla kullanıldı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "@%s açılımındaki \\ parametre adı veya \\ yerine `%s' i izliyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s kayıp argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "bilinmeyen @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
@@ -2829,146 +2828,146 @@ msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "`%s' kodlaması kanonik bir texinfo kodlaması değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "@%s'de boş argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "ilk unsurdan sonra @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node @%s'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s için kayıp kategori"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s için kayıp isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s satırında beklenmedik argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "boş çoklutablo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s'e fazladan argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s'ye hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s kayıp argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "@%s komutu küme parantezi içinde argüman kabul etmiyor @%s satırında olmamalı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "vurgu komutu `@%s' in @%s argümanı olmasına izin verilmiyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "`%s' için kullanılan bir harici düğümün sözdizimi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "`%s' açılımından sonra boş düğüm adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "`%s' de boş menü girdi adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "menü girdisinde boş düğüm adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2980,233 +2979,233 @@ msgstr ""
 "makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
 "mevcut değer %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "%s makrosunun özyineli çağrısına izin verilmiyor; gerekirse @rmacro kullanın"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr "sıfırla tanımlanmış @%s ya da birden çok argüman {} ile çağrılmalı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s yalnızca alt ya da üst kısımda görülmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "`@%s' bloğu içinde @%s anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "boş @multitable'de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@item'den önce @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "çok-tablolu ögede, çok fazla sütun (maks %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "çok-tablolunun dışındaki @tab yoksayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "tablo ya da liste dışında @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "`@copying' bloğu içinde @%s'e izin verilmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr "ikiden fazla indeks alt seviyesine izin verilmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "`@%s' kullanmak için `@%s' den sonra ol(un)malıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "`@titlepage' ve `@quotation' çevreleri dışında @author anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "ilk düğümden sonra @dircategory"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "ilk düğümden sonra @direntry"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu geçersiz bağlamda"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "ilişkili karakteri olmayan @verb"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "`@float' çevresi dışında @%s anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s, `@float' ın hemen altında olmalıdır"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "çok sayıda @%s yok sayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "@%s komutu argüman kabul etmez"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "@%s komutunda bir düğüm ya da harici manüel argüman eksik"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru adı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru başlığı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image eksik dosyaadı argümanı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s'de eksik ilk argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@U için olan argümanda hex olmayan rakamlar: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@U için olan argümanda dörtten az sayıda hex rakam: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "@U için olan argüman Unicode maksimumu olan 0x10FFF'yi aşıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "yanlış yerleştirilmiş }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s sadece bir satırın başında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' daha önce tanımlanmış"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "işte `%s' nin önceki tanımı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "dil komutu Texinfo yeniden tanımlanıyor: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "beklenmedik @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3218,200 +3217,200 @@ msgstr ""
 "makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
 "mevcut değer %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s küme parantezi bekledi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "bilinmeyen komut `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "`@%s' aksan komutundan sonra yeni satır gelmemelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "tanımlanmamış bayrak: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "@%s için kötü isim"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s kullanımdan kalkmış."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s sadece bir satırın başında görünmelidir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "düğüm için çok fazla argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "@end beklenirdi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, c-format
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "@set bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, c-format
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "@clear bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, c-format
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "@unmacro bir isim gerektirir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s satırında kalan argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "@clickstyle bağımsız değişken olarak yalnızca bir @-command kabul etmelidir, "
 "`%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "@alias'a argüman olarak çevre komutu %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions'da boş argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sütun kesiri numara değil: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg sayısal olmalıdır `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "@%s'de bilinmeyen kaynak dizini: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "@%s'de bilinmeyen hedef dizini: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s, %s'in kendi içine kaynaşmasına yol açar, yok sayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "`%s' içine birleştirilmiş bir diğer `%s' dizini yazdırılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "belge başlangıcından önce printindex: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Yalnızca @fonttextsize 10 veya 11 destekleniyor, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle arg `separate' veya `end' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@setchapternewpage arg `on', `off' veya `odd' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@need'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragrafindent arg sayısal/'none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "@firstparagraphindent arg `none' ya da `insert' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent arg sayısal/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s açık ya da kapalı bekleniyordu, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "@kbdinputstyle arg `code'/`example'/`distinct' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks arg `true' ya da `false' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle arg `after'/`before'/`none' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg `top' ya da `bottom' olmalıdır, `%s' değil"
@@ -3451,75 +3450,75 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "uyarı: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "@%s'in çok düşük olan bölüm düzeyi yükseltiliyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "@%s'den önce kısım düzeyi komutu yok"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 "daha düşük düzeyde bir unsurdan sonra görülen @%s'in bölüm düzeyi düşürülüyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s boş değil"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s' e @%s referansı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "düğüm '%s' başvurulmamış"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "`%s' için %s düğümü, bölümlemede `%s' dir fakat menüde değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "düğüm `%s' menüdeki `%s' için %s fakat bölümlemede değil"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "`%s' için düğüm %s işaretçisi `%s', ancak %s menüde `%s' dir"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3527,138 +3526,127 @@ msgstr ""
 "düğüm `%s', Yukarı hedefi olmasına karşın, `%s' için eksik menü öğesi "
 "içeriyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "`%s' %s göstergesi (düğüm `%s' için) `%s' %s adından farklı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s' e %s referansı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "`%s' e @%s, `%s' %s adından farklı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "@%s içindeki sayı karakteri korunamıyor"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm %s'i yazmak için açamıyor: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image dosyası `%s' okunamıyor: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "`%s' ya da `%s' dizinleri oluşturulamıyor: %3$s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "%s'e yazma hatası:%s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "%s'e yazma hatası:%s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm %s'i yazmak için açamıyor: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: %s dizinine geçme başarısız: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3675,64 +3663,64 @@ msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: dil satırı 
ayrıştırılamıyor"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s geçerli bir dil kodu değildir"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s açılamadı: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s açılamadı: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: komut başarılı olamadı: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %d ayırıcılar; beklenen %d, parça sayısı +1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: @%s öğesinin sonu %d bulunamadı"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid ""
 #| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
@@ -3742,12 +3730,12 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: üretilen %d öğelerinin HTML'de işlenmesi; beklenen "
 "%d, belgede bulunan sayı"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: çıktıda @%s için HTML öğesi var fakat %s dili yok"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: çıktı için HTML öğesi yok @%s %s %s"
@@ -3930,28 +3918,28 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: işleme HTML'de %d öge toparladı; %d bekleniyordu, @%s için "
 "belgede bulunan öge sayısı"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "init dosyası %s okunamıyor"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "init dosyası %s okunamıyor"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "tanınamayan TEXINFO_OUTPUT_FORMAT değeri `%s' yok sayılıyor.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3966,95 +3954,127 @@ msgstr ""
 "Bu program genellikle hem `makeinfo', hem de `texi2any' şeklinde kurulur;\n"
 "davranış, kurulum adından bağımsız olarak, özdeştir.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "One completion:\n"
+msgid "General options:"
+msgstr "Bir tamamlama:\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Genel seçenekler:\n"
-"      --document-language=STR Çıktı belgesi için Texinfo anahtar "
-"sözcüklerini\n"
-"                                çevirmekte kullanılacak yerel (öntanımlı "
-"C).\n"
-"      --error-limit=ADET      ADET hatadan sonra çıkar (öntanımlı %d).\n"
-"      --force                 hatalarda dahi çıktıyı korur.\n"
-"      --help                  bu yardımı görüntüler ve çıkar.\n"
-"      --no-validate           düğüm çapraz-başvuru onaylamasını baskılar.\n"
-"      --no-warn               uyarıları baskılar (fakat hataları değil).\n"
-"      --conf-dir=DİZİN        DİZİN'de ilklendirme dosyalarını da arar.\n"
-"      --init-file=DOSYA       öntanımlı davranışı değiştirmek için DOSYA'yı "
-"yükle.\n"
-"  -c, --set-customization-variable DĞŞ=DEĞ özelleştirme değişkeni DĞŞ'e\n"
-"                                DEĞ'i atar\n"
-"  -v, --verbose               ne yapılıyor olduğunu açıklar.\n"
-"      --version               sürüm bilgisini görüntüler ve çıkar.\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "    --top                   top for the main manual"
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                      bu yardımı göster ve çık"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "    --version               sürüm bilgilerini görüntüleme ve çıkış"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --version               sürüm bilgilerini görüntüleme ve çıkış"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4066,7 +4086,7 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "    --output=NAME           output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4078,13 +4098,13 @@ msgstr ""
 "    --output=NAME           ilk veya ana kılavuzun ADINA çıktı\n"
 "                            standart çıktı yerine"
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4096,7 +4116,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4104,21 +4124,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4127,7 +4147,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4136,13 +4156,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4168,7 +4188,7 @@ msgstr ""
 "dosyaları üretir;\n"
 "                                öntanımlısı yalnızca bölünmüşse atanır.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4176,102 +4196,102 @@ msgstr ""
 "DVI/PS/PDF için Seçenekler:\n"
 "      --Xopt=OPT              OPT'i texi2dvi'e aktar; yinelenebilir.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 #, fuzzy
 #| msgid "    --top                   top for the main manual"
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr "    --top                   ana kullanım kılavuzu için top"
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4296,7 +4316,7 @@ msgstr ""
 "  eğer salt metin oluşturuluyorsa, --ifplaintext açık, diğerleri kapalıdır;\n"
 "  eğer XML oluşturuluyorsa, --ifxml açık, deiğerleri kapalıdır.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4326,85 +4346,81 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi      ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
 "dosyası yazar\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalıdır, `%s' değil.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s geçerli bir bölme olasılığı değildir"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg. sayısal/`none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: %s oluşturulurken -o ile yalnızca bir girdi DOSYAsı belirtilebilir\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "yazdırılmış çıktı olmadan--Xopt seçeneği"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "bilinmeyen ağaç dönüşümü %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "%s biçemi için bölme yok sayılıyor"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "%s biçemi için bölme yok sayılıyor"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "%s yüklenirken hata: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: dosya argümanı eksik.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "fill_gaps_in_sectioning dönüşümü sonuç geri döndürmedi. Bölüm yok mu?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "%s makro genişletme dosyasını kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4415,52 +4431,52 @@ msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada 
hata: %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "eşleşmeyen `@end %s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@alias'a hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@definfoenclose'a hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@printindex'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@headings'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@end'e kötü argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s bulunamıyor"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: %s açılamıyor:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "ilk unsurdan sonra @setfilename"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node @part'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
@@ -4498,34 +4514,86 @@ msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s kullanımdan kalkmış; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Genel seçenekler:\n"
+#~ "      --document-language=STR Çıktı belgesi için Texinfo anahtar "
+#~ "sözcüklerini\n"
+#~ "                                çevirmekte kullanılacak yerel (öntanımlı "
+#~ "C).\n"
+#~ "      --error-limit=ADET      ADET hatadan sonra çıkar (öntanımlı %d).\n"
+#~ "      --force                 hatalarda dahi çıktıyı korur.\n"
+#~ "      --help                  bu yardımı görüntüler ve çıkar.\n"
+#~ "      --no-validate           düğüm çapraz-başvuru onaylamasını "
+#~ "baskılar.\n"
+#~ "      --no-warn               uyarıları baskılar (fakat hataları değil).\n"
+#~ "      --conf-dir=DİZİN        DİZİN'de ilklendirme dosyalarını da arar.\n"
+#~ "      --init-file=DOSYA       öntanımlı davranışı değiştirmek için "
+#~ "DOSYA'yı yükle.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable DĞŞ=DEĞ özelleştirme değişkeni DĞŞ'e\n"
+#~ "                                DEĞ'i atar\n"
+#~ "  -v, --verbose               ne yapılıyor olduğunu açıklar.\n"
+#~ "      --version               sürüm bilgisini görüntüler ve çıkar.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "fill_gaps_in_sectioning dönüşümü sonuç geri döndürmedi. Bölüm yok mu?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -5363,9 +5431,6 @@ msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
 
-#~ msgid "One completion:\n"
-#~ msgstr "Bir tamamlama:\n"
-
 #~ msgid "more "
 #~ msgstr "daha"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ff9282eee7..e521e3e911 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-19 12:14+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Неврівноважена послідовність ) або \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Не виявлено попереднього формального виразу"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "вичерпано пам’ять"
 
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Немає пунктів покажчика, які б містили 
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Жоден доступний файл info не містить «%s» у покажчику"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Меню вузла «%2$s» не містить пункту «%1$s»"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте --help, щоб отримати більше інформації.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
 "  info -f ./foo.info           показати файл ./foo.info, а не каталог пошуку"
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -856,35 +856,35 @@ msgstr "Показати довідку для клавіші KEY"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Опис для клавіші: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s не призначено команди"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Показати, що треба натиснути, щоб запустити вказану команду"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Де є команда: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "«%s» не призначено жодної послідовності клавіш"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s може бути запущено лише за допомогою %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s може бути запущено за допомогою %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Немає функції з назвою «%s»"
@@ -1261,375 +1261,375 @@ msgstr "Прочитати виноску чи перехресне посила
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Перейти до початку меню цього вузла"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Відкрити одночасно стільки пунктів меню, скільки вдасться"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Перейти до попереднього перехресного посилання"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Перейти до наступного перехресного посилання"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Обрати посилання чи пункт меню з цього рядка"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Вузол «%s» не містить меню"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Не вдається знайти вузол, на який посилається «%s» у «%s»"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Прочитати список пунктів меню, починаючи від dir та перейти за ними"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Йти за меню: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Обрати наступний вузол"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Обрати попередній вузол"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Обрати горішній вузол"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Обрати останній вузол цього файлу"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Це вікно не має додаткових вузлів"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Обрати перший вузол цього файлу"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Це останній вузол цього документа"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr ""
 "У цього вузла немає «Попереднього» чи «Горішнього» вузла у цьому документі"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Перейти вперед чи вниз по структурі вузлів"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Перейти назад чи вверх по структурі вузлів"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Прочитати назву вузла й обрати його"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Перейти до вузла: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Знайти вузол, що описує запуск програми"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Знайти вузол запуску програми [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Прочитати посилання на сторінку man та обрати її"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Отримати man-сторінку: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Обрати «Верхній» вузол цього файлу"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Обрати вузол «(dir)»"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Показувати повну назву файла для показаного вузла"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Позначити останній з позначених вузлів"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "У журналі немає попереднього вузла"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Прочитати назву файлу й обрати його"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Знайти файл: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Не вдалося знайти «%s»"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Не вдається створити файл виводу «%s»"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "помилка під час запису до %s: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "закриття %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "записуємо вузол %s…"
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "Передати вміст цього вузла через канал до INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Не вдається створити канал до «%s»"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "друкуємо вузол %s…"
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "завершено друк вузла %s"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Перемикнути використання формальних виразів під час пошуку"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Під час пошуку використовуватимуться формальні вирази"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Під час пошуку використовуватимуться звичайні рядки"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Пошук продовжено з кінця документа"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Пошук продовжено з початку документа"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Пошук підфайлу %s ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Помилка пошуку"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Пошук за формальним виразом"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " з врахуванням регістру"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " назад"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Рядок пошуку є надто коротким"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Повертаємося до останнього відповідника від %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Це був останній результат"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Шукати рядок у цьому вузлі і усіх підлеглих вузлах"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Пошук у %s: "
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Перейти до наступного відповідника у піддереві Info"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Немає активного пошуку"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Перейти до попереднього відповідника у піддереві Info"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Прочитати рядок та знайти його, враховуючи регістр"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Прочитати рядок та знайти його"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Прочитати рядок та знайти його у попередньому тексті"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Повторити попередній пошук у тому ж напрямі"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Нема попереднього рядку пошуку"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Повторити пошук у зворотньому напрямі"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Явно показані результати пошуку"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Шукати рядок інтерактивно, поки ви його набираєте"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "I-пошук назад за формальним виразом: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "I-пошук назад: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "I-пошук за формальним виразом: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "I-пошук: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Невдалий "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Скасувати поточну операцію"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Завершено"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Показати версію запущеного екземпляра Info"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info версії %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Оновити зображення"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Вийти з Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Запустити команду, призначену цій клавіші у нижньому регістрі"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Невідома команда (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "невірна послідовність \"%s\""
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "«%s» є некоректним"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Додати цю цифру до поточного числового аргументу"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Ініціювати (чи помножити на 4) поточний числовий аргумент"
 
