[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[no subject]
From: |
Patrice Dumas |
Date: |
Sun, 22 Oct 2023 15:20:23 -0400 (EDT) |
branch: master
commit 259313c4b2780dd138ef7f10984e28b8e2b8d9b7
Author: Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
AuthorDate: Sun Oct 22 21:20:14 2023 +0200
update po files
---
ChangeLog | 4 +
po/ca.po | 1062 +++++++++++++++++++------------------
po/cs.po | 1037 +++++++++++++++++++-----------------
po/da.po | 1055 +++++++++++++++++++------------------
po/de.po | 1035 +++++++++++++++++++-----------------
po/el.po | 1010 ++++++++++++++++++-----------------
po/eo.po | 1038 +++++++++++++++++++-----------------
po/es.po | 1039 +++++++++++++++++++-----------------
po/fi.po | 1026 +++++++++++++++++++-----------------
po/fr.po | 1039 +++++++++++++++++++-----------------
po/he.po | 1045 +++++++++++++++++++------------------
po/hr.po | 1037 +++++++++++++++++++-----------------
po/hu.po | 1046 +++++++++++++++++++------------------
po/id.po | 1061 +++++++++++++++++++------------------
po/it.po | 1038 +++++++++++++++++++-----------------
po/ja.po | 1045 +++++++++++++++++++------------------
po/ka.po | 1018 +++++++++++++++++++-----------------
po/nb.po | 1029 +++++++++++++++++++-----------------
po/nl.po | 1037 +++++++++++++++++++-----------------
po/pl.po | 1037 +++++++++++++++++++-----------------
po/pt.po | 1035 +++++++++++++++++++-----------------
po/pt_BR.po | 1035 +++++++++++++++++++-----------------
po/ro.po | 1038 +++++++++++++++++++-----------------
po/ru.po | 1035 +++++++++++++++++++-----------------
po/rw.po | 1068 +++++++++++++++++++-------------------
po/sk.po | 1035 +++++++++++++++++++-----------------
po/sl.po | 1049 +++++++++++++++++++------------------
po/sr.po | 1037 +++++++++++++++++++-----------------
po/sv.po | 1037 +++++++++++++++++++-----------------
po/tr.po | 1036 +++++++++++++++++++-----------------
po/uk.po | 1040 ++++++++++++++++++++-----------------
po/vi.po | 1054 +++++++++++++++++++------------------
po/zh_CN.po | 1053 +++++++++++++++++++------------------
po/zh_TW.po | 1039 ++++++++++++++++++------------------
po_document/ca.po | 475 +++++++----------
po_document/ca.us-ascii.po | 404 +++++++-------
po_document/cs.po | 404 +++++++-------
po_document/de.po | 475 +++++++----------
po_document/de.us-ascii.po | 404 +++++++-------
po_document/eo.po | 475 +++++++----------
po_document/es.po | 404 +++++++-------
po_document/fi.po | 474 +++++++----------
po_document/fr.po | 404 +++++++-------
po_document/hr.po | 404 +++++++-------
po_document/hu.po | 475 +++++++----------
po_document/it.po | 475 +++++++----------
po_document/nl.po | 404 +++++++-------
po_document/no.us-ascii.po | 404 +++++++-------
po_document/pl.iso-8859-2.po | 404 +++++++-------
po_document/pl.po | 404 +++++++-------
po_document/pt.po | 475 +++++++----------
po_document/pt.us-ascii.po | 404 +++++++-------
po_document/pt_BR.po | 475 +++++++----------
po_document/pt_BR.us-ascii.po | 404 +++++++-------
po_document/ro.po | 404 +++++++-------
po_document/sk.po | 475 +++++++----------
po_document/sr.po | 475 +++++++----------
po_document/sv.po | 475 +++++++----------
po_document/texinfo_document.pot | 404 +++++++-------
po_document/uk.po | 404 +++++++-------
60 files changed, 23308 insertions(+), 22305 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 3d9d78e649..658dfd5a49 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2023-10-22 Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
+
+ update po files
+
2023-10-22 Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
* po_document/POTFILES.in: replace tp/Texinfo/Translations.pm by
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index eb27140d12..c0090e0540 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:10+0100\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -247,6 +247,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Insereix el suggeriment per completar"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "S'estan construint les opcions de completar..."
@@ -270,6 +271,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "s'ha trobat el fitxer %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "No s'han pogut mostrar les notes a peu de pàgina"
@@ -284,6 +286,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Notes a peu de pàgina ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "S'estan buscant les entrades d'índex..."
@@ -292,7 +295,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Busca una cadena de caràcters a l'index per a aquest fitxer"
#: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No indices found."
msgid "No indices found"
msgstr "No s'ha trobat cap índex"
@@ -302,6 +305,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Entrada d'índex: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "No s'ha trobat cap índex"
@@ -319,7 +323,7 @@ msgstr ""
"`\\[index-search]'"
#: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No previous index search string."
msgid "No previous index search string"
msgstr "No hi ha una cadena prèvia de caràcters de cerca d'índex"
@@ -398,7 +402,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "No es pot trobar el node `%s'."