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "%s: не вдалося створити каталог %s: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: не вказано аргумент назви файла\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Спробуйте `%s --help', щоб отримати більше інформації.\n"
@@ -2179,56 +2179,56 @@ msgstr "%s: ігноруємо %s без вмісту\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s для запису даних: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 "%s: вилучаємо %s, оскільки файл вхідних даних %s не містить придатних даних\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося перейменувати %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "невідома назва кодування `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не є коректним кодом мови"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не є коректним кодом регіону"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, perl-format
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
 msgid "%s: warning: %s"
@@ -2288,176 +2288,174 @@ msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "%s: невідомий тип відомостей щодо спеціального елемента %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s «%s» визначено раніше"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "попереднє визначення як @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: виведені дані несумісні із поділом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл тексту зображення %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Неможливо прочитати файл @image `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуємо «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "не вказано аргументу @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "не знайдено файл @image «%s» (для HTML), використовуємо «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "формат необроблених даних %s не перетворено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "пункт покажчика «%s» для @printindex %s поза будь-яким вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "пункт покажчика «%s» для @printindex %s поза будь-яким розділом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "пропущено тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не вдалося знайти файла налаштувань посилань html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Невідома функція встановлення файла та ідентифікатора: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Невідома функція форматування: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "незавершений рядок у файлі css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include завершується коментарем"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "незавершений запис @import у файлі css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Файл CSS %s не знайдено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити --include-файл %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "не встановлено визначеного користувачем файла вузла для «%s»»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "скидаємо шлях до файла %s %s до %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не є змістовним для неподіленого виведення"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2466,152 +2464,153 @@ msgstr ""
 "не вдалося скористатися абсолютним шляхом або адресою «%s» для "
 "JS_WEBLABELS_FILE під час створення файла вебміток"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "помилка обробника %d на етапі %s, пріоритетність %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "помилка при створенні порожнього %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "помилка при спробі закрити порожній %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s існує файл «%s» %s для переспрямовування"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "конфлікт із усім файлом документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "конфлікт із файлом Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "конфлікт із визначеним користувачем файлом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "конфлікт із невідомим файлом вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "конфлікт із файлом без відомого джерела"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "конфлікт із файлом @%s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "конфлікт із файлом переспрямовування @%s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "конфлікт із файлом @%s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "конфлікт зі спеціальним елементом %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без вузла Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "спроба перейменування %s зазнала невдачі: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "виведення @%s декілька разів: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "назва @node не повинна містити «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "назва @node %s не повинна містити «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr "роздільник \\verb «%s» (для LaTeX) використано у тексті «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "файл @image «%s» (для LaTeX) не знайдено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Запис покажчика у @%s з : призводить до некоректного Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "назва вузла із записами покажчика не повинна містити «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "не вдалося знайти файл @image «%s.txt» або текст-замінник"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2619,196 +2618,196 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} створює хибні перехресні посилання у Info; переформулюйте, "
 "уникаючи цього"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "у назві перехресного посилання @%s не повинно міститися «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "У назві вузла @%s не повинно міститися «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "після @xref має бути «.» або «,», але не %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "після @xref має бути «.» або «,»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "у назві пункту меню не повинно бути «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: не вдалося знайти %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "декілька @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s вимагає вказати назву"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "помилкова назва @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "помилковий синтаксис аргументу @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s розташовано до кінцевої дужки @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s розташовано до кінцевої дужки @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s не має завершальної фігурної дужки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "у @%s не вистачає кінцевої послідовності-роздільника: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx не може починатися з @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx слід використовувати після @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s містить текст без @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`@end' очікує `%s', натомість отримано `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s розташовано до @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, c-format, perl-format
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "не знайдено відповідного «@end %s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, c-format
 msgid "misplaced {"
 msgstr "неправильно розташована {"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» без відповідника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr "скористайтеся %s замість %s в аргументі макросу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "макровизначення «%s» викликано з надмірною кількістю аргументів"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "макровизначення «%s» оголошено без аргументу, з яким його слід викликати"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "за \\ у розгортанні @%s слідує «%s» замість назви параметра або \\"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "не вистачає аргументу @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "невідома команда @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
@@ -2818,139 +2817,139 @@ msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "помилкова назва кодування «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодування «%s» не є канонічним кодуванням texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "непридатна до обробки назва кодування «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "порожній аргумент у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s після першого елемента"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s має сенс лише у рядку @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node передує @%s, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "не вистачає категорії для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "не вистачає назви @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неочікуваний аргумент у рядку @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "порожнє середовище multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "зайвий аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "помилковий аргумент до @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "пропущено аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна розташовуватися у "
 "рядку @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "команду акцентування, «@%s», не можна використовувати у аргументі @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "синтаксис для зовнішнього вузла використано для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "порожня назва вузла після розгортання «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "порожня назва пункту меню у «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "порожня назва вузла у пункті меню"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s не повинно бути будь-де всередині підпису"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s не повинно бути будь-де всередині @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s не повинно бути у рядку @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s не повинно бути у блоці @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2959,14 +2958,14 @@ msgstr ""
 "виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; поточне значення — %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 "не можна рекурсивно викликати макровизначення %s; якщо потрібно, "
 "скористайтеся @rmacro"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2974,224 +2973,224 @@ msgstr ""
 "команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом, слід "
 "викликати з дужками, {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s має бути розташовано лише у верхньому або нижньому колонтитулі"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s має використовуватися лише у контексті формул"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s не має сенсу усередині блоку `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s у порожньому multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab перед @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "занадто багато стовпчиків у об’єкті multitable (максимум %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "пропускається @tab зовні multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s поза межами таблиці або списку"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr "@%s не має сенсу всередині абзацу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку «@copying»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr "декілька вузлів @nodedescription"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@nodedescription поза будь-яким вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s має використовуватися лише у записі покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 "не можна використовувати більше ніж два рівні вкладеності для записів "
 "покажчика"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "має бути розташовано після «@%s», щоб можна було користуватися «@%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@author не має сенсу поза середовищами «@titlepage» та «@quotation»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory після першого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry після першого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu у некоректному контексті"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr "декілька вузлів @nodedescriptionblock"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@nodedescriptionblock поза будь-яким вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@verb без пов’язаного символу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s не має сенсу ззовні середовища «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s має бути розташовано одразу під «@float»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "ігноруємо зайві @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "команді @%s не передаються аргументи"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "у команді @%s не вистачає аргументу вузла або зовнішнього підручника"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "у @%s виявлено порожню назву перехресного посилання після розгортання «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 "у @%s виявлено порожній заголовок перехресного посилання після розгортання "
 "«%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "не вказано аргумент назви файлу для @image"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, c-format, perl-format
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "у @%s не вистачає першого аргументу"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "нешістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "менше за 4 шістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 "аргумент @U перевищує за розміром максимальний розмір для Unicode, 0x10FFFF: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, c-format
 msgid "misplaced }"
 msgstr "неправильно розташована }"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s не повинно бути на початку рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "макровизначення `%s' вже було визначене"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "попереднє визначення `%s' тут"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "перевизначення команди мови Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "неочікуване @"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3200,204 +3199,204 @@ msgstr ""
 "виклик значення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
 "MAX_MACRO_CALL_NESTING; поточне значення — %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s потрібні дужки"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "невідома команда «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "після команди «@%s» має бути символ розриву рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "невідомий прапорець: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "помилковий синтаксис для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "@%s є застарілим"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s не повинно бути на початку рядка"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "зайві аргументи для вузла"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "мало бути @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@set requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%set потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@clear requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%clear потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@unmacro requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%unmacro потребує визначення назви"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "залишковий аргумент у рядку @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, c-format, perl-format
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@clickstyle приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, c-format, perl-format
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "команда середовища %s як аргумент @alias"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "рекурсивне визначення альтернативної назви %s через %s проігноровано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "порожнє @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "частка стовпчика не є числом: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "аргументом @sp має бути число, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "зарезервована назва індексу %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "невідомий індекс джерела у @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "невідомий індекс призначення у @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s призведе до об’єднання %s з самим собою, ігноруємо"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "невідомий індекс «%s» у @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "друкуємо покажчик «%s» об’єднаний з іншим, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex до початку документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Передбачено підтримку лише @fonttextsize 10 чи 11, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом до @footnotestyle має бути «separate» чи «end», але не «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @setchapternewpage має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @paragraphindent має бути число, «none» або «asis», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @firstparagraphindent має бути «none» або «insert», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "аргументом @exampleindent має бути число або «asis», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s мало бути on або off, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @kbdinputstyle має бути «code»/«example»/«distinct», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "аргументом @allowcodebreaks має бути «true» або «false», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @urefbreakstyle має бути «after»/«before»/«none», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "аргументом @%s має бути «top» або «bottom», але не «%s»"
@@ -3434,199 +3433,189 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "попередження: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "піднімаємо рівень розділу @%s; зараз рівень є надто низьким"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "немає команди рівня глави перед @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "знижуємо рівень розділу @%s, який вкладено у розділ нижчого рівня"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s не є порожнім"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s посилається на відсутній вузол «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "на вузол «%s» немає посилань"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "вузлом %s для «%s» є «%s» у поділі на розділи, але не у меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у меню, але не у структурі розділів"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "вказівником на вузол %s для «%s» є «%s», але %s у меню — «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "вузол `%s' не має пункту меню для `%s', хоча й є його горішнім вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "вказівник %s, «%s», (для вузла «%s») відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s посилається на відсутній «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s до «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "порожній ключ підлеглого запису %d покажчика у @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "не вдалося екранувати символ решітки у @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: помилка під час спроби закрити %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "файл @image «%s» неможливо скопіювати"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, perl-format
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити каталог зображень «%s»: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "не вдалося скопіювати «%s» до «%s»: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби вилучити каталог: %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби вилучити каталог: %s: від'єднуємо %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr "Для виведення до файла EPUB потрібен модуль Archive::Zip"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "сталася помилка при створенні каталогу «%s»: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби створити каталог: %s: створення %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr "epub: виведення до файла без назви"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити каталог метавідомостей «%s»: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "epub3.pm: не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "epub3.pm: помилка під час спроби закрити %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "epub3.pm: помилка readdir %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr "epub3.pm: помилка під час спроби додати %s до архіву"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "epub3.pm: помилка під час спроби запису архіву %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -3641,47 +3630,47 @@ msgstr "%s: %s: не вдалося обробити рядок мови"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s: не знайдено підсвіченої мови"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: помилка при закритті вхідних даних: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "%s: помилка при закритті виведення: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, perl-format
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: помилка при закритті помилок: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, perl-format
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: помилки: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr "  %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: помилка при закритті %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: не вдалося успішно виконати команду: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
@@ -3690,24 +3679,24 @@ msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d роздільників; мало бути %d, кількість фрагментів "
 "+1"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: не знайдено кінця @%s, запис %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr "highlight_syntax.pm: %s: отримано %d записів у HTML; мало бути %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 "highlight_syntax.pm: виведені дані містять запис HTML для @%s, але немає "
 "мови %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr "highlight_syntax.pm: у виведених даних немає запису HTML для @%s %s %s"
@@ -3865,27 +3854,27 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: у результаті обробки отримано %d записів у HTML; зібрано %d для "
 "@%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "не вдалося прочитати файл ініціалізації %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, perl-format
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "не вдалося прочитати файл розширень %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "пропускаємо невідоме значення TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s».\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Usage: %s [ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ-TEXINFO...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3901,74 +3890,109 @@ msgstr ""
 "«texi2any»;\n"
 "поведінка цих компонентів є однаковою і не залежить від назви програми.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "General output options:"
+msgid "General options:"
+msgstr "Загальні параметри виведення:"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
+"                                for the output document (default C)."
 msgstr ""
-"Загальні параметри:\n"
-"      --document-language=РЯДОК локаль для перекладу ключових слів Texinfo\n"
-"                                у документі-результаті (типовою є C).\n"
-"      --error-limit=ЧИСЛО     вийти після ЧИСЛА помилок (зазвичай %d).\n"
-"      --force                 продовжувати вивід навіть якщо трапляються "
-"помилки.\n"
-"      --help                  показати цю довідку й вийти.\n"
-"      --no-validate           не перевіряти перехресні посилання вузлів.\n"
-"      --no-warn               не показувати попередження (але не помилки).\n"
-"      --conf-dir=КАТАЛОГ      шукати файли ініціалізації і у каталозі "
-"КАТАЛОГ.\n"
-"      --init-file=ФАЙЛ        завантажити ФАЙЛ для внесення змін до типової "
-"поведінки.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  встановити значення VAL для "
-"змінної\n"
-"                                 налаштовування VAR.\n"
-"  -v, --verbose               описувати, що буде робитися.\n"
-"      --version               показати інформацію про версію й вийти.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+"      --split-size=ЧИСЛО      поділити файли Info на розмірі ЧИСЛО (типовим "
+"є %d)."
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+#, fuzzy
+#| msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr "      --xml                   вивести дані у форматі XML Texinfo."
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "    --help                  display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "    --help                  вивести цю довідку і вийти"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "    --version               вивести дані щодо версії і вийти"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "    --version               display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "    --version               вивести дані щодо версії і вийти"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr "Вибір формату виведення даних (типовим є створення Info):"
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr "      --docbook               вивести дані у форматі XML Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr "      --html                  вивести дані до HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr "      --epub3                 вивести дані у форматі EPUB 3."
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr "      --latex                 вивести дані у форматі LaTeX."
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 "      --plaintext             вивести дані у форматі звичайного тексту, а не "
 "Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr "      --xml                   вивести дані у форматі XML Texinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3978,11 +4002,11 @@ msgstr ""
 "                                після перевірки коректності файла ФАЙЛ-"
 "TEXINFO."
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr "Загальні параметри виведення:"
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
@@ -3991,7 +4015,7 @@ msgstr ""
 "файла ФАЙЛ,\n"
 "                                ігнорувати усі @setfilename."
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4011,7 +4035,7 @@ msgstr ""
 "записати\n"
 "                                типово дані до стандартного виведення."
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
@@ -4019,7 +4043,7 @@ msgstr ""
 "      --no-split              придушити усілякий поділ виведених даних;\n"
 "                                вивести усі дані лише до одного файла."
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
@@ -4027,7 +4051,7 @@ msgstr ""
 "      --[no-]number-sections  виводити номери частин та розділів;\n"
 "                                типово увімкнено."
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4050,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 "                                В інших випадках ПРИЗНАЧЕННЯ є файлом "
 "виведення."
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4063,17 +4087,17 @@ msgstr ""
 "на основі\n"
 "                                кодування документа."
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 "      --enable-encoding       перевизначити --disable-encoding (типовий "
 "варіант)."
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr "Параметри для файлів Info і звичайного тексту:"
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4081,7 +4105,7 @@ msgstr ""
 "      --fill-column=ЧИСЛО     переносити рядки Info на позиції ЧИСЛО "
 "(типовим є %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4096,7 +4120,7 @@ msgstr ""
 "                                `end' --  розмістити їх наприкінці вузла, у\n"
 "                                якому їх визначено (типова поведінка)."
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4110,7 +4134,7 @@ msgstr ""
 "відступів; якщо\n"
 "                                вказано `asis', зберегти наявні відступи."
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4118,7 +4142,7 @@ msgstr ""
 "      --split-size=ЧИСЛО      поділити файли Info на розмірі ЧИСЛО (типовим "
 "є %d)."
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4146,7 +4170,7 @@ msgstr ""
 "                                типово встановлюється лише для поділених "
 "документів.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4155,43 +4179,43 @@ msgstr ""
 "      --Xopt=ПАРАМЕТР         передати ПАРАМЕТР texi2dvi; можна "
 "використовувати декілька разів.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr "Параметри файла вхідних даних:"
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr " -D ЗМІ                       визначити змінну ЗМІ, як із @set."
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 " -D 'ЗМІ ЗНА'                 визначити для змінної ЗМІ значення ЗНА (один "
 "аргумент оболонки)."
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -I КАТ                       дописати каталог КАТ до шляху пошуку @include."
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 " -P КАТ                       дописати каталог КАТ перед шляхом пошуку "
 "@include."
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 " -U ЗМІННА                    скасувати визначення змінної ЗМІННА, як із "
 "@clear."
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr "Умовна обробка у вхідних даних:"
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
@@ -4199,71 +4223,71 @@ msgstr ""
 "  --ifdocbook       обробляти @ifdocbook і @docbook, навіть якщо\n"
 "                      не відбувається виведення до Docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 "  --ifhtml          обробляти @ifhtml і @html, навіть якщо не відбувається "
 "виведення до HTML."
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 "  --ifinfo          обробляти @ifinfo, навіть якщо не відбувається виведення "
 "до Info."
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr "  --iflatex         обробляти @iflatex і @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 "  --ifplaintext     обробляти @ifplaintext, навіть якщо програма не виводить "
 "звичайний текст."
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr "  --iftex           обробляти @iftex і @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr "  --ifxml           обробляти @ifxml і @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr "  --no-ifdocbook    не обробляти текст @ifdocbook і @docbook."
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr "  --no-ifhtml       не обробляти текст @ifhtml і @html."
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr "  --no-ifinfo       не обробляти текст @ifinfo."
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr "  --no-iflatex      не обробляти текст @iflatex і @latex."
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr "  --no-ifplaintext  не обробляти текст @ifplaintext."
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr "  --no-iftex        не обробляти текст @iftex і @tex."
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr "  --no-ifxml        не обробляти текст @ifxml і @xml."
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr "  Також для параметрів --no-ifФОРМАТ не обробляти текст @ifnotФОРМАТ."
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4281,7 +4305,7 @@ msgstr ""
 "  якщо створюємо LaTeX, --iflatex ввімкнено, а інші вимкнено;\n"
 "  якщо створюємо XML - --ifxml ввімкнено, а інші вимкнено."
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4316,88 +4340,82 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split foo.texi           записати все в один файл Info (він "
 "буде великим)\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: аргумент до --footnote-style має бути `separate' чи `end', а не `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "%s не є коректною можливістю поділу"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: аргумент до --paragraph-indent має бути числом, `none' чи `asis', а не "
 "`%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: створення %s, за допомогою -o можна вказувати лише один файл вхідних "
 "даних\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "використано параметр --Xopt без визначення друкованого виведення"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "невідоме перетворення ієрархії %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "ігноруємо поділ для перетвореного формату %s (для %s)"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "ігноруємо поділ для формату %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби завантаження %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: не вказано аргумент назви файлу.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr "файл вхідних даних %s; ви мали на увазі %s?"
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"Перетворення fill_gaps_in_sectioning не дало ніяких результатів. Немає "
-"розділу?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "помилка під час спроби закрити файл розгортання макровизначень %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4408,51 +4426,51 @@ msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл в
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "«@end %s» без відповідника"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, c-format
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "помилковий аргумент до @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "помилковий аргумент до @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: не вдалося знайти %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename після першого елемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions має сенс лише у рядку @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node передує @part, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
 
@@ -4489,34 +4507,88 @@ msgstr "помилковий або порожній формальний арг
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s є застарілим; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "зарезервована назва індексу %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "порожній ключ підлеглого запису %d покажчика у @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Загальні параметри:\n"
+#~ "      --document-language=РЯДОК локаль для перекладу ключових слів "
+#~ "Texinfo\n"
+#~ "                                у документі-результаті (типовою є C).\n"
+#~ "      --error-limit=ЧИСЛО     вийти після ЧИСЛА помилок (зазвичай %d).\n"
+#~ "      --force                 продовжувати вивід навіть якщо трапляються "
+#~ "помилки.\n"
+#~ "      --help                  показати цю довідку й вийти.\n"
+#~ "      --no-validate           не перевіряти перехресні посилання вузлів.\n"
+#~ "      --no-warn               не показувати попередження (але не "
+#~ "помилки).\n"
+#~ "      --conf-dir=КАТАЛОГ      шукати файли ініціалізації і у каталозі "
+#~ "КАТАЛОГ.\n"
+#~ "      --init-file=ФАЙЛ        завантажити ФАЙЛ для внесення змін до "
+#~ "типової поведінки.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  встановити значення VAL для "
+#~ "змінної\n"
+#~ "                                 налаштовування VAR.\n"
+#~ "  -v, --verbose               описувати, що буде робитися.\n"
+#~ "      --version               показати інформацію про версію й вийти.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Перетворення fill_gaps_in_sectioning не дало ніяких результатів. Немає "
+#~ "розділу?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2044320fe8..33c3487f95 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:12+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Có một ký tự “)” hay “\\)” lẻ đôi"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Không có biểu thức chính quy đi trước"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "hết bộ nhớ hoàn toàn"
 
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Không có mục nào trong mục lục có chứa “%s”."
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "Không có tập tin thông tin sẵn sàng chứa “%s” trong chỉ mục"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, c-format
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
 msgstr "Không có mục trình đơn “%s” trong nút “%s”"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “--help” để xem thông tin thêm.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -841,35 +841,35 @@ msgstr "In ra tài liệu hướng dẫn cho KHÓA"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "Diễn tả khóa: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, c-format
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "Chưa định nghĩa %s"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "Hiển thị chuỗi cần gõ để thực hiện lệnh đã cho"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "Lệnh ở đâu: "
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, c-format
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "“%s” không phải trên khóa nào"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, c-format
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "chỉ có thể gọi %s thông qua %s"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s có thể được gọi bằng %s"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, c-format
 msgid "There is no function named '%s'"
 msgstr "Không có hàm mang tên “%s”"
@@ -1242,376 +1242,376 @@ msgstr "Đọc cước chú hay tham chiếu chéo và chọn nút 
của nó"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "Về đầu trình đơn của nút này"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "Xem đồng thời càng nhiều mục trình đơn càng có thể"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "Về tham chiếu chéo trước"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "Tới tham chiếu chéo kế"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "Chọn tham chiếu hay mục trình đơn xuất hiện trên dòng này"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, c-format
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "Không có trình đơn trong nút “%s”"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, c-format
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "Không tìm thấy nút được tham chiếu bởi “%s” trong “%s”"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Đọc danh sách các trình đơn bắt đầu từ “thư mục” và theo chúng"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "Theo trình đơn: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "Chọn nút Kế"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "Chọn nút Lùi"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "Chọn nút Lên"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "Chọn nút cuối trong tập tin này"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "Cửa sổ này không có nút thêm"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "Chọn nút đầu trong tập tin này"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "Không có nút nữa trong tài liệu này"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "Không có “Lùi” hay “Lên” cho nút này trong tài liệu này"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "Chuyển tới hay xuống qua cấu trúc nút"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "Chuyển lùi hay lên qua cấu trúc nút"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Đọc tên nút và chọn nó"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "Tới nút: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "Tìm nút diễn tả cuộc gọi chương trình"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "Tìm nút gọi của [%s]: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Đọc tham chiếu trang hướng dẫn (man) và chọn nó"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "Lấy trang hướng dẫn: "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "Chọn nút “Đỉnh” trong tập tin này"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "Chọn nút “(dir)”"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr "Hiển thị tên tập tin dạng đầy đủ của nút đang được hiển thị"
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "Chọn nút mới chọn"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr "Không có nút mới hơn trong lịch sử"
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Đọc tên tập tin và chọn nó"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "Tìm tập tin: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, c-format
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "Không tìm thấy “%s”"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, c-format
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "Không thể tạo tập tin xuất “%s”"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%s”: %s"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr "đang đóng %s"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, c-format
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "đang ghi nút %s…"
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr ""
 "Gửi nội dung của nút nay qua ống dẫn kiểu “INFO_PRINT_COMMAND” (Info in ra "
 "lệnh)"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "Không thể mở ống dẫn đến “%s”"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, c-format
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "đang in nút %s…"
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, c-format
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "đã hoàn tất việc in nút %s"
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "Bật/tắt khả năng sử dụng biểu thức chính quy khi tìm kiếm"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "Dùng biểu thức chính quy khi tìm kiếm"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "Dùng chuỗi nghĩa chữ khi tìm kiếm"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "Tiến trình tìm kiếm đã tiếp tục từ cuối của tài liệu"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "Tiến trình tìm kiếm đã tiếp tục từ đầu của tài liệu"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "Đang tìm kiếm tập tin phụ %s…"
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "Search failed"
 msgstr "Gặp lỗi khi tìm kiếm"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "Tìm kiếm dùng biểu thức chính quy"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "Tìm kiếm"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr " phân biết chữ hoa/thường "
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr " ngược"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr "Chuỗi tìm kiếm quá ngắn"
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr "Trở lại đến chỗ khớp cuối từ %s"
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr "Không tìm thấy thêm nữa"
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr "Tìm một chuỗi trong nút này và nút con"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, c-format
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "Tìm kiếm dưới %s:"
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr "Đi đến chỗ khớp kế tiếp trong cây-con Info"
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr "Không có tìm kiếm nào hiện đang hoạt động"
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr "Đi đến chỗ khớp kế trước trong cây-con Info"
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm nó, có phân biệt HOA/thường"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm nó"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Đọc chuỗi và tìm kiếm theo hướng ngược"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "Làm lại việc tìm kiếm cuối với cùng hướng"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "Không có chuỗi tìm kiếm trước"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "Làm lại việc tìm kiếm cuối, về ngược phía hướng"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr "Xóa trình bày khớp mẫu"
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "Tìm kiếm tương tác chuỗi đang gõ"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "Tìm kiếm ngược I dùng biểu thức chính quy: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "Tìm kiếm ngược I: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "Tìm kiếm I dùng biểu thức chính quy: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "Tìm kiếm I: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "Đang thất bại "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "Hủy thao tác đang chạy"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản của Info đang chạy"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info phiên bản %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "Vẽ lại màn hình"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "Thoát khỏi Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "Chạy lệnh đã đóng kết đến biến thế chữ thường của phím này"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, c-format
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "Lệnh lạ (%s)"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "“%s” không hợp lệ"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "“%s” không hợp lệ"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "Thêm chữ số này vào đối số thuộc số hiện tại"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "Bắt đầu (hoặc nhân với 4) đối số thuộc số hiện tại)"
 
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “%s --help” để xem thông tin thêm.\n"
@@ -2150,58 +2150,58 @@ msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s\n"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "đổi tên %s gặp lỗi: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s không phải mã vùng hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2269,341 +2269,340 @@ msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "không hiểu sự biến đổi cây %s"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "@%s “%s” đã định nghĩa từ trước"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ở đây có định nghĩa trước như là @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr "%s: kết xuất không tương thích với split (chia tách)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin ảnh dạng text %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Không thể đọc tập tin @image “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "không tìm thấy tập tin @image “%s”, đang dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "định dạng thô %s không được chuyển đổi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 msgid "missing type"
 msgstr "thiếu kiểu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "không nhận ra kiểu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin cấu hình tham chiếu cho html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "hành động lạ “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chuỗi chưa được đóng trong tập tin css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "“--css-include” kết thúc tại phần ghi chú"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import chưa hoàn thiện trong tập tin css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "không tìm thấy tập tin CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "không thể mở --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "không tìm thấy mục htmlxref.cnf dành cho “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "bộ tiếp hợp %s của trạng thái %s mức ưu tiên %s gặp lỗi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "phải chỉ định một tiêu đề cùng với lệnh title hay @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 msgid "document without nodes"
 msgstr "tài liệu chẳng có nút nào cả"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr "tài liệu không có nút “Đỉnh”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "đổi tên %s gặp lỗi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s kết xuất nhiều hơn một: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "tên @node không được chứa “,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "tên @node không được chứa “,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Mục chỉ số trong @%s với: sản sinh Info không hợp lệ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "không thể tìm thấy tập tin @image “%s.txt” mà cũng không có chữ thay thế"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2611,199 +2610,199 @@ msgstr ""
 "“@strong{Note…}” tạo một tham chiếu chéo giả trong Info; hãy sửa đổi để "
 "tránh nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "tên tham chiếu chéo @%s không được phép chứa “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref, không phải %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "tên mục trình đơn không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "tên nút mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "tên mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "không thể đọc %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "nhiều @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr "cú pháp sai cho đối số @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@end %s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr "@%s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s thiếu dấu ngoặc móc đóng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr "@%s thiếu dãy giới hạn đóng: %s}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr "@itemx không được bắt đầu bằng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr "@itemx phải theo sau @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr "@%s có nội dung nhưng không có @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end” cần “%s”, nhưng lại nhận được “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr "@%s có vẻ trước @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "“%cend %s” không đủ cặp"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "%c không đúng chỗ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, perl-format
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "vĩ lệnh “%s” được gọi với quá nhiều đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr ""
 "vĩ lệnh “%s” được khai báo không có đối số nhưng lại được gọi cùng với đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "“\\” trong phần mở rộng @%s theo sau “%s” thay vì tên tham số hay “\\”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "không hiểu @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
@@ -2813,146 +2812,146 @@ msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "bảng mã “%s” không phải là bảng mã “canonical texinfo”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "thiếu category cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "thiếu tên cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "gặp đối số bất thường trên dòng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 msgid "empty multitable"
 msgstr "đa-bảng rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "đối số không cần thiết cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "lệnh @%s không chấp nhận đối số trong dấu ngoặc ôm không thể ở dòng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "lệnh nhấn mạnh accen “@%s” không cho phép đối số @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr "cú pháp cho nút mở rộng được dùng cho “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr "tên nút trống rỗng sau phần mở rộng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, c-format, perl-format
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "tên mục trình đơn trống rỗng trong “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr "tên nút trống trong mục trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2964,101 +2963,101 @@ msgstr ""
 "vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
 "giá trị hiện tại %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr "gọi đệ qui macro %s là không được phép; dùng @rmacro nếu thấy cần"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 "@%s được định nghĩa với không hay nhiều hơn một đối số mà nó được gọi với {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện tại phần đầu hoặc chân"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@%s trong multitable trống rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr "@tab trước @item"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, c-format, perl-format
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "quá nhiều cột trong mục đa bảng (tối đa là %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr "@%s nằm ngoài bảng hay danh sách"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s không được phép nằm bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only appear in math context"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "phải sau “@%s” để dùng “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3066,79 +3065,79 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường  “@titlepage” và “@quotation”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr "@dircategory sau nút đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr "@direntry sau nút đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr "@menu trong ngữ cảnh không hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s without associated character"
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr "@%s mà không tổ hợp cùng ký tự"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s không có nghĩa nếu ở bên ngoài môi trường “@float” (dấu chấm động)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr "@%s phải dưới “@float”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr "bỏ qua nhiều @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr "lệnh @%s không chấp nhận đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr "lệnh @%s thiếu một nút hay tham số thủ công mở rộng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr "trong @%s tên tham chiếu chéo sau phần mở rộng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr "trong @%s tiêu đề tham chiếu chéo trống rỗng sau “%s” mở rộng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image thiếu đối số tên tập tin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3146,59 +3145,59 @@ msgstr "@image thiếu đối số tên tập tin"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s cần “i” hay “j” làm đối số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số đầu tiên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "chữ số không phải dạng thập lục phân trong đối số cho @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "có ít hơn bốn chữ số dạng thập lục trong đối số cho @U: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr "đối số cho @U vượt quá mức tối đa Unicode 0x10FFFF: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "%c không đúng chỗ"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@end %s chỉ nên xuất hiện ở đầu một dòng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "vĩ lệnh “%s” được định nghĩa trước"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "đây là lời định nghĩa trước của “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr "định nghĩa lại lệnh ngôn ngữ Texinfo: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, c-format
 msgid "unexpected @"
 msgstr "gặp @ bất thường"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3210,155 +3209,155 @@ msgstr ""
 "vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
 "giá trị hiện tại %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "@%s cần dấu ngoặc móc {}"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "không hiểu lệnh “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr "lệnh nhấn mạnh “@%s” không cho phép có dòng mới đi theo sau"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "chưa định nghĩa cờ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad name for @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "tên sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete."
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s quá cũ."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "@%s chỉ nên xuất hiện đầu tại đầu dòng"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr "các đối số thừa cho nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "cần @end %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "đối số còn lại trên dòng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s chỉ có thể cấp nhận @-command là đối số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "environment command %s as argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "lệnh môi trường %s như là tham số cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "số lượng cột không phải là một con số: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "đối số @sp phải là một con số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "không hiểu chỉ mục nguồn trong @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "không hiểu chỉ mục đích trong @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 "@%s dẫn đường đến một hòa trộn của %s trong chính bản thân nó, đang bỏ qua"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "không hiểu chỉ mục “%s” trong @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "đang in bảng mục lục “%s” đã hòa trộn với một cái khác, “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "in mục lục trước khi tài liệu bắt đầu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3368,20 +3367,20 @@ msgstr ""
 " * end        cuối\n"
 "không phải “%s”.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s đ.số phải là “on”, “off” hoặc “odd”, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3391,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 " * asis     như thế\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3400,7 +3399,7 @@ msgstr ""
 " * insert    chèn\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3410,18 +3409,18 @@ msgstr ""
 " * asis       như thế\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "cần @%s bật hay tắt, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "đ.số @kbdinputstyle phải là “code”/“example”/“distinct”, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3430,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 " * false   sai\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3440,7 +3439,7 @@ msgstr ""
 " * none:    không\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3484,56 +3483,56 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "Cảnh báo: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr "nâng mức chương của @%s là quá thấp"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr "không có lệnh chapter-level trước @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "đang hạ thấp mức chương của @%s xuất hiện sau một phần tử ở thấp hơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s không trống rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s tham chiếu đến nút chưa tồn tại “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
@@ -3541,13 +3540,13 @@ msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not 
in menu"
 msgstr ""
 "nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nút “%s” là %s cho “%s” trong trình đơn nhưng mà không ở trong chương"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
@@ -3555,146 +3554,135 @@ msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is 
`%s' in menu"
 msgstr ""
 "nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "nút “%s” không có mục trình đơn cho “%s”, không kể nút này là đích Lên của nó"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "con trỏ %s “%s” (cho nút “%s”) khác với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s tham chiếu đến nơi mà chưa có “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s thành “%s”, khác với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "không thể bảo vệ ký tự băm trong @%s"
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: không thể mở %s để ghi: %s\n"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: gặp lỗi khi đang đóng %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "Không thể đọc tập tin @image “%s”: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "không thể tạo các thư mục “%s” hay “%s”: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%s”: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%s”: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "chm.pm: không thể mở %s để ghi: %s\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: gặp lỗi khi đang đóng %s: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: chdir %s gặp lỗi: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%s”"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3711,78 +3699,78 @@ msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ hợp lệ"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ hợp lệ"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin xuất “%s”"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "chm.pm: gặp lỗi khi đang đóng %s: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr "l2h: lệnh thực hiện không thành công: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr "tex4ht.pm: không tìm thấy cuối của @%s mục %d"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr "tex4ht.pm: kết xuất không có mục HTML cho @%s %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
@@ -3968,30 +3956,30 @@ msgstr ""
 "tex4ht.pm: xử lý tìm lại %d mục trong HTML; cần %d, con số được tìm thấy "
 "trong tài liệu dành cho @%s"
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, perl-format
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "không thể đọc tập tin khởi tạo %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "không thể đọc tập tin khởi tạo %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 "bỏ qua giá trị không chấp nhận được “TEXINFO_OUTPUT_FORMAT” (định dạng xuất "
 "Texinfo) “%s”\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Cách dùng: %s [TÙY-CHỌN]… TẬP-TIN-TEXTINFO…\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4006,90 +3994,117 @@ msgstr ""
 "Chương trình này thường được cài cùng cả “makeinfo” và “texi2any”;\n"
 "chúng làm cùng nhiệm vụ, không phụ thuộc vào tên được cài đặt.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "One completion:\n"
+msgid "General options:"
+msgstr "Một từ gợi ý:\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"Tùy chọn chung:\n"
-"      --document-language=CHUỖI\t miền địa phương cần dùng\n"
-"                              để dịch các từ khóa Texinfo cho tài liệu xuất\n"
-"                              (mặc định là C).\n"
-"        (tạm dịch: ngôn ngữ tài liệu)\n"
-"      --error-limit=SỐ        thoát sau khi gặp số lỗi này (mặc định là "
-"%d).\n"
-"        (tạm dịch: hạn chế lỗi)\n"
-"      --force                 bảo tồn kết xuất thậm chí nếu có lỗi .\n"
-"      --help                  hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
-"      --no-validate           thu hồi khả năng thầm tra tham chiếu chéo.\n"
-"        (tạm dịch: không thẩm tra)\n"
-"      --no-warn               thu hồi các cảnh báo (trừ lỗi).\n"
-"        (tạm dịch: không cảnh báo)\n"
-"      --conf-dir=T.MỤC        cũng tìm cả các tập tin khởi tạo trong T.MỤC.\n"
-"      --init-file=TẬP-TIN     tải TẬP-TIN để thay đổi hành động mặc định.\n"
-"  -c, --set-customization-variable BIẾN=GIÁ-TRỊ đặt biến BIẾN tùy chỉnh\n"
-"                                thành GIÁ-TRỊ.\n"
-"  -v, --verbose               diễn tả việc đang được làm \n"
-"      --version               hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát.\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid " -h, --help   display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr " -h, --help   hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid " --version    display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr " --version    hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid " --version    display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr " --version    hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4101,19 +4116,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4125,7 +4140,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4133,21 +4148,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4156,7 +4171,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4165,13 +4180,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4197,7 +4212,7 @@ msgstr ""
 "      --node-files            tạo ra các tập tin chuyển hướng cho các nút\n"
 "                               và điểm neo; mặc định chỉ được đặt nếu tách.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4205,100 +4220,100 @@ msgstr ""
 "Tùy chọn cho DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              chuyển TÙY-CHỌN cho texi2dvi; có thể lặp lại.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4323,7 +4338,7 @@ msgstr ""
 "  nếu tạo chữ dạng thô thì bật “--ifplaintext” và các cái khác bị tắt;\n"
 "  nếu tạo XML thì bật “--ifxml” và các cái khác bị tắt;\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4354,7 +4369,7 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --no-split phu.texi           ghi một tập tin Info, bất chấp kích "
 "cỡ tối đa\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -4363,12 +4378,12 @@ msgstr ""
 " * end        cuối\n"
 "không phải “%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr "“%s” không phải là khả năng chia tách (split) hợp lệ"
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -4378,71 +4393,65 @@ msgstr ""
 " * asis       như thế\n"
 "không phải “%s”.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 "%s: khi đang tạo %s, chỉ một TẬP-TIN đầu vào có thể được chỉ ra cùng với tùy "
 "chọn -o\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr "tùy chọn --Xopt không in ra kết xuất"
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "không hiểu sự biến đổi cây %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr "bỏ qua việc chia cắt cho định dạng %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr "bỏ qua việc chia cắt cho định dạng %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s\n"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "lỗi tải %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-"chuyển đổi dạng fill_gaps_in_sectioning không trả về kết quả nào. Không có "
-"chương nào à?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin vĩ lệnh mở rộng %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4454,61 +4463,61 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại 
%s: %s\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4557,34 +4566,92 @@ msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s quá cũ; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
 