#: info/info.c:450
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No program name given."
msgid "No program name given"
msgstr "No s'ha donat un nom de programa."
@@ -429,7 +433,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Proveu --help per a més informació.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -609,7 +613,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -898,47 +902,47 @@ msgstr "Mostra el missatge d'ajuda"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Visita el node Info '(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Imprimeix la documentació per a TECLA"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Descriu la tecla: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is undefined."
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s no està definit"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Mostra què s'ha d'entrar per executar una ordre donada"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "On és l'ordre: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "'%s' no està en cap tecla"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can only be invoked via %s."
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s es pot invocar únicament via %s."
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can be invoked via %s."
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s es pot invocar via %s."
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "No hi ha una funció nomenada '%s'"
@@ -949,14 +953,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'inicialització %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "seqüència de tecles massa llarga"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "seqüència de tecles absent"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "el caràcter NUL (\\000) no està permès"
@@ -966,10 +973,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "el caràcter NUL (^%c) no està permès"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nom absent d'acció "
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "no es pot associar la seqüència de tecles al dígit de menú"
@@ -979,6 +988,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "acció desconeguda `%s'"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nom d'acció massa llarg"
@@ -988,18 +998,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "hi ha caràcters extra a continuació de l'acció `%s'"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nom absent de variable"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "`=' absent immediatament després del nom de la variable"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nom de la variable massa llarg"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valor massa llarg"
@@ -1021,7 +1035,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute
it"
msgstr "Llegeix un nom d'ordre a l'àrea d'eco i executa-la"
#: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here."
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "No es pot executar una ordre 'echo-area' aquí."
@@ -1098,7 +1112,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "La terminal no es pot inicialitzar: %s\n"
#: info/scan.c:737
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error converting file character encoding."
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr ""
@@ -1114,6 +1128,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Mostra tots els fitxers que concordin"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "No hi ha un índex de fitxer"
@@ -1438,6 +1453,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Selecciona el node seleccionat més recentment"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "No hi ha un node anterior a la història"
@@ -1501,13 +1517,13 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Commuta l'ús d'expressions regulars a les cerques"
#: info/session.c:3956
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Using regular expressions for searches."
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "S'estan usant les expressions regular per a les cerques."
#: info/session.c:3957
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Using literal strings for searches."
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "S'estan usant cadenes literals de caràcters per a les cerques."
@@ -1530,7 +1546,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "S'està buscant el subfitxer %s..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "La cerca ha fallat."
@@ -1571,7 +1587,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Es retornarà a l'última concordança des de %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No more matches."
msgid "No more matches"
msgstr "No hi ha més concordances"
@@ -1594,6 +1610,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Ves a la concordança següent del subarbre Info"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "No hi ha cap cerca activa"
@@ -2074,10 +2091,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: no s'ha pogut llegir (%s) i no s'ha pogut crear (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sense END-INFO-DIR-ENTRY concordant"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sense START-INFO-DIR-ENTRY concordant"
@@ -2107,11 +2126,13 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "argument `%s' excessiu de línia d'ordres"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"No s'ha especificat fitxer d'entrada: proveu --help per a més informació."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "No s'ha especificat un fitxer dir: proveu --help per a més informació."
@@ -2130,13 +2151,13 @@ msgstr "no hi ha una entrada de directori info a `%s'"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "no s'han trobat entrades per a `%s'; no s'ha esborrat res"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
#, fuzzy
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Ús: %s [OPCIÓ]... FITXER...\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2147,180 +2168,163 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
#, fuzzy
#| msgid " -h, --help display this help and exit"
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " -h, --help mostra aquesta ajuda i surt"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
#, fuzzy
#| msgid " --version display version information and exit"
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version mostra la versió d'informació i surt"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: falta l'argument de fitxer.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Proveu `%s --help' per a més informació.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "reanomena %s ha fallat: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "error en tancar %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s no és un codi vàlid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s no es un codi vàlid de regió"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2375,350 +2379,352 @@ msgstr "%s: variable desconeguda %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: variable desconeguda %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown tree transformation %s"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "transformació d'arbre desconeguda %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "error en tancar %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s `%s' definit prèviament"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "aquí està la definició prèvia de @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: la sortida és incompatible amb la divisió"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer de text d'imatge %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "fitxer @image `%s' no llegible: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "no s'ha trobar el fitxer @image `%s', s'usarà `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "el format en cru %s no es convertirà"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "tipus que falta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipus no reconegut: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "acció desconeguda `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "la cadena de caràcters no està tancada al fitxer css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include ha finalitzat en un comentari"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import no ha acabat a un fitxer css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer CSS %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "no s'ha trobat una entrada htmlxref.cnf per a `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "error en tancar el fitxer marc %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "error en tancar el fitxer marc taula de continguts %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "ha fallat el gestor %s de l'etapa %s amb prioritat %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de títol o @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "error en tancar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "error en tancar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "error en tancar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "document sense nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "document sense node Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "reanomena %s ha fallat: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s sortida més d'un cop: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualsevol node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "el nom de @node no ha de contenir `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "el nom de @node no ha de contenir `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "nom de node buit després d'expansió `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s `%s' definit prèviament"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "aquí està la definició prèvia de @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "argument buit a @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "L'entrada d'índex a @%s amb : productio Info invàlid: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"no s'ha pogut trobar el fitxer @image `%s.txt' i tampoc un text alternatiu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2726,334 +2732,347 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} produeix una referencia creuada espúria a Info; reformula-"