+#, perl-format
+#~ msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tùy chọn chung:\n"
+#~ "      --document-language=CHUỖI\t miền địa phương cần dùng\n"
+#~ "                              để dịch các từ khóa Texinfo cho tài liệu "
+#~ "xuất\n"
+#~ "                              (mặc định là C).\n"
+#~ "        (tạm dịch: ngôn ngữ tài liệu)\n"
+#~ "      --error-limit=SỐ        thoát sau khi gặp số lỗi này (mặc định là "
+#~ "%d).\n"
+#~ "        (tạm dịch: hạn chế lỗi)\n"
+#~ "      --force                 bảo tồn kết xuất thậm chí nếu có lỗi .\n"
+#~ "      --help                  hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
+#~ "      --no-validate           thu hồi khả năng thầm tra tham chiếu chéo.\n"
+#~ "        (tạm dịch: không thẩm tra)\n"
+#~ "      --no-warn               thu hồi các cảnh báo (trừ lỗi).\n"
+#~ "        (tạm dịch: không cảnh báo)\n"
+#~ "      --conf-dir=T.MỤC        cũng tìm cả các tập tin khởi tạo trong T."
+#~ "MỤC.\n"
+#~ "      --init-file=TẬP-TIN     tải TẬP-TIN để thay đổi hành động mặc "
+#~ "định.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable BIẾN=GIÁ-TRỊ đặt biến BIẾN tùy chỉnh\n"
+#~ "                                thành GIÁ-TRỊ.\n"
+#~ "  -v, --verbose               diễn tả việc đang được làm \n"
+#~ "      --version               hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát.\n"
+
+#~ msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "chuyển đổi dạng fill_gaps_in_sectioning không trả về kết quả nào. Không "
+#~ "có chương nào à?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -5391,9 +5458,6 @@ msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: không cho phép tùy chọn “-- %c”\n"
 
-#~ msgid "One completion:\n"
-#~ msgstr "Một từ gợi ý:\n"
-
 #~ msgid "more "
 #~ msgstr "thêm "
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7140ee632b..0512307fff 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:13+0800\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "不匹配的 }"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "没有上次搜索字符串"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "虚拟内存耗尽"
 
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr "在可用的 info 文件的索引中均不含有“%s”。"
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "尝试 --更多的求助信息。\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -934,39 +934,39 @@ msgstr "打印关于 KEY 的文档"
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "说明按键:%s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s 未定义。"
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "显示执行给定命令所需的按键"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr "命令为:"
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "“%s”未绑定到任何按键"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s 不能通过 %s 调用。"
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s 可以通过 %s 调用。"
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -1353,405 +1353,405 @@ msgstr "读取脚注或交叉引用并选择它的节点"
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "移动到本节点菜单的开头"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "立刻访问尽可能多的菜单项"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "移动到上一个交叉引用"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "移动到下一个交叉引用"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "选择出现在本行中的引用或菜单项"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "无法在“%2$s”中找到由“%1$s”引用的节点。"
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "读取自 dir 开始的菜单的列表并跟随它们"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "跟随菜单:"
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "选择下一个节点"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "选择上一个节点"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "选择上层节点"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "选择本文件的最后一个节点"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "该窗口没有附加节点"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "选择本文件的第一个节点"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "本文档中没有更多的节点。"
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 #, fuzzy
 #| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "在本文档中没有本节点的“上一个”或“上层”节点。"
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "在节点结构中向前或向下层移动"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "在节点结构中向后或向上层移动"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "读取节点名并选择它"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "转到节点:"
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "寻找说明程序调用的节点"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "寻找 [%s] 的调用节点:"
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "读取一个 man 手册的引用并选择它"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "获取 man 手册:"
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "选择本文件中的“顶”节点"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "选择节点“(dir)”"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "选择最近选择的节点"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "读取文件名并选择它"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "寻找文件:"
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "无法寻找“%s”。"
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr "写入“%s”时出错"
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Removing %s\n"
 msgid "closing %s"
 msgstr "删除 %s\n"
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Writing node %s..."
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "正在写入节点 %s..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "通过管道将本节点的内容输出到 INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "无法打开到“%s”的管道。"
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "正在打印节点 %s..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "正在打印节点 %s..."
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr "切换查寻时正则表达式的用法"
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using regular expressions for searches."
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr "使用正则表达式来查寻"
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Using literal strings for searches."
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr "使用普通字符串来查寻"
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the end of the document."
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr "从文档底部继续查寻。"
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 #, fuzzy
 #| msgid "Search continued from the beginning of the document."
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "从此文档的开头继续查找。"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "正在搜索子文件 %s ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "搜索失败。"
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, c-format
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr "正则表达式查找"
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 msgid " case-sensitively"
 msgstr "大小写敏感"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 msgid " backward"
 msgstr "向后搜索"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr "%s%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "正在搜索子文件 %s ..."
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "读取一个字符串并以大小写敏感的方式搜索它"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "读取一个字符串并搜索它"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "读取一个字符串并向后搜索它"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "以相同的方向重复最后的搜索"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "没有上次搜索字符串"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "以相反的方向重复最后的搜索"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "在你输入的同时交互式地搜索字符串"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "向后增量搜索正则表达式: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "向后增量搜索:"
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "增量搜索正则表达式: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "增量搜索:"
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "失败 "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "取消当前操作"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "显示版本信息并退出"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr "GNU Info 版本 %s"
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "重画显示"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "退出 Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr "运行到绑定到本按键的小写版本的命令"
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "未知的命令 (%s)。"
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "“%s”为非法"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "“%s”是无效的"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "将本数字添加到当前数值参数中"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "开启(或乘以 4)当前数值参数"
 
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试用“%s --help”以获取更多信息。\n"
@@ -2366,61 +2366,61 @@ msgstr "%s:警告:"
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: 已经存在了 dir 文件: %s\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2489,577 +2489,576 @@ msgstr "未知的动作“%s”"
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "macro `%s' previously defined"
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "宏“%s”已在前面定义"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "File exists, but is not a directory"
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "文件存在,但不是目录"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "该节点中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(超出任何节点)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr "@strong{Note...} 在 Info 中形成了一个假的交叉引用;可通过重写避免此事"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr "多个 @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "@%s 遗漏闭合花括号"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "“@end”需要“%s”,但看到“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "错误放置的 %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "未匹配的“%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ 以带有“%s”的宏展开式代替参数名称"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -3071,258 +3070,258 @@ msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s:空文件"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s:选项“--%s”不接受参数\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s:空文件"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "在多列表格项目中含有太多的列 (最大为 %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(超出任何节点)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr "必须在“@%s”环境变量中使用“@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3330,79 +3329,79 @@ msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr "在“@titlepage”和“@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "(超出任何节点)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "“@float”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image 遗漏文件名参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3410,287 +3409,287 @@ msgstr "@image 遗漏文件名参数"
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "错误放置的 %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "宏“%s”已在前面定义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "应为“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected braces"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s 需要花括号"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "未知的命令“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "未定义的标识: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s 已过时"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "剪切至本行开头"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "应为“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3729,37 +3728,37 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s:警告:"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3768,177 +3767,166 @@ msgstr ""
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s 引用到不存在的节点“%s”(也许字段不正确?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "节点“%s”已被引用了 %d 次"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "尽管节点“%s”是“%s”的上层节点,但缺少相关的菜单项"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "No menu in node `%s'."
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr "写入“%s”时出错"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr "写入“%s”时出错"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3955,75 +3943,75 @@ msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "regexp error: %s"
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr "正则表达式错误: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -4186,30 +4174,30 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr "%s: 忽略不可辨认的 TEXINFO_OUTPUT_FORMAT 值“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]... TEXINFO-文件...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4226,92 +4214,115 @@ msgstr ""
 "将 Texinfo 源文件转换为其它各种格式,默认转换为适于\n"
 "由 Emacs 或独立 GNU Info 在线浏览的 Info 文件。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "General options:\n"
-#| "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-#| "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
-#| "keywords\n"
-#| "                                for the output document (default C).\n"
-#| "      --force                 preserve output even if errors.\n"
-#| "      --help                  display this help and exit.\n"
-#| "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-#| "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-#| "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-#| "      --version               display version information and exit.\n"
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "One completion:\n"
+msgid "General options:"
+msgstr "一个补齐:\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
-msgstr ""
-"通用选项:\n"
-"      --error-limit=NUM       在 NUM 个错误后退出 (默认为 %d)。\n"
-"      --document-language=STR 为输出的文档翻译 Texinfo 关键字时所用\n"
-"                               的地区代码(默认为 C)。\n"
-"      --force                 即使出现错误也保留输出文件。\n"
-"      --help                  显示该求助信息并退出。\n"
-"      --no-validate           不进行交叉引用检查。\n"
-"      --no-warn               不输出警告 (不涉及错误)。\n"
-"  -v, --verbose               解释都做了些什么。\n"
-"      --version               显示版本信息并退出。\n"
+"                                for the output document (default C)."
+msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "显示该求助信息并退出"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "显示该求助信息并退出"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4323,19 +4334,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4347,7 +4358,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4355,21 +4366,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4378,7 +4389,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4387,13 +4398,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Options for HTML:\n"
@@ -4424,106 +4435,106 @@ msgstr ""
 "      --transliterate-file-names\n"
 "                              以 ASCII 字义生成文件名。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4546,7 +4557,7 @@ msgstr ""
 "  如果生成普通文本,则 --ifplaintext 默认开启而其它默认关闭;\n"
 "  如果生成 XML,则 --ifxml 默认开启而其它默认关闭。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Examples:\n"
@@ -4591,85 +4602,81 @@ msgstr ""
 "  makeinfo --number-sections foo.texi   输出带有编号的节的 Info\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          输出单个 Info 文件而不论大小\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "写入“%s”时出错"
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: 忽略二次内部连接输出“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4681,59 +4688,59 @@ msgstr "%s: 忽略二次内部连接输出“%s”。\n"
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "未匹配的“%c%s”"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4776,31 +4783,79 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s 已过时"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "No menu in node `%s'."
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "General options:\n"
+#~| "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~| "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~| "keywords\n"
+#~| "                                for the output document (default C).\n"
+#~| "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~| "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~| "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~| "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~| "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~| "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "General options:\n"
+#~ "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo "
+#~ "keywords\n"
+#~ "                                for the output document (default C).\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
+#~ "      --force                 preserve output even if errors.\n"
+#~ "      --help                  display this help and exit.\n"
+#~ "      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
+#~ "      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
+#~ "      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in "
+#~ "DIR.\n"
+#~ "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
+#~ "  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable "
+#~ "VAR \n"
+#~ "                                to value VAL.\n"
+#~ "  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
+#~ "      --version               display version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "通用选项:\n"
+#~ "      --error-limit=NUM       在 NUM 个错误后退出 (默认为 %d)。\n"
+#~ "      --document-language=STR 为输出的文档翻译 Texinfo 关键字时所用\n"
+#~ "                               的地区代码(默认为 C)。\n"
+#~ "      --force                 即使出现错误也保留输出文件。\n"
+#~ "      --help                  显示该求助信息并退出。\n"
+#~ "      --no-validate           不进行交叉引用检查。\n"
+#~ "      --no-warn               不输出警告 (不涉及错误)。\n"
+#~ "  -v, --verbose               解释都做了些什么。\n"
+#~ "      --version               显示版本信息并退出。\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
 #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -5147,9 +5202,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Insert this character"
 #~ msgstr "插入该字符"
 
-#~ msgid "One completion:\n"
-#~ msgstr "一个补齐:\n"
-
 #~ msgid "No index entries."
 #~ msgstr "没有索引条目。"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4b3422b058..cbad771f98 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "�S���e�@�����j�M�r��"
 
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
-#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:317
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:319
 #, fuzzy
 #| msgid "virtual memory exhausted"
 msgid "memory exhausted"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "
 msgid "No available info files have '%s' in their indices"
 msgstr ""
 
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
 msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
 msgstr "�ո� --help �H���o��h����T.\n"
 
 #: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:924
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 tp/texi2any.pl:941
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgid "  info -f ./foo.info           show file ./foo.info, 
not searching dir"
 msgstr ""
 
 #: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:911
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:154 tp/texi2any.pl:927
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -881,39 +881,39 @@ msgstr "
 msgid "Describe key: %s"
 msgstr "�y�z������O: %s"
 
-#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
+#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s is undefined."
 msgid "%s is undefined"
 msgstr "%s ���w�q."
 
-#: info/infodoc.c:801
+#: info/infodoc.c:802
 msgid "Show what to type to execute a given command"
 msgstr "��ܰ���Y�R�O�һ���J������"
 
-#: info/infodoc.c:805
+#: info/infodoc.c:806
 msgid "Where is command: "
 msgstr ""
 
-#: info/infodoc.c:827
+#: info/infodoc.c:828
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "`%s' is not on any keys"
 msgid "'%s' is not on any keys"
 msgstr "`%s' ���쵲�������"
 
-#: info/infodoc.c:833
+#: info/infodoc.c:834
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can only be invoked via %s."
 msgid "%s can only be invoked via %s"
 msgstr "%s �u��g�� %s ����."
 
-#: info/infodoc.c:837
+#: info/infodoc.c:838
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s can be invoked via %s."
 msgid "%s can be invoked via %s"
 msgstr "%s �i�g�� %s ����."
 
-#: info/infodoc.c:842
+#: info/infodoc.c:843
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "There is no function named `%s'"
 msgid "There is no function named '%s'"
@@ -1301,407 +1301,407 @@ msgstr "Ū
 msgid "Move to the start of this node's menu"
 msgstr "���ܥ��`�I�����}�Y"
 
-#: info/session.c:2512
+#: info/session.c:2528
 msgid "Visit as many menu items at once as possible"
 msgstr "���i��@����X�̦h�ӿ�涵��"
 
-#: info/session.c:2612
+#: info/session.c:2631
 msgid "Move to the previous cross reference"
 msgstr "���ʦܫe�@�ӥ椬�ѷ�"
 
-#: info/session.c:2675
+#: info/session.c:2694
 msgid "Move to the next cross reference"
 msgstr "���ʦܤU�@�ӥ椬�ѷ�"
 
-#: info/session.c:2736
+#: info/session.c:2755
 msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
 msgstr "��ܥX�{�b���檺�ѷөο�涵��"
 
-#: info/session.c:2770
+#: info/session.c:2789
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "No menu in node '%s'"
 msgstr "�`�I `%s' ���S�����."
 
-#: info/session.c:2817
+#: info/session.c:2836
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
 msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
 msgstr "�Q�ѷӪ��`�I `%s' �b `%s' ���䤣��."
 
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2892
 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
 msgstr "Ū���� dir �}�l���`�I���C, �åB���H����"
 
-#: info/session.c:2875
+#: info/session.c:2894
 msgid "Follow menus: "
 msgstr "���H���: "
 
-#: info/session.c:2977
+#: info/session.c:2996
 msgid "Select the Next node"
 msgstr "��� �U�@�� �`�I"
 
-#: info/session.c:2984
+#: info/session.c:3003
 msgid "Select the Prev node"
 msgstr "��� �e�@�� �`�I"
 
-#: info/session.c:2991
+#: info/session.c:3010
 msgid "Select the Up node"
 msgstr "��� �W�@�h �`�I"
 
-#: info/session.c:2997
+#: info/session.c:3016
 msgid "Select the last node in this file"
 msgstr "������ɮת��̫�@�Ӹ`�I"
 
-#: info/session.c:3024 info/session.c:3057
+#: info/session.c:3043 info/session.c:3076
 msgid "This window has no additional nodes"
 msgstr "�����j�����S���B�~���`�I"
 
-#: info/session.c:3030
+#: info/session.c:3049
 msgid "Select the first node in this file"
 msgstr "������ɮת��Ĥ@�Ӹ`�I"
 
-#: info/session.c:3164
+#: info/session.c:3183
 #, fuzzy
 #| msgid "No more nodes within this document."
 msgid "No more nodes within this document"
 msgstr "����󤤨S����h���`�I�F."
 
-#: info/session.c:3208 info/session.c:3255
+#: info/session.c:3227 info/session.c:3274
 #, fuzzy
 #| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
 msgstr "�b�����, ���`�I�S�� `�W�@�� (Prev)' �`�I�� `�W�@�h (Up)' �`�I."
 
-#: info/session.c:3268
+#: info/session.c:3287
 msgid "Move forwards or down through node structure"
 msgstr "�b�`�I���c��, ���e���U����"
 
-#: info/session.c:3285
+#: info/session.c:3304
 msgid "Move backwards or up through node structure"
 msgstr "�b�`�I���c��, ������U����"
 
-#: info/session.c:3308
+#: info/session.c:3327
 msgid "Read a node name and select it"
 msgstr "Ū���`�I�W��, �åB��ܥ�"
 
-#: info/session.c:3362 info/session.c:3366
+#: info/session.c:3381 info/session.c:3385
 msgid "Goto node: "
 msgstr "���ܸ`�I: "
 
-#: info/session.c:3545
+#: info/session.c:3564
 msgid "Find the node describing program invocation"
 msgstr "��M�y�z�{�������k���`�I"
 
-#: info/session.c:3547
+#: info/session.c:3566
 #, c-format
 msgid "Find Invocation node of [%s]: "
 msgstr "��M [%s] �������k�`�I: "
 
-#: info/session.c:3593
+#: info/session.c:3612
 msgid "Read a manpage reference and select it"
 msgstr "Ū���u�W��U (manpage) ���ѷ�, �åB��ܥ�"
 
-#: info/session.c:3597
+#: info/session.c:3616
 msgid "Get Manpage: "
 msgstr "���o�u�W��U (Manpage): "
 
-#: info/session.c:3618
+#: info/session.c:3637
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `Top' in this file"
 msgid "Select the node 'Top' in this file"
 msgstr "������ɮפ��� `Top' �`�I"
 
-#: info/session.c:3624
+#: info/session.c:3643
 #, fuzzy
 #| msgid "Select the node `(dir)'"
 msgid "Select the node '(dir)'"
 msgstr "����`�I `(dir)'"
 
-#: info/session.c:3630
+#: info/session.c:3649
 msgid "Show full file name of node being displayed"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3647
+#: info/session.c:3666
 msgid "Select the most recently selected node"
 msgstr "��̪ܳ�@���Q��ܪ��`�I"
 
-#: info/session.c:3652
+#: info/session.c:3671
 #, c-format
 msgid "No earlier node in history"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3656
+#: info/session.c:3675
 msgid "Read the name of a file and select it"
 msgstr "Ū���ɮצW��, �M������"
 
-#: info/session.c:3660
+#: info/session.c:3679
 msgid "Find file: "
 msgstr "��M�ɮ�: "
 
-#: info/session.c:3677
+#: info/session.c:3696
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot find `%s'."
 msgid "Cannot find '%s'"
 msgstr "�L�k��� `%s'."
 
-#: info/session.c:3758
+#: info/session.c:3777
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "Could not create output file '%s'"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: info/session.c:3784
+#: info/session.c:3803
 #, c-format
 msgid "error writing to %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3793
+#: info/session.c:3812
 #, c-format
 msgid "closing %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3833
+#: info/session.c:3852
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Writing node %s..."
 msgid "writing node %s..."
 msgstr "�g�J�`�I %s ��..."
 
-#: info/session.c:3879
+#: info/session.c:3898
 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
 msgstr "�N���`�I�����e, �g�Ѻ޹D (pipe) �e�� INFO_PRINT_COMMAND"
 
-#: info/session.c:3907
+#: info/session.c:3926
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
 msgid "Cannot open pipe to '%s'"
 msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���޹D."
 
-#: info/session.c:3912
+#: info/session.c:3931
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "printing node %s..."
 msgstr "�C�L�`�I %s ��..."
 
-#: info/session.c:3920
+#: info/session.c:3939
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Printing node %s..."
 msgid "finished printing node %s"
 msgstr "�C�L�`�I %s ��..."
 
-#: info/session.c:3952
+#: info/session.c:3971
 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3956
+#: info/session.c:3975
 #, c-format
 msgid "Using regular expressions for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3976
 #, c-format
 msgid "Using literal strings for searches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4160
+#: info/session.c:4179
 msgid "Search continued from the end of the document"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4165
+#: info/session.c:4184
 #, fuzzy
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "Search continued from the beginning of the document"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: info/session.c:4182
+#: info/session.c:4201
 #, c-format
 msgid "Searching subfile %s ..."
 msgstr "�j�M�l�ɮ� %s ..."
 
-#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Search failed."
 msgid "Search failed"
 msgstr "�j�M����."
 
-#: info/session.c:4240
+#: info/session.c:4259
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s%sfor string [%s]: "
 msgid "%s%s%s [%s]: "
 msgstr "%s%s [%s]: "
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Regexp search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4241 info/session.c:4247
+#: info/session.c:4260 info/session.c:4266
 msgid "Search"
 msgstr "�j�M�r��"
 
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4261 info/session.c:4267
 #, fuzzy
 #| msgid " case-sensitively "
 msgid " case-sensitively"
 msgstr ", �H�Ϥ��j�p�g���覡"
 
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4262 info/session.c:4268
 #, fuzzy
 #| msgid "Search backward"
 msgid " backward"
 msgstr "�V��j�M�r��"
 
-#: info/session.c:4246
+#: info/session.c:4265
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: "
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4266
+#: info/session.c:4285
 msgid "Search string too short"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4460
+#: info/session.c:4479
 #, c-format
 msgid "Going back to last match from %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#: info/session.c:4508 info/session.c:4621
 #, c-format
 msgid "No more matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4629
+#: info/session.c:4648
 msgid "Search this node and subnodes for a string"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4636
+#: info/session.c:4655
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Searching subfile %s ..."
 msgid "Search under %s: "
 msgstr "�j�M�l�ɮ� %s ..."
 
-#: info/session.c:4651
+#: info/session.c:4670
 msgid "Go to next match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#: info/session.c:4674 info/session.c:4686
 #, c-format
 msgid "No active search"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4663
+#: info/session.c:4682
 msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4676
+#: info/session.c:4695
 msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
 msgstr "Ū���@�Ӧr��, �M��H�Ϥ��j�p�g�覡�j�M"
 
-#: info/session.c:4681
+#: info/session.c:4700
 msgid "Read a string and search for it"
 msgstr "Ū���@�Ӧr��, �M��j�M"
 
-#: info/session.c:4687
+#: info/session.c:4706
 msgid "Read a string and search backward for it"
 msgstr "Ū���@�Ӧr��, �M��V��j�M"
 
-#: info/session.c:4695
+#: info/session.c:4714
 msgid "Repeat last search in the same direction"
 msgstr "�H�P�˪��j�M��V���ФW�����j�M"
 
-#: info/session.c:4709 info/session.c:4760
+#: info/session.c:4728 info/session.c:4779
 msgid "No previous search string"
 msgstr "�S���e�@�����j�M�r��"
 
-#: info/session.c:4746
+#: info/session.c:4765
 msgid "Repeat last search in the reverse direction"
 msgstr "�H�ۤϪ��j�M��V���ФW�����j�M"
 
-#: info/session.c:4799
+#: info/session.c:4818
 msgid "Clear displayed search matches"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:4815 info/session.c:4821
+#: info/session.c:4834 info/session.c:4840
 msgid "Search interactively for a string as you type it"
 msgstr "�H���ʤ覡, ���J�r����j�M"
 
-#: info/session.c:4941
+#: info/session.c:4960
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search backward: "
 msgid "Regexp I-search backward: "
 msgstr "�ϦV���ʷj�M: "
 
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4961
 msgid "I-search backward: "
 msgstr "�ϦV���ʷj�M: "
 
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4963
 #, fuzzy
 #| msgid "I-search: "
 msgid "Regexp I-search: "
 msgstr "���ʷj�M: "
 
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4964
 msgid "I-search: "
 msgstr "���ʷj�M: "
 
-#: info/session.c:4970 info/session.c:4973
+#: info/session.c:4989 info/session.c:4992
 msgid "Failing "
 msgstr "���� "
 
-#: info/session.c:5338
+#: info/session.c:5357
 msgid "Cancel current operation"
 msgstr "�����ثe���@�~"
 
-#: info/session.c:5345
+#: info/session.c:5364
 msgid "Quit"
 msgstr "����"
 
-#: info/session.c:5350
+#: info/session.c:5369
 #, fuzzy
 #| msgid "display version information and exit"
 msgid "Display version of Info being run"
 msgstr "��ܪ�����T, �M�����}"
 
-#: info/session.c:5352
+#: info/session.c:5371
 #, c-format
 msgid "GNU Info version %s"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5357
+#: info/session.c:5376
 msgid "Redraw the display"
 msgstr "��ø�e��"
 
-#: info/session.c:5394
+#: info/session.c:5413
 msgid "Quit using Info"
 msgstr "����ϥ� Info"
 
-#: info/session.c:5410
+#: info/session.c:5429
 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
 msgstr ""
 
-#: info/session.c:5421
+#: info/session.c:5440
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unknown command (%s)."
 msgid "Unknown command (%s)"
 msgstr "�������R�O (%s)."
 
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5443
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is invalid"
 msgstr "\"%s\" ���X�k"
 
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5444
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "\"%s\" is invalid"
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "\"%s\" ���X�k"
 
-#: info/session.c:5743
+#: info/session.c:5762
 msgid "Add this digit to the current numeric argument"
 msgstr "�N���Ʀr�[�ܥثe���ƭȤ޼�"
 
-#: info/session.c:5750
+#: info/session.c:5769
 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
 msgstr "�}�l�ثe���ƭȤ޼� (�άO���H 4)"
 
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing file argument\n"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1394
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:226 tp/texi2any.pl:1412
 #, perl-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "�ո� `%s --help' �H���o��h����T.\n"
@@ -2191,58 +2191,58 @@ msgstr "%s: ĵ
 msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:439 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1753 tp/texi2any.pl:1829
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
+#: tp/texi2any.pl:1783 tp/texi2any.pl:1862
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: �L�kŪ�� (%s), �ӥB�L�k�إ� (%s)\n"
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:476
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:475
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:489 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1717 tp/texi2any.pl:1854
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
+#: tp/texi2any.pl:1746 tp/texi2any.pl:1888
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:495
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
 #, perl-format
 msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:512
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
 #, perl-format
 msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:580
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:753
+#: tp/Texinfo/Common.pm:782
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1428
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1438
+#: tp/Texinfo/Common.pm:807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:783 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1455
+#: tp/Texinfo/Common.pm:812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
 
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:421
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:438
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: warning: "
 msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2304,551 +2304,550 @@ msgstr "
 msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:436
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:487 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11550 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12227
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12675 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:337 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:17991
-#, c-format, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:505 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11545 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12247
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:311 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2483
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18051
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-
-#: tp/Texinfo/Document.pm:218
+#: tp/Texinfo/Document.pm:228
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "macro `%s' previously defined"
 msgid "@%s `%s' previously defined"
 msgstr "���� `%s' �w�w�q�L"
 
-#: tp/Texinfo/Document.pm:224
+#: tp/Texinfo/Document.pm:234
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:379
 #, perl-format
 msgid "%s: output incompatible with split"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1194 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:506
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:588 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1039
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18343
+#, c-format, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:480 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12453 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1028
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18403
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1341 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1003
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:1022
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1368
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1523
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1532
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1305
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1328
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1440 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6322
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1478 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6328
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:482
 #, fuzzy
 #| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "`%c%s' �R�O�������w�`�I�W��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3761 tp/ext/epub3.pm:273
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9140
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3799 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9139
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4973 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10029
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5023 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10260
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12809
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6584 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13067
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6530 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:12849
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13107
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8430
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8458
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8320
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8462
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: �������ﶵ `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8342
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8484
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8831
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8847
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9233
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9180
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9182
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9237
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9184
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9268
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9215
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9278
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9225
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���޹D."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9297
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9502 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9457 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9826 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5525
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9792 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5550
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10607 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10613
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3171
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3182
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10563 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10569
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3161
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11064 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11027 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:6993
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11523
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11939
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12123
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11991
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12175
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12196
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12205
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12210
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12093 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15442
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12299
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15775
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12576
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12787
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12593
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12804
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12807
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12599
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12810
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12602
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12813
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12816
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12822
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12833
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12843
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12644
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12855
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12894
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "���`�I�S�����."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:440
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(���b��󪺸`�I��)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:488
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:526
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3005
 #, perl-format
 msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3045
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1483
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1657
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1530 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3412
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1699 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1546
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1715
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1653
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1798
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2242
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2239
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2298
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2481
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2544
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2548
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3693
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3704
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3739
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:295 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:371
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:318 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:418
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
-#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:430
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:257
 #, perl-format
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1172 tp/Texinfo/Structuring.pm:693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1288 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4223
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4263 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1061
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7546
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1317 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:221
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:250
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:77
 #, c-format, perl-format
 msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1473 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:82
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @%s closing brace"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1477 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2763 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1476 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2662
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2762 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:87
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:354 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:511
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s missing close brace"
 msgid "@%s missing closing brace"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1481 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:93
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1714 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:70
 #, c-format, perl-format
 msgid "@itemx should not begin @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1838 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:174
 #, c-format
 msgid "@itemx must follow @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2022 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:346
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2085 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2084 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2088 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:416
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s seen before @end %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2093 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:422
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No matching `%cend %s'"
 msgid "no matching `@end %s'"
 msgstr "No matching `%cend %s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2115 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2126
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6132 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:449
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:459 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:245
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced {"
 msgstr "�~�m�� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgid "unmatched `%c%s'"
 msgstr "���t�諸 `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "use %s instead of %s in macro arg"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:428
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' called with too many args"
 msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�޼ƹL�h"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2673 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:444
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
 msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
 msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�޼ƹL�h"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2867 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:718
 #, c-format, perl-format
 msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3536 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3734
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1219
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "���������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3567 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3675
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4103 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7748
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7811
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:356
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:424
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:906
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1479
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -2859,324 +2858,324 @@ msgstr "
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3612 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3618 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1408
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3701 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3710 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6194
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:321
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "empty argument in @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3835
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3840
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3847
 #, perl-format
 msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3884
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3889
 #, perl-format
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:741
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3961 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:735
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4037 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4207
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:825
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1038
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4049 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:836
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: ���ɮ�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4080 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7623
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:874
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4086 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7688 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:888
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4107 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:912
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4113 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4154 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: �ﶵ `--%s' ���i�t���޼�\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4586 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:98
 #, c-format, perl-format
 msgid "syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4596
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4601
 #, perl-format
 msgid "empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4639 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4644 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "No menu in node `%s'."
 msgid "empty menu entry name in `%s'"
 msgstr "�`�I `%s' ���S�����."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
 #, c-format
 msgid "empty node name in menu entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4844 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1282
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1335
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1350
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should not appear on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4901 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1364
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s should not appear in @%s block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4977 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4982 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:851
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4993 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:841
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5016 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:885
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5301 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5306 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in heading or footing"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5314
 #, perl-format
 msgid "@%s should only appear in math context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5337 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5345
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5342 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:402
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5357 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "%s: ���ɮ�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5363 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
 #, c-format
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5361 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "multitable ���ؤ����Ӧh����� (�̤j�Ȭ� %d)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5397 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
 #, c-format
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "���� multitable �~�� @tab"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5396 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5586
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5401 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5406 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5411 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5475 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
 msgid "multiple node @nodedescription"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5617 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
 #, fuzzy
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@nodedescription outside of any node"
 msgstr "(���b��󪺸`�I��)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5624 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1214
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5629 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5944
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should only appear in an index entry"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:812
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5642 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:813
 #, c-format
 msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5683 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5689 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:900
 #, c-format, perl-format
 msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5731 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:949
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5737 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:950
 msgid ""
 "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5735 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:954
 msgid "@dircategory after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5848
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1111
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1112
 msgid "@direntry after first node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5860
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5866
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1117
 msgid "@menu in invalid context"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5878
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5884
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1135
 msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5891
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1150
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6001 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:81
 #, c-format
 msgid "@verb without associated character"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6026 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:114
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6025 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:120
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s should be right below `@float'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:128
 #, c-format, perl-format
 msgid "ignoring multiple @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6188 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:314
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s does not accept arguments"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6224 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6230 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:353
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
 #, c-format, perl-format
 msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6280 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:438
 #, c-format
 msgid "@image missing filename argument"
 msgstr "@image �S���ɦW�޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6289 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7090
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2100
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3184,280 +3183,280 @@ msgstr "@image 
 msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s ����ϥ� `i' �� `j' �@���޼�, �Ӥ��O `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6309 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6315 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:468
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing first argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:490
 #, c-format, perl-format
 msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6331 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6337 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:495
 #, c-format, perl-format
 msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6353 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:510
 #, c-format, perl-format
 msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:582
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6414 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:599
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Misplaced %c"
 msgid "misplaced }"
 msgstr "�~�m�� %c"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6633 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6728
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1470 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1594
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6642
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6661
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "���� `%s' �w�w�q�L"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6645
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6664
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6652
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6671
 #, perl-format
 msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6835 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "unexpected @"
 msgstr "Expected `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6913 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1849
 #, c-format, perl-format
 msgid ""
 "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
 "current value %d)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7096 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7077
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1925
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2056 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2108
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s expected `{...}'"
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s �w�p�n�� `{...}'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6969 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6988 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1962
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown command `%s'"
 msgid "unknown command `%s'"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1995
 #, c-format, perl-format
 msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2181
 #, c-format, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7148 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2219
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad syntax for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7156 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7175 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2237
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s is obsolete"
 msgid "@%s is obsolete"
 msgstr "%c%s �w�o���"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7171 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7190 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2262
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Kill to the beginning of the line"
 msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
 msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7270 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7289 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2394
 msgid "superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7433 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2700 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2708
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7452 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7457
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2711
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected `%s'"
 msgid "expected @end %s"
 msgstr "Expected `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7531 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:229
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@set requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7562 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:256
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@clear requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7556 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:281
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@unmacro requires a name"
 msgstr "%c%s �����n���W��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7573 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7592 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:313
 #, c-format, perl-format
 msgid "remaining argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7579 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:319
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ���޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:173
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:174
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgid "environment command %s as argument to @alias"
 msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ���޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:181
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7668 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:182
 #, c-format, perl-format
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7694 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7702 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:294
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7711 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:316
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s �޼ƥ������ƭ�, �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:361
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:392
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "���������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7760 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:395
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7775 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:415
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex �������������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:447
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:453
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7818 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:486
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:497
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7834 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:509
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7842 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:520
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7857
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:530
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7865 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7875 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:551
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7896 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:587
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:599
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7912 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:611
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7930 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:474
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3496,37 +3495,37 @@ msgctxt "whole document warning"
 msgid "warning: %s"
 msgstr "%s: ĵ�i: "
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:208
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:214
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:137
 #, c-format, perl-format
 msgid "raising the section level of @%s which is too low"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:253
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:259
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:206
 #, c-format, perl-format
 msgid "no chapter-level command before @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:258
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:264
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:213
 #, c-format, perl-format
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:369
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:405
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:436 tp/Texinfo/Structuring.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3534,166 +3533,156 @@ msgstr ""
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:444
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:624
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "�`�I `%s' �w�Q�ѷ� %d ��"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:875
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:895
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:962
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1001
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1143
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2468
-#, perl-format
-msgid "empty index key in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2497
-#, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:851
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1337
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:226 tp/init/chm.pm:314 tp/init/chm.pm:395
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:300 tp/init/chm.pm:381 tp/init/chm.pm:447
 #, perl-format
 msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:296
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgid "@image file `%s' can not be copied"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:307
+#: tp/ext/epub3.pm:308
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not create images directory `%s': %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/ext/epub3.pm:327
+#: tp/ext/epub3.pm:328
 #, perl-format
 msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:406
+#: tp/ext/epub3.pm:407
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:411
+#: tp/ext/epub3.pm:412
 #, perl-format
 msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:453
+#: tp/ext/epub3.pm:454
 msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:548
+#: tp/ext/epub3.pm:549
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:553
+#: tp/ext/epub3.pm:554
 #, perl-format
 msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:577
+#: tp/ext/epub3.pm:578
 msgid "epub: no filename output"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:588
+#: tp/ext/epub3.pm:589
 #, perl-format
 msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:602 tp/ext/epub3.pm:638 tp/ext/epub3.pm:668
-#: tp/ext/epub3.pm:779
+#: tp/ext/epub3.pm:603 tp/ext/epub3.pm:639 tp/ext/epub3.pm:675
+#: tp/ext/epub3.pm:786
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:622 tp/ext/epub3.pm:650 tp/ext/epub3.pm:749
-#: tp/ext/epub3.pm:928
+#: tp/ext/epub3.pm:623 tp/ext/epub3.pm:651 tp/ext/epub3.pm:756
+#: tp/ext/epub3.pm:935
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:880
+#: tp/ext/epub3.pm:887
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:948 tp/ext/epub3.pm:957 tp/ext/epub3.pm:970
+#: tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:964 tp/ext/epub3.pm:977
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/epub3.pm:979
+#: tp/ext/epub3.pm:986
 #, perl-format
 msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:356
 #, perl-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
@@ -3708,69 +3697,69 @@ msgstr ""
 msgid "%s: no highlighted language found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:366
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error closing input: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:377
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error closing output: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:382
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error closing errors: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:388
 #, perl-format
 msgid "%s: errors: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:391
 #, perl-format
 msgid "  %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:427 tp/ext/highlight_syntax.pm:497
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:457 tp/ext/highlight_syntax.pm:555
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:486
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:533
 #, perl-format
 msgid ""
 "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
 "+1"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:541
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:550
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:615
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:619
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:703
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:707
 #, perl-format
 msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
 msgstr ""
@@ -3923,29 +3912,29 @@ msgstr ""
 msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:447
+#: tp/texi2any.pl:464
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read init file %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:465
+#: tp/texi2any.pl:482
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not read extension file %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:710
+#: tp/texi2any.pl:727
 #, perl-format
 msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:755
+#: tp/texi2any.pl:772
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "�Ϊk: %s [OPTION]... FILE...\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:758
+#: tp/texi2any.pl:775
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3954,70 +3943,117 @@ msgid ""
 "the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:766
-#, perl-format
+#: tp/texi2any.pl:781
+#, fuzzy
+#| msgid "One completion:\n"
+msgid "General options:"
+msgstr "�@�ӧ����y:\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:782
 msgid ""
-"General options:\n"
 "      --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
-"                                for the output document (default C).\n"
-"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
-"      --force                 preserve output even if errors.\n"
-"      --help                  display this help and exit.\n"
-"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
-"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
-"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR.\n"
-"      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior.\n"
-"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR \n"
-"                                to value VAL.\n"
-"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
-"      --version               display version information and exit.\n"
+"                                for the output document (default C)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:784
+#, perl-format
+msgid "      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:786
+msgid "      --force                 preserve output even if errors."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:787
+#, fuzzy
+#| msgid "display this help and exit"
+msgid "      --help                  display this help and exit."
+msgstr "��ܨD�U��T, �M�����}"
+
+#: tp/texi2any.pl:788
+msgid "      --no-validate           suppress node cross-reference validation."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:789
+msgid "      --no-warn               suppress warnings (but not errors)."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:790
+msgid ""
+"      --conf-dir=DIR          search also for initialization files in DIR."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:791
+msgid "      --init-file=FILE        load FILE to modify the default behavior."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:792
+msgid ""
+"  -c, --set-customization-variable VAR=VAL  set customization variable VAR\n"
+"                                to value VAL."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:794
+msgid "      --trace-includes        print names of included files."
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:795
+#, fuzzy
+#| msgid "display version information and exit"
+msgid "  -v, --verbose               explain what is being done."
+msgstr "��ܪ�����T, �M�����}"
+
+#: tp/texi2any.pl:796
+#, fuzzy
+#| msgid "display version information and exit"
+msgid "      --version               display version information and exit."
+msgstr "��ܪ�����T, �M�����}"
+
+#: tp/texi2any.pl:798
 msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:783
+#: tp/texi2any.pl:799
 msgid "      --docbook               output Docbook XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:784
+#: tp/texi2any.pl:800
 msgid "      --html                  output HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:801
 msgid "      --epub3                 output EPUB 3."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:786
+#: tp/texi2any.pl:802
 msgid "      --latex                 output LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:787
+#: tp/texi2any.pl:803
 msgid "      --plaintext             output plain text rather than Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:788
+#: tp/texi2any.pl:804
 msgid "      --xml                   output Texinfo XML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:789
+#: tp/texi2any.pl:805
 msgid ""
 "      --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf  call texi2dvi to generate given output,\n"
 "                                after checking validity of TEXINFO-FILE."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:809
 msgid "General output options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:811
 msgid ""
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
 "                                ignoring any @setfilename."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:814
 msgid ""
 "      --no-headers            suppress node separators, Node: lines, and "
 "menus\n"
@@ -4029,19 +4065,19 @@ msgid ""
 "                                standard output by default."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:820
 msgid ""
 "      --no-split              suppress any splitting of the output;\n"
 "                                generate only one output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:823
 msgid ""
 "      --[no-]number-sections  output chapter and sectioning numbers;\n"
 "                                default is on."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:826
 msgid ""
 "  -o, --output=DEST           output to DEST.\n"
 "                                With split output, create DEST as a "
@@ -4053,7 +4089,7 @@ msgid ""
 "                                Otherwise, DEST names the output file."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:834
 msgid ""
 "      --disable-encoding      do not output accented and special characters\n"
 "                                in Info and plain text output based on "
@@ -4061,21 +4097,21 @@ msgid ""
 "                                encoding."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:838
 msgid "      --enable-encoding       override --disable-encoding (default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:840
 msgid "Options for Info and plain text:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:826
+#: tp/texi2any.pl:842
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM columns (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:828
+#: tp/texi2any.pl:844
 msgid ""
 "      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
 "                                `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4084,7 +4120,7 @@ msgid ""
 "                                which they are defined (this is the default)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:833
+#: tp/texi2any.pl:849
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4093,13 +4129,13 @@ msgid ""
 "                                `asis', preserve existing indentation."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:853
 #, perl-format
 msgid ""
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:861
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4113,106 +4149,106 @@ msgid ""
 "                                anchors; default is set only if split.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:873
 msgid ""
 "Options for DVI/PS/PDF:\n"
 "      --Xopt=OPT              pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:860
+#: tp/texi2any.pl:876
 msgid "Input file options:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:861
+#: tp/texi2any.pl:877
 msgid " -D VAR                       define the variable VAR, as with @set."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:878
 msgid " -D 'VAR VAL'                 define VAR to VAL (one shell argument)."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:863
+#: tp/texi2any.pl:879
 msgid " -I DIR                       append DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:864
+#: tp/texi2any.pl:880
 msgid " -P DIR                       prepend DIR to the @include search path."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:865
+#: tp/texi2any.pl:881
 msgid ""
 " -U VAR                       undefine the variable VAR, as with @clear."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:867
+#: tp/texi2any.pl:883
 msgid "Conditional processing in input:"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:884
 msgid ""
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
 "                      not generating Docbook."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:870
+#: tp/texi2any.pl:886
 msgid ""
 "  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:887
 msgid "  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:872
+#: tp/texi2any.pl:888
 msgid "  --iflatex         process @iflatex and @latex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:889
 msgid ""
 "  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:890
 msgid "  --iftex           process @iftex and @tex."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:891
 msgid "  --ifxml           process @ifxml and @xml."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:892
 msgid "  --no-ifdocbook    do not process @ifdocbook and @docbook text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:893
 msgid "  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:894
 msgid "  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:895
 msgid "  --no-iflatex      do not process @iflatex and @latex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:896
 msgid "  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:897
 msgid "  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:898
 msgid "  --no-ifxml        do not process @ifxml and @xml text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:900
 msgid "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:904
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4223,7 +4259,7 @@ msgid ""
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -4255,80 +4291,76 @@ msgstr ""
 "�{������, �ХH�q�l�l�� (�^��) �^���� bug-texinfo@gnu.org,\n"
 "�@����D�P�Q��, �ХH�q�l�l�� (�^��) �H�� help-texinfo@gnu.org."
 
-#: tp/texi2any.pl:951
+#: tp/texi2any.pl:968
 #, perl-format
 msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:958
+#: tp/texi2any.pl:975
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid split possibility"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1051
+#: tp/texi2any.pl:1068
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1188
+#: tp/texi2any.pl:1206
 #, perl-format
 msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1192
+#: tp/texi2any.pl:1210
 msgid "--Xopt option without printed output"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unknown tree transformation %s"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1316
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring splitting for format %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1317
+#: tp/texi2any.pl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error loading %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:1393
+#: tp/texi2any.pl:1411
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1420
+#: tp/texi2any.pl:1447
 #, perl-format
 msgid "input file %s; did you mean %s?"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1487
-msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1541
+#: tp/texi2any.pl:1573
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/texi2any.pl:1546
+#: tp/texi2any.pl:1578
 #, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1746
+#: tp/texi2any.pl:1775
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1822
+#: tp/texi2any.pl:1854
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
@@ -4339,56 +4371,56 @@ msgstr "
 msgid "unmatched `@end %s'"
 msgstr "���t�諸 `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:206
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:207
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:262
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:435
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:624
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1257
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1275
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1285
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1686
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1734
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4426,27 +4458,27 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s �w�o���"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16230
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16588
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16239
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16597
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16256
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16614
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16263
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16621
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16268
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16626
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
@@ -4473,9 +4505,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 #~ msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#~ msgid "One completion:\n"
-#~ msgstr "�@�ӧ����y:\n"
-
 #~ msgid "No index entries."
 #~ msgstr "�S�����޶���."
 
diff --git a/po_document/ca.po b/po_document/ca.po
index 25f5d48c2b..3d8ec4e39a 100644
--- a/po_document/ca.po
+++ b/po_document/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -18,83 +18,83 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Opci@'o d'usuari"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} a {class}"
@@ -102,848 +102,848 @@ msgstr "{name} a {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vegeu fitxer Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vegeu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Annex {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualsevol node)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Quan a aquest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes a peu de p@`agina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Node cap endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Node cap endarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada (part superior) del document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secci@'o actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secci@'o amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Node amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Node seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Node previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Quant a (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Aquest"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "En darrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodeAmunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodeSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodePrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodeEnDavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodeEnDarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "EndavantR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultim"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FitxerSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FitxerPrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Secci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -952,51 +952,51 @@ msgstr ""
 "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{text} ({url})"
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@'o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Ves a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1007,55 +1007,55 @@ msgstr ""
 "seg@\"uent:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Secci@'o U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecci@'o U-U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posici@'o actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
 
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "{day} {month}, {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "{category} sobre {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/cs.po b/po_document/cs.po
index 08d820c694..6cb5cca841 100644
--- a/po_document/cs.po
+++ b/po_document/cs.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-26 21:13+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,83 +29,83 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciální forma"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Proměnná"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Uživatelská volba"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Proměnná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Proměnná instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Proměnná instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Podrobný výpis uzlů ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na třídě {class}"
@@ -113,742 +113,742 @@ msgstr "{name} na třídě {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} třídy {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vizte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte „{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vizte „{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vizte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vizte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vizte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vizte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Žádná hodnota pro „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Příloha {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(mimo jakýkoliv uzel)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tomto dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Poznámky pod čarou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrchol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Přehled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "současný"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nahoru "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Následující"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Následující"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Uzel vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Uzel zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Následující soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Předchozí soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Přebal (vrchol) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Současný oddíl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Předchozí oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Začátek této kapitoly nebo předchozí kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Předchozí oddíl stejné úrovně"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Oddíl nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Následující oddíl stejné úrovně"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Uzel nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Následující uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Předchozí uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Následující uzel podle pořadí čtení uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Předchozí uzel podle pořadí čtení uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Následující oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Následující kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "První oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Poslední oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Oddíl vpřed v následujícím souboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Oddíl zpět v předchozím souboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrchol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Přehled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Rychle zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Následující"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Uzel nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Následující uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Předchozí uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Uzel vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Uzel zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Rychle vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "První"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Poslední"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Následující soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Předchozí soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vizte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vizte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vizte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vizte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vizte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vizte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vizte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vizte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "„{section}“"
 # FIXME: "See" should be translatable, but gettext insists that it's an 
identifier.
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
@@ -865,59 +865,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 # FIXME: "See" should be translatable, but gettext insists that it's an 
identifier.
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Vizte též} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Přejít na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Položka rejstříku"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Oddíl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}:@*"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} třídy code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -926,50 +926,50 @@ msgstr ""
 "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}} pomocí @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Údaje o licenci JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Uzel, který hledáte, se nachází na {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Tlačítka v navigačním panelu mají následující význam:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Tlačítko"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Přejít kam"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 přejít kam"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -979,55 +979,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Podpododdíl Jedna-dva-tři } dokumentu s následující strukturou:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Oddíl Jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododdíl Jedna-jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododdíl Jedna-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-tři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Současná poloha"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-čtyři"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododdíl Jedna-tři"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododdíl Jedna-čtyři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nepojmenovaný dokument"
 
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "{day}. {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "{category} na třídě @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} třídy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/de.po b/po_document/de.po
index 8f83c4dabc..99fb537f6b 100644
--- a/po_document/de.po
+++ b/po_document/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,83 +20,83 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Spezielle Form"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Benutzeroption"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} in {class}"
@@ -104,848 +104,848 @@ msgstr "{name} in {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} von {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "siehe {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Anhang {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(außerhalb aller Absätze)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Info zu diesem Dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nach oben "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Titelseite des Dokuments"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktueller Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Abschnitt nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nächstes Kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (Hilfe)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Diese"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Schnellrücklauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Schnellvorlauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "»{section}«"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Springe zu"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexeintrag"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} von {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -954,53 +954,53 @@ msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}} erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
 "erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{text} ({url})"
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1011,55 +1011,55 @@ msgstr ""
 "liegt:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Abschnitt 1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuelle Position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Unbenanntes Dokument"
 
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "{day}. {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "{category} in {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/eo.po b/po_document/eo.po
index d147402d9b..a63f344199 100644
--- a/po_document/eo.po
+++ b/po_document/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-24 21:45-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,83 +18,83 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcio"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Makroo"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciala Formo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variablo"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Opcio de Uzanto"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcio"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Ekzemplera Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Ekzemplera Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} en {class}"
@@ -102,832 +102,832 @@ msgstr "{name} en {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Konsultu la Info-dosieron @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Konsultu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "konsultu {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Neniu valoro por `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Aldono {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(for de iu ajn nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Pri tiu @^{c}i Dokumento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Malgranda Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Piednotoj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Pinto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Enhavo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Superrigardo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "nuna"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Supre "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Supre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Antauenira nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Retroira nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Sekva dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Antaua dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Kovro (pinto) de dokumento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Malgranda enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Nuna sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Antaua sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Komenco de tiu @^{c} @^{c}apitro au antaua @^{c}apitro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Antaua sekcio en la sama nivelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Supra sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sekva sekcio en la sama nivelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Supra nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Sekva nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Antaua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Sekva nodo lau nod-lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Antaua nodo lau nod-lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sekva sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Venonta @^{c}apitro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Pri (helpo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Unua sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Lasta sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Antaueniri sekcion en la sekva dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Retroiri sekcion en la antaua dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Pinto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Enhavo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Superrigardo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tio @^{c}i"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Retroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RapidRetroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Supre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodSupren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "SekvaNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "AntauaNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodAntaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodRetroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Antaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "RapidAntaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Pri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Unua"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Lasta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SekvaDosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "AntauaDosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "konsultu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Konsultu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Konsultu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "konsultu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Konsultu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "konsultu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Konsultu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salti al"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indeksa Ero"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -936,50 +936,50 @@ msgstr ""
 "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}} uzante "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "La nodo kiun vi ser@^{c}as estas @^{c}e {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  La butonoj en la krozpaneloj havas la jenajn signifojn:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Butono"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Iri al"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 iru al"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -989,55 +989,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Subsubsekcio Unu-Du-Tri } de dokumento kun la jena strukturo:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcio Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsekcio Unu-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsekcio Unu-Du"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Du"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Nuna Pozicio"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Kvar"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsekcio Unu-Tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsekcio Unu-Kvar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Sentitola Dokumento"
 
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "{year} {month} {day}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "{category} en {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/es.po b/po_document/es.po
index 59859853cd..35ca124efc 100644
--- a/po_document/es.po
+++ b/po_document/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 08:19+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -18,83 +18,83 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice general"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Opción del usuario"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable de instancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable de instancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Listado detallado de nodos ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} en {class}"
@@ -102,749 +102,749 @@ msgstr "{name} en {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase ``{node_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase ``{node_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' en @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Véase ``{node_name}'' en @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "véase ``{node_name}'' en @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Véase @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "véase @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Véase {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "véase {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hay valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apéndice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fuera de todos los nodos)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Acerca de este documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Resumen del contenido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas al pie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Principio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión de conjunto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Arriba "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nodo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fichero siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fichero anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada del documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Resumen del contenido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sección actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sección anterior en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inicio de este capítulo o capítulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sección anterior en el mismo nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sección arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sección siguiente en el mismo nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo anterior en orden de lectura de nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sección siguiente en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capítulo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Acerca de (página de ayuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera sección en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Última sección en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sección siguiente en el siguiente fichero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sección anterior en el fichero anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Principio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión de conjunto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Este"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RetrocesoRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodoArriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodoSiguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodoAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodoAdelante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodoAtrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvanceRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FicheroSiguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FicheroAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "véase {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Véase {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "véase {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "véase @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Véase @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "véase {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Véase {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "véase `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Véase `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
@@ -852,59 +852,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{See also} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Saltar a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} en @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} en @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,51 +913,51 @@ msgstr ""
 "Este documento se generó el @emph{@today{}} utilizando "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Información de licencia de JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Botón"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Desde 1.2.3 ir a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,55 +968,55 @@ msgstr ""
 "siguiente:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Sección Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsección uno-uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsección uno-dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posición actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-cuatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsección uno-tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsección uno-cuatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sin título"
 
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "el {day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} en @code{{class}}"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} en @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/fi.po b/po_document/fi.po
index 9cb5599359..9bf0ef62b8 100644
--- a/po_document/fi.po
+++ b/po_document/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:24+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,83 +19,83 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Erityismuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Muuttuja"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Valitsin"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Muuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanssimuuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanssimuuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodi"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
@@ -103,825 +103,825 @@ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Ks. Info-tiedostoa @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Ks. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "ks. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Ei arvoa: ”{value}”@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Liite {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Tietoa tästä tiedostosta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Alaviitteet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "nykyinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Ylös "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Seuraava tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Edellinen tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Tiedoston kansi (alku)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Nykyinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Tämän luvun alku tai edellinen luku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Saman tason edellinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Ylempi osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Saman tason seuraava osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Ylempi solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Seuraava luku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Tietoa (ohje)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä ensimmäinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä viimeinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Osio eteenpäin seuraavaan tiedostoon"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Osio taaksepäin edelliseen tiedostoon"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tämä"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Tietoa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Ensimmäinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Viimeinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SeurTsto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "EdellTsto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "ks. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Ks. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. {reference} asiakirjassa @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. {reference} (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "ks. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Ks. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "ks. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Ks. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "ks. ”{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Ks. ”{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "”{section}”"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Hyppää"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Hakemistokohta"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -930,51 +930,51 @@ msgstr ""
 "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}} ohjelmalla @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "JavaScript-lisenssitiedot"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Nyt näkemäsi solmu on kohdassa {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Navigointipaneelien painikkeilla on seuraavat merkitykset:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Painike"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Siirry"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 #, fuzzy
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -984,55 +984,55 @@ msgstr ""
 "{ alialiosiossa yksi-kaksi-kolme } tiedostossa, jolla on seuraava rakenne:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Osio yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Aliosio yksi-yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Aliosio yksi-kaksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kaksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kolme"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Nykyinen sijainti"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-neljä"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Aliosio yksi-kolme"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Aliosio yksi-neljä"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nimetön tiedosto"
 
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "{day}.{month}.{year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
diff --git a/po_document/fr.po b/po_document/fr.po
index af05a64da4..70945723ee 100644
--- a/po_document/fr.po
+++ b/po_document/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-21 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -18,83 +18,83 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forme Sp@'eciale"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Option de l'utilisateur"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'ethode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'ethode"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Liste d@'etaill@'ee des n@oe{}uds ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
@@ -102,749 +102,749 @@ msgstr "{name} de {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "erreur@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}@ : "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}@ : "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Voir @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "voir @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Voir la section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "voir la section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "`{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Voir `{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "voir `{node_name}' dans @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Voir @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "voir @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Voir {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "voir {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}@ :} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Aucune valeur pour `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Annexe {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(en dehors de tout n@oe{}ud)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "A propos de ce document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "R@'esum@'e du contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes de bas de page"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Racine"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vue d'ensemble"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "courante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr "Plus haut"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Prochain n@oe{}ud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "N@oe{}ud en arri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fichier suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fichier pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Couverture (top) du document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "R@'esum@'e du contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Section actuelle"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Section pr@'ec@'edente dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "D@'ebut de ce chapitre ou chapitre pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Section pr@'ec@'edente au m@^eme niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Section sup@'erieure"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Section suivante au m@^eme niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "N@oe{}ud au dessus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "N@oe{}ud suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "N@oe{}ud suivant dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Section suivante dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Chapitre suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "A propos (page d'aide)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Premi@`ere section dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Derni@`ere section dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Section du fichier suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Section du fichier pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Racine"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vue d'ensemble"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ici"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Arri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RetourRapide"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "N@oe{}udMonter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "N@oe{}udSuivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "N@oe{}udPr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ProchainN@oe{}ud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "N@oe{}udArri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvanceRapide"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Premier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Dernier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FichierSuivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FichierPr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "voir {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Voir {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "voir {reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir {reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "voir @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Voir @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "voir {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Voir {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "voir `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Voir `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
@@ -852,59 +852,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Voir aussi} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Aller @`a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entr@'ee d'index"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ :@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}@ :@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}@ :"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,51 +913,51 @@ msgstr ""
 "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e @emph{@today{}} en utilisant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Information de licence de JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Le n@oe{}ud que vous recherchez est ici@ : {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante@ :"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Bouton"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Aller @`a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -967,55 +967,55 @@ msgstr ""
 "dans un document dont la structure est@ :"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Section un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sous-section un-un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sous-section un-deux"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-deux"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-trois"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Position actuelle"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sous-section un-trois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sous-section un-quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sans titre"
 
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "le {day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "{category} de @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/hr.po b/po_document/hr.po
index db35e276e0..fb21095d57 100644
--- a/po_document/hr.po
+++ b/po_document/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-20 10:48+0200\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -22,83 +22,83 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 3.2\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Specijalna forma"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Varijabla"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Izbor korisnika"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Varijabla"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Primjerak varijable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Primjerak varijable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Detaljan popis čvorova ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -106,749 +106,749 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} od {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "greška@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Pogledajte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "pogledajte @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Pogledajte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "pogledajte {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{nema vrijednosti za „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Privitak {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(izvan svakog čvora)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O ovom dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kratki sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fusnote"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "trenutno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Gore "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeći"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Čvor ispred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Čvor iza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Sljedeća datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Prethodna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Naslovna stranica (top) dokumenta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kratki sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Trenutni odlomak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Prethodni odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Početak ovog ili prethodnog poglavlja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Prethodni odlomak na istoj razini"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Odlomak nàgore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sljedeći odlomak na istoj razini"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Čvor nàgore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Sljedeći čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Prethodni čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Sljedeći čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Prethodni čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sljedeći odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Sljedeće poglavlje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "O programu (pomoć)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prvi odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Zadnji odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Na odlomak naprijed u sljedećoj datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Na odlomak unatrag u prethodnoj datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ovaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Unatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "BrzoUnatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "ČvorGore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "SljedećiČvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "PrethodniČvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ČvorUnaprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "ČvorUnatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Naprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "BrzoUnaprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Prvo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Zadnje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SljedećaDatoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PrethodnaDatoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "pogledajte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Pogledajte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "pogledajte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Pogledajte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "pogledajte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Pogledajte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "pogledajte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Pogledajte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
@@ -856,59 +856,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Vidi također} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Preskoči na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Stavka indeksa"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Odlomak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} od @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -917,50 +917,50 @@ msgstr ""
 "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}} rabeći "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Podaci o licenci za JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Čvor koji tražite nalazi se pri {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Gumbi u navigacijskom panelu imaju sljedeća značenja:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Gumb"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Idi na/u"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Od 1.2.3 idi na/u"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -970,55 +970,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Pododlomak jedan-dva-tri } dokumenta sljedeće strukture:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Odlomak jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododlomak jedan-jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Trenutna pozicija"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-četri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododlomak jedan-tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododlomak jedan-četri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez naslova"
 
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} na @code{{class}}"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "{category} na @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} od @code{{class}}"
diff --git a/po_document/hu.po b/po_document/hu.po
index 3987ff045a..72af3221d6 100644
--- a/po_document/hu.po
+++ b/po_document/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,83 +20,83 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Makró"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciális űrlap"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Felhasználói beállítás"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Példányváltozó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Példányváltozó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metódus"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metódus"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} ezen: {class}"
@@ -104,832 +104,832 @@ msgstr "{name} ezen: {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} típusa: {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Lásd: @file{{myfile}} információs fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Lásd: {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "lásd: {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nincs érték ehhez: „{value}”@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Függelék {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(bármelyik csomóponton kívül)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Ezen dokumentum névjegye"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Lábjegyzet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Címoldal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "jelenlegi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Fel "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Elülső csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Hátsó csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Következő fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Előző fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Dokumentum borítója (címoldala)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Jelenlegi szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Előző szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Ezen fejezet eleje vagy előző fejezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Előző szakasz ugyanazon a szinten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Szülő szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Következő szakasz ugyanazon a szinten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Szülő csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Következő csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Előző csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Következő csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Előző csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Következő szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Következő fejezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Névjegy (súgó)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Első szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Utolsó szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Elülső szakasz a következő fájlban"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Hátsó szakasz az előző fájlban"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Címoldal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ez a(z)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Visszaugrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "SzülőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "KövetkezőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "ElőzőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ElülsőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "HátsóCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Előre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Előreugrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Első"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Utolsó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "KövetkezőFájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ElőzőFájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "lásd: {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Lásd: {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Lásd: @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "lásd: {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Lásd: {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "lásd: „{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Lásd: „{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}”"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Ugrás ide"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} - {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -938,50 +938,50 @@ msgstr ""
 "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állította elő a(z) "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állították elő."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  A navigációs panelen levő gombok jelentése a következő:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Gomb"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Cél"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -991,55 +991,55 @@ msgstr ""
 "következő szerkezetű dokumentum @strong{ 1.2.3. alalszakasza }:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "1. szakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "1.1 alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "1.2. alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "1.2.2. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Jelenlegi pozíció"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "1.2.4. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "1.3. alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "1.4. alszakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Névtelen dokumentum"
 
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "{year}. {month} {day}."
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "{category} ezen: {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/it.po b/po_document/it.po
index ea70f73527..a6047a4bdd 100644
--- a/po_document/it.po
+++ b/po_document/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:50+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Bruni <fede@inventati.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -19,83 +19,83 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Indice"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma speciale"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Opzione utente"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabile dell'istanza"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabile dell'istanza"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Elenco dettagliato dei nodi ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} in {class}"
@@ -103,808 +103,808 @@ msgstr "{name} in {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} di {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vedi @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "«{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi «{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "vedi «{node_name}» in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Vedi @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "vedi @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Vedi {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vedi {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nessun valore per \\\"{value}\\\"@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fuori da qualsiasi nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Informazioni su questo documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Indice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note a piè di pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "attuale"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Su "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "File successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "File precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Copertina (inizio) del documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Indice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sezione attuale"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sezione superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodo successivo in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo precedente in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capitolo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Informazioni (aiuto)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sezione precedente del file precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Questo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Indietro veloce"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avanti veloce"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "File successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "File precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vedi {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vedi {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "\\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vedi {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vedi {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vedi \\\"{section}\\\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "\\\"{section}\\\""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Voce dell'indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Sezione"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} su @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} su @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} di @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,51 +913,51 @@ msgstr ""
 "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Il nodo cercato è {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  I pulsanti nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Pulsante"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Vai a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Da 1.2.3 vai a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,55 +968,55 @@ msgstr ""
 "struttura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Sezione uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sottosezione Uno-Due"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posizione Attuale"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento senza titolo"
 
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} su @code{{class}}"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} su @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} di @code{{class}}"
diff --git a/po_document/nb.po b/po_document/nb.po
index b7b87a338b..75b63b1c49 100644
--- a/po_document/nb.po
+++ b/po_document/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
 "Last-Translator: Unknown\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -16,85 +16,85 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 #, fuzzy
 #| msgid "Table of Contents"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr ""
@@ -102,857 +102,857 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -960,55 +960,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr ""
 
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr ""
diff --git a/po_document/nl.po b/po_document/nl.po
index 19261135a2..e1589c47ad 100644
--- a/po_document/nl.po
+++ b/po_document/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-01 13:10+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -22,83 +22,83 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Functie"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciale vorm"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Gebruikeroptie"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Functie"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantiatievariabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantiatievariabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} over {class}"
@@ -106,808 +106,808 @@ msgstr "{name} over {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} van {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Zie Info-bestand @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Zie {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "zie {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Geen waarde voor '{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendix {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(buiten alle pagina's)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Over dit document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Korte inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Voetnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 # Met een hoofdletter want komt aan begin van zin, en voor "beleid" of 
"prioriteit".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "huidige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vrg"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Op "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Voorgaande"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Volgend bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Voorgaand bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Omslag van document (top)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Korte inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Huidige sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voorgaande sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Begin van dit (of voorgaand) hoofdstuk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voorgaande sectie op zelfde niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Bovenliggende sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Volgende sectie op zelfde niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Bovenliggende pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Volgende pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voorgaande pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Volgende pagina in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voorgaande pagina in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Volgende sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Volgende hoofdstuk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (hulp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Eerste sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Laatste sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sectie vooruit in volgend bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sectie terug in voorgaand bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Deze"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Snel-terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vrg"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Pagina-omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Volgende-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voorgaande-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Pagina-vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Pagina-terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Snel-vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Eerste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Laatste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Volgend-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Voorgaand-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "zie {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Zie {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "zie {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "zie @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Zie @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "zie {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Zie {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "zie ‘{section}’"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Zie ‘{section}’"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "‘{section}’"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Spring naar"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Index-item"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} van {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -916,50 +916,50 @@ msgstr ""
 "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}} met behulp van "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informatie over JavaScript-licentie"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "De pagina die u zoekt bevindt zich op {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  De knoppen in de navigatiepanelen hebben de volgende functies:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Knop"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Gaat naar"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Gaat van 1.2.3 naar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -970,55 +970,55 @@ msgstr ""
 "structuur:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Sectie één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsectie één-één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsectie één-twee"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsectie één-twee-één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsectie één-twee-twee"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsectie één-twee-drie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Huidige positie"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsectie één-twee-vier"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsectie één-drie"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsectie één-vier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Naamloos document"
 
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} over {class}"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "{category} over {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} van {class}"
diff --git a/po_document/pl.po b/po_document/pl.po
index f1b3e51b1f..689fefaeb2 100644
--- a/po_document/pl.po
+++ b/po_document/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-26 18:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,83 +17,83 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis treści"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Postać specjalna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Opcja użytkownika"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Zmienna instancji"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Zmienna instancji"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Szczegółowa lista węzłów ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} dla klasy {class}"
@@ -101,749 +101,749 @@ msgstr "{name} dla klasy {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} klasy {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "błąd@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "P. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "p. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "P. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "p. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "P. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "p. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "P. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "p. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Brak wartości dla `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Załącznik {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(poza węzłem)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tym dokumencie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Skrócony spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Przypisy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Wierzchni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Treść"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "bieżący"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " W górę "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Węzeł w przód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Węzeł w tył"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Następny plik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Okładka (wierzch) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Skrócony spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sekcja bieżąca"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sekcja poprzednia w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Początek tego rozdziału lub rozdział poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sekcja poprzednia na tym samym poziomie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sekcja w górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sekcja następna na tym samym poziomie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Węzęł w górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Następny węzeł"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Poprzedni węzeł"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Węzeł następny w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Węzeł poprzedni w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sekcja następna w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Następny rozdział"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "O dokumencie (pomoc)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Sekcja pierwsza w kolejości czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Sekcja ostatnia w kolejości czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sekcja w przód w następnym pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sekcja wstecz w poprzednim pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Wierzchni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Treść"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "SzybkoWstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "WęzełWGórę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "WęzełNastępny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "WęzełPoprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "WęzełWPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "WęzełWstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "WPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "SzybkoWPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Pierwszy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ostatni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "PlikNastępny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PlikPoprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "p. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "P. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "p. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "P. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "p. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "P. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "p. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "P. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
@@ -851,59 +851,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Patrz także} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Skok do"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Wpis indeksu"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -912,50 +912,50 @@ msgstr ""
 "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}} przy użyciu programu "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Poszukiwany węzeł jest pod {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Przyciski w panelach nawigacyjnych mają następujące znaczenie:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Przycisk"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Przechodzi do"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -966,55 +966,55 @@ msgstr ""
 "strukturze:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcja Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Bieżąca pozycja"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez tytułu"
 
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} klasy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt.po b/po_document/pt.po
index c9ca5cfb5e..a40f48a123 100644
--- a/po_document/pt.po
+++ b/po_document/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-17 06:32+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,83 +19,83 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Formulário especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Opção do utilizador"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variável de instância"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variável de instância"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -103,830 +103,830 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja o ficheiro @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Sem valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apêndice {number}, {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number}, {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualquer nó)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Acerca deste documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Índice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Resumo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Recuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Ficheiro seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Ficheiro anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Capa (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Índice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secção actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secção anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Começo deste capítulo ou do capítulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secção anterior no mesmo nível"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secção acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secção seguinte no mesmo nível"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nó acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nó seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nó anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nó seguinte na ordem de leitura de nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nó anterior na ordem de leitura de nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secção seguinte na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capítulo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Acerca (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira secção na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Última secção na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avançar para secção no ficheiro seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Recuar para secção no ficheiro anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Resumo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Este"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Recuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Recuo rápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NóAcima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NóSeguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NóAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NóAvançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NóRecuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvançoRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FicheiroSeguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FicheiroAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Ir para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Secção"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -935,50 +935,50 @@ msgstr ""
 "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}, usando o "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informação da licença Javascript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nó que procura está em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Os botões nos painéis de navegação têm o seguinte significado:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Botão"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 ir para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -988,55 +988,55 @@ msgstr ""
 "secção Um-Dois-TrÊs } de um documento com a seguinte estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Secção um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sub-secção um-um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sub-secção um-dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-três"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posição actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sub-secção um-três"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sub-secção um-quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sem nome"
 
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "{day} de {month} de {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt_BR.po b/po_document/pt_BR.po
index 4f0a202d93..0ecd57056a 100644
--- a/po_document/pt_BR.po
+++ b/po_document/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-16 11:08-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -20,83 +20,83 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma Especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Op@,{c}@~{a}o de Usu@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -104,832 +104,832 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Veja arquivo Info @file{{myfile}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "see @cite{{book}}"
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualquer nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'{e}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'{u}do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~{a}o geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avan@,{c}ar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Voltar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "In@'{i}cio (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Breve sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Come@,{c}o desse cap@'{i}tulo ou cap@'{i}tulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior no mesmo n@'{i}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o no mesmo n@'{i}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Pr@'{o}ximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Pr@'{o}ximo nodo na ordem de leitura de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo anterior na ordem de leitura de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Pr@'{o}ximo cap@'{i}tulo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Sobre (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@'{u}ltima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~{a}o no arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Volta se@,{c}@~{a}o no arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'{u}do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~{a}o geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Esse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Voltar R@'{a}pido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Pr@'{o}ximo Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Voltar Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar R@'{a}pido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'{u}ltimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Pr@'{o}ximo Arquivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Arquivo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'{i}ndice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -938,52 +938,52 @@ msgstr ""
 "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}} usando "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Infoma@,{c}ao de licenciamento JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo atualmente visto encontra-se em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~{o}es nos pain@'{e}is de navega@,{c}@~{a}o possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~{a}o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'{a} para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'{a} para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -994,55 +994,55 @@ msgstr ""
 "seguinte estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~{a}o Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "{day} de {month} de {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/ro.po b/po_document/ro.po
index 5d183f314e..e0bbb8392c 100644
--- a/po_document/ro.po
+++ b/po_document/ro.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-20 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,83 +27,83 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funcție"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Formă specială"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilă"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Opțiunea utilizatorului"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funcție"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilă"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabilă de instanță"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabilă de instanță"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodă"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodă"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Lista detaliată a nodurilor ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} în {class}"
@@ -111,167 +111,167 @@ msgstr "{name} în {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "consultați @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "consultați secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "«{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați «{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "consultați «{node_name}» din @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Consultați @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "consultați @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Consultați {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "consultați {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
@@ -281,584 +281,584 @@ msgstr "{text} ({url})"
 # «→ cred că aici merg ghilimele românești: „ ”»
 # ===
 # Ok, modificare aplicată
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nici o valoare pentru „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apendice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(în afara oricărui nod)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Despre acest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Scurt cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note de subsol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "În frunte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prezentare generală"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Sus "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nod înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nod înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Coperta (partea de sus) a documentului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Scurt cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secțiunea curentă"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secțiunea precedentă în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Începutul acestui capitol sau capitolul anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secțiunea precedentă de la același nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secțiunea superioară"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Următoarea secțiune de la același nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodul superior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodul următor în ordinea de citire a nodurilor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodul precedent în ordinea de citire a nodurilor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secțiunea următoare în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capitolul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Despre (ajutor)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prima secțiune în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Ultima secțiune în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secțiune înainte în fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secțiune înapoi în fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "În frunte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prezentare generală"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Acesta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Repede înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nod în sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nodul Următorul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodul Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nod înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nod înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Repede înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Despre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "consultați {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Consultați {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați {reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați {reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "consultați @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Consultați @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedeți „{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați „{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vedeți {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Consultați {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "consultați „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Consultați „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
@@ -866,59 +866,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Consultați de asemenea} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salt la"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Intrare în index"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Secțiune"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} în @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} în @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -927,50 +927,50 @@ msgstr ""
 "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}} utilizând "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informații despre licența JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Nodul pe care îl căutați este la {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Butoanele din panourile de navigare au următoarea semnificație:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Buton"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Mergeți la"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De la 1.2.3 mergeți la"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -981,55 +981,55 @@ msgstr ""
 "structură:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Secțiunea Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Doi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Doi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Trei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Poziția curentă"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Patru"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Trei"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Patru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document fără titlu"
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} în @code{{class}}"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "{category} în @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sk.po b/po_document/sk.po
index 42c2d7ffe3..67081b09fb 100644
--- a/po_document/sk.po
+++ b/po_document/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-19 18:48+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -19,83 +19,83 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcia"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Zvláštny tvar"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Premenná"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Užívateľská voľba"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Premenná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Inštančná premenná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Inštančná premenná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Postup"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Postup"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Podrobný zoznam uzlov ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na triede {class}"
@@ -103,808 +103,808 @@ msgstr "{name} na triede {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} triedy {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "oddiel „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Viď oddiel „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "viď oddiel „{section_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Viď „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "viď „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Viď @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "viď @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "oddiel „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Viď oddiel „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "viď oddiel „{section_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Viď „{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "viď „{node_name}“ v @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Viď @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "viď @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Viď {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "viď {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Chýba hodnota pre „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Príloha {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(mimo všetkých uzlov)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tomto dokumente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Poznámky pod čiarou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prehľad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "súčasný"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Predchádzajúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nahor "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nasledujúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nasledujúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Predchádzajúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "O uzol vpred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "O uzol naspäť"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nasledujúci súbor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Predchádzajúci súbor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Obálka (vrchol) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Súčasný oddiel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Predchádzajúci oddiel v poradí čítania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Začiatok tejto kapitoly alebo predchádzajúcej kapitoly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Predchádzajúci oddiel na rovnakej úrovni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "O oddiel vyššie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nasledujúci oddiel na rovnakej úrovni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "O uzol vyššie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nasledujúci uzol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Predchádzajúci uzol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nasledujúci uzol v poradí čítania uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Predchádzajúci uzol v poradí čítania uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nasledujúci oddiel v poradí čítania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nasledujúca kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Pomocník"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prvý oddiel v poradí čítania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Posledný oddiel v poradí čítania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "O oddiel vpred do nasledujúceho súboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "O oddiel naspäť do predchádzajúceho súboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prehľad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Toto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Naspäť"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Rýchlo naspäť"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Predchádzajúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nasledujúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "O uzol vyššie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nasledujúci uzol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Predchádzajúci uzol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "O uzol vpred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "O uzol naspäť"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Rýchlo vpred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Pomocník"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Prvý"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Posledný"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nasledujúci súbor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Predchádzajúci súbor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "viď {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Viď {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "viď {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Viď {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "viď @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Viď @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "viď „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Viď „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "viď {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Viď {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "viď „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Viď „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Preskočiť na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Položka registra"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na triede @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na triede @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} triedy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,50 +913,50 @@ msgstr ""
 "Tento dokument bol vytvorený @emph{@today{}} pomocou "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tento dokument bol vytvorený @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Podrobnosti o licencii JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Uzol, ktorý hľadáte sa nachádza na {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Tlačidlá na navigačnej lište majú nasledovný význam:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Tlačidlo"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Ísť na"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 ísť na"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -966,55 +966,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Podpododdiel jeden-dva-tri } v dokumente s nasledovným rozložením:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Oddiel jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododdiel jeden-jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododdiel jeden-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpododdiel jeden-dva-jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpododdiel jeden-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpododdiel jeden-dva-tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Súčasná poloha"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpododdiel jeden-dva-štyri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododdiel jeden-tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododdiel jeden-štyri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez názvu"
 
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "{day}. {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} na triede @code{{class}}"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "{category} na triede @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} triedy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sr.po b/po_document/sr.po
index bf6620b10b..0c0489a1fd 100644
--- a/po_document/sr.po
+++ b/po_document/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-26 11:50+0100\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -20,83 +20,83 @@ msgstr ""
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функција"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Макро"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Специјални облик"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Променљива"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Корисничка опција"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функција"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Променљива"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Променљива примерка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Променљива примерка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метода"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метода"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Детаљан списак чворова ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} на {class}"
@@ -104,808 +104,808 @@ msgstr "{name} на {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} од {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{node_name}“ у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{node_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{node_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@file{{manual}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@file{{manual}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "видите одељак „{section_name}“ у „@file{{manual}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "„{node_name}“ у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Видите „{node_name}“ у „@file{{manual}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "видите „{node_name}“ у „@file{{manual}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Видите „@file{{manual}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "видите „@file{{manual}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Видите „{title_ref}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "видите „{title_ref}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Нем авредности за „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Додатак {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(ван сваког чвора)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} од {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} на {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} на {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} на {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} од {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "О овом документу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Кратка табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Фусноте"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Врх"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Садржај"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "текуће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Чвор испред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Чвор иза"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Претходна датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Насловница (почетак) документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Кратка табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Текући одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Претходни одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Почетак овог пасуса или претходни пасус"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Претходни одељак на истом нивоу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Горњи одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Следећи одељак на истом нивоу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Горњи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Следећи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Претходни чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Следећи чвор у поретку читања чвороа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Претходни чвор у поретку читања чвороа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Следећи одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Следеће поглавље"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "О програму (помоћ)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Први одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Последњи одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Одељак испред у следећој датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Одломак иза у следећој датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Врх"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Садржај"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ово"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Брзо назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Чвор изнад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Следећи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Претходни чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Чвор напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Чвор назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Брзо напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "О програму"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Прво"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Последње"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Претходна датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "видите „{reference_name}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Видите „{reference_name}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "„{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "видите „@cite{{book_reference}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Видите „@cite{{book_reference}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "видите „{reference}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Видите „{reference}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "видите „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Видите „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Скочи на"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Унос индекса"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} на @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} на @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} од @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -914,50 +914,50 @@ msgstr ""
 "Овај документ је створен @emph{@today{}} помоћу @uref{{program_homepage}, "
 "„@emph{{program}}}“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Овај документ је створен @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Подаци о лиценци Јава скрипте"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Чвор који тражите се налази на „{href}“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Дугмад на панелима за кретање имају следећа значења:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Дугме"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Иди на"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Од 1.2.3 иди на"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -967,55 +967,55 @@ msgstr ""
 "„@strong{ Садржаном одељку један-два-три }“ документа са следећом структуром:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Одељак један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Садржани одељак један-један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Садржани одељак један-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-три"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Тренутни положај"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-четири"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Садржани одељак један-три"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Садржани одељак један-четири"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Неименовани документ"
 
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "{day}. {month}. {year}."
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} на @code{{class}}"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "{category} на @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} од @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sv.po b/po_document/sv.po
index 2ec946440f..df0671dd28 100644
--- a/po_document/sv.po
+++ b/po_document/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:17+0200\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,83 +20,83 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Specialform"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Användarinställning"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantsvariabel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantsvariabel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metod"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metod"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Den detaljerade nodlistningen ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} på {class}"
@@ -104,808 +104,808 @@ msgstr "{name} på {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} av {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Se @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "se @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Se @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "se @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Se {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "se {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Inget värdet för `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendix {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(utanför varje annan nod)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Om detta dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kort innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fotnoter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Överst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Översikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Upp "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Föregående"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Framåt nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Bakåt nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Dokumentomslag (topp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kort innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktuellt avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Föregående avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Början på detta kapitel eller föregående kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Föregåens avsnitt på samma nivå"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Upp ett avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nästa avsnitt på samma nivå"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Upp en nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nästa nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Föregående nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nästa nod i nodläsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Föregående nod i nodläsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nästa avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nästa kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Om (hjälp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Första avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Sista avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Framåt ett avsnitt i nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Bakåt ett avsnitt i föregående fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Överst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Översikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Detta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Snabbt bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nod upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nod nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nod Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nod framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nod bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Snabbt framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Första"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Sista"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Föreg. fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "se {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Se {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "se {reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Se {reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "se @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Se @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se `{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se `{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "se {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Se {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "se `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Hoppa till"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexpost"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} på @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} på @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} av @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@*  "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -914,50 +914,50 @@ msgstr ""
 "Detta dokument genererades @emph{@today{}} av @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Detta dokument genererades @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "JavaScript-licensinformation"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Noden du letar efter finns vid {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Knapparna i navigationspanelerna har följande innebörd:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå till"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Från 1.2.3 gå till"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,55 +968,55 @@ msgstr ""
 "struktur:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Avsnitt ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Två"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Två"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Tre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuell position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Fyra"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Tre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Fyra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Namnlöst dokument"
 
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "{month} {day}, {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} på @code{{class}}"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} på @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} av @code{{class}}"
diff --git a/po_document/texinfo_document.pot b/po_document/texinfo_document.pot
index 483c927cd8..cacb0e6558 100644
--- a/po_document/texinfo_document.pot
+++ b/po_document/texinfo_document.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 7.1dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,83 +17,83 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr ""
@@ -101,857 +101,857 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -959,55 +959,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr ""
 
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr ""
diff --git a/po_document/uk.po b/po_document/uk.po
index ef361292c1..c3f3660c53 100644
--- a/po_document/uk.po
+++ b/po_document/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-06 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-04 13:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-19 12:28+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -20,83 +20,83 @@ msgstr ""
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
-#: tp/ext/epub3.pm:673
+#: tp/ext/epub3.pm:680
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3566
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3604
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:397
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функція"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:399
+#: tp/Texinfo/Common.pm:418
 msgid "Macro"
 msgstr "Макрос"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:401
+#: tp/Texinfo/Common.pm:420
 msgid "Special Form"
 msgstr "Спеціальна форма"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:404
+#: tp/Texinfo/Common.pm:423
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Змінна"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:406
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
 msgid "User Option"
 msgstr "Вибір користувача"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:409
+#: tp/Texinfo/Common.pm:428
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функція"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:412
+#: tp/Texinfo/Common.pm:431
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Змінна"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:415
+#: tp/Texinfo/Common.pm:434
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Змінна екземпляра"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:418
+#: tp/Texinfo/Common.pm:437
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Змінна екземпляра"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:421
+#: tp/Texinfo/Common.pm:440
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:424
+#: tp/Texinfo/Common.pm:443
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1592
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1599
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Докладний список вузлів ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:516
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:401
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} щодо {class}"
@@ -104,749 +104,749 @@ msgstr "{name} щодо {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
 #. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:520
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:405
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} {class}"
 
 #. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:185
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1454
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1554 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1609
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1456
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1407 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1464
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1562 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1447
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1602
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1450
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1462
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1617
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1131
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1136
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1141
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1153
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1168
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1158
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1165 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6186
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1169 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6125
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6184
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Див. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1173 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6123
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6182
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "див. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1181
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
 #, perl-brace-format
 msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1186
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
 #, perl-brace-format
 msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Див. розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1191
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
 #, perl-brace-format
 msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "див. розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1198
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
 #, perl-brace-format
 msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1203
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1218
 #, perl-brace-format
 msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "Див. ``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1208
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
 #, perl-brace-format
 msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
 msgstr "див. ``{node_name}'' у @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1215
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1230
 #, perl-brace-format
 msgid "@file{{manual}}"
 msgstr "@file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1219
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
 #, perl-brace-format
 msgid "See @file{{manual}}"
 msgstr "Див. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1238
 #, perl-brace-format
 msgid "see @file{{manual}}"
 msgstr "див. @file{{manual}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1258
 #, perl-brace-format
 msgid "{title_ref}"
 msgstr "{title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1248
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1263
 #, perl-brace-format
 msgid "See {title_ref}"
 msgstr "Див. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1253
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1268
 #, perl-brace-format
 msgid "see {title_ref}"
 msgstr "див. {title_ref}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1412 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3438
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2582
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3497
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1594 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6744
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3708
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6865
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2508
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3169 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2688
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3590 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2679
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3476
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3649 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3514
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4354 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3919
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4432 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5637
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1223 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1279
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1869
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1276 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Додаток {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1228 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:363
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1873
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1280 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(поза вузлами)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2474
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2654
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2657
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2512
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2692
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2832
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3021
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3272
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3454
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3276
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3475
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3479
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3485
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3489
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3500
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3503
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3336
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3340
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3522
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3344
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3526
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3360
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3364
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3546
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3550
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3384
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3566
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3388
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3570
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3576
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3398
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3580
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3410
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3592
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3414
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3596
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3432
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3614
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3442
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3624
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2493
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2506
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Про цей документ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2495
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2508
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2498
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2511
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Скорочений зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2500
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2513
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Виноски"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2604
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2617
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2606
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2619
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2609
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Огляд"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2611
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2614
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2627
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "поточний"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2618
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2631
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2620
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2633
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2635
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2624
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2637
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2628
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2630
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2643
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Вперед на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2645
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Назад на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2639
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Наступний файл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Попередній файл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Обкладинка (початок) документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2652
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2665
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Скорочений зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2654
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Поточний розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2660
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Попередній розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Початок цієї глави або попередня глава"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Попередній розділ на тому самому рівні"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2668
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Вгору на розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Наступний розділ на тому самому рівні"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2672
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Вгору на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2674
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Наступний вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2676
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Попередній вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Наступний вузол за порядком читання вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2682
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Попередній вузол за порядком читання вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Наступний розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2700
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Наступний розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Інформація (довідка)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Переший розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2708
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Останній розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "На розділ уперед у наступному файлі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2714
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "На розділ назад у попередньому файлі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2720
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2722
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2724
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Огляд"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2726
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2728
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Цей"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2717
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2730
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "ШвидкНазад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Попередн."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2736
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Вище"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "ВузолВгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "НастВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "ПопВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2746
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ВперВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "НазВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2739
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2752
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "ШвидкВперед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2741
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Відомості"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2743
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Перший"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2758
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Останній"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "НастФайл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2749
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ПопФайл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5996
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "див. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6057
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Див. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6059
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6152
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6154
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6156
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6162
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "див. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6164
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Див. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6166
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6173
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6175
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6192
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "див. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6194
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Див. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "див. «{section}»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6204
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Див. «{section}»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "«{section}»"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6301
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6463
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
@@ -854,59 +854,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6470
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6326
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6488
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Див. також} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6754
 msgid "Jump to"
 msgstr "Перейти до"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6623
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6739
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Запис покажчика"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6626
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6742
 msgid "Section"
 msgstr "Розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7625
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7746
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7629
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7750
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7633
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7754
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7649
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7770
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7651
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7772
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10904
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10866
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -915,50 +915,50 @@ msgstr ""
 "Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10910
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10872
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Відомості щодо ліцензування JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10961
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11175
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11337
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11300
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11345
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11308
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11310
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
 msgid "Go to"
 msgstr "Перейти до"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11351
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11314
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "З 1.2.3 перейти до"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11363
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,55 +968,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11412
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11375
 msgid "Section One"
 msgstr "Перший розділ"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11415
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11378
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Підрозділ один-один"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Підрозділ один-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11389
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-один"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11428
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11391
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11430
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11393
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-три"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11433
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
 msgid "Current Position"
 msgstr "Поточна позиція"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11435
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11398
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11439
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11402
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Підрозділ один-три"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11447
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11410
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Підрозділ один-чотири"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12275
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Документ без назви"
 
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} щодо @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} @code{{class}}"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]