"ho per evitar això"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "el nom @%s de referència creuada no hauria de contenir `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' o `,' ha de seguir a @xref, no %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' or `,' ha de seguir a @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "el nom d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "error en tancar fitxer @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s múltiple"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s requereix un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nom incorrecte per a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxi incorrecta per a argument @%s: %s "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s vist abans @%s claudàtor de tancada"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s vist abans @%s claudàtor de tancada"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s claudàtor de tancada que falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s seqüència de delimitació de tancada que falta: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx no hauria de començar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx ha de seguir @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s té text però no @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' esperava `%s', però ha vist `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "s'ha vist @%s abans de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "no matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "no hi ha `%cend %s' concordant"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "%c fora de lloc"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' no concordat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "el macro `%s' s'ha cridat amb massa arguments"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "el macro `%s' s'ha declarat sense un argument cridat amb un argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ a expansió @%s seguida de `%s' en comptes del nom de paràmetre o \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s argument que falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end desconegut %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "la codificació `%s' no és una codificació de texinfo canònica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "argument buit a @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s després del primer element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "categoria que falta per a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "nom que falta per a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argument inesperat sobre @%s a la línia: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "multitaula buida"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argument superflu a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argument incorrecte a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s argument que falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"l'ordre @%s que no està acceptant un argument en claudàtor no hauria de "
"estar a la línia @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no està permesa com argument @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintaxi per a un node extern usat per a `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "nom de node buit després d'expansió `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nom buit d'entrada de menú a `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nom buit de node a entrada de menú"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3065,98 +3084,101 @@ msgstr ""
"la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
"per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"no està permès la crida recursiva del macro %s; useu @rmacro si es necessita"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definit amb zero o més d'un argument hauria de ser invocat amb {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a la capçalera o al peu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s a una multitaula buida"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab abans de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "massa columnes a element multitaula (max %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "s'ignorarà @tab fora d'una multitaula"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fora d'una taula o una llista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s no està permès dins d'un bloc `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualsevol node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "ha d'estar a darrera de `@%s' per usar `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3164,137 +3186,139 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s no té sentit fora d'entorns `@titlepage' i `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory després del primer node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry després del primer node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualsevol node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s without associated character"
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@%s sense un caràcter associat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s no té sentit fora d'un entorn `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s hauria de estar just a sota de `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "s'ignoraran @%s múltiples"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "l'ordre @%s no accepta arguments"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "a l'ordre @%s li falta un node o un argument manual extern"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "a @%s nom buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "a @%s títol buit de referència creuada després de l'expansió `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "argument de nom de fitxer que falta a @image"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s espera `i' o `j' com argument, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "primer argument que falta a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "digits que no són hex a l'argument de @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menys de quatre dígits hex a l'argument per a @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "l'argument per a @U excedeix al máxim d'Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "%c fora de lloc"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s hauria d'aparèixer únicament a un principi de línia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "el macro `%s' ha estat definit prèviament"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "aquí està la definició prèvia de `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "s'està redefinint l'ordre de llenguatge Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "@ no esperat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3306,346 +3330,352 @@ msgstr ""
"la crida de macro està niuada massa profundament (establiu MAX_NESTED_MACROS "
"per anul·lar-ho: el valor actual és %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperava claudàtors"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "ordre `%s' desconeguda"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no ha de ser seguida per una línia nova"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "etiqueta no definida: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nom incorrecte per a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s és obsolet."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s hauria d'aparèixer únicament a un començament de línia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "arguments superflus per a node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "s'esperava @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s requereix un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s requereix un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s requereix un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argument restant a la línia @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s hauria d'acceptar únicament una ordre amb @ com argument, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "ordre d'entorn %s com argument per a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "empty argument in @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "argument buit a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "la fracció de columna no és un número: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argument @sp ha de ser numèric, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nom d'índex reservat %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "índex desconegut de font a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índex desconegut de destinació a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s porta a una fusió de %s en sí mateix, s'ignorarà"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índex desconegut `%s' a @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "s'està imprimint un índex `%s' fusionat en un altre `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex abans del principi del document: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Sols se suporta @%s 10 o 11, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: l'argument --footnote-style ha de ser `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "l'argument @%s ha de ser `on', `off' o `odd', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "l'argument @paragraphindent ha de ser numèric/`none'/`asis', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "l'argument @firstparagraphindent ha de ser `none' o `insert', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "l'argument @exampleindent ha de ser numèric/`asis', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "s'esperava @%s activat o desactivat, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @kbdinputstyle ha de ser `code'/`example'/`distinct', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "l'argument de @allowcodebreaks ha de ser `true' o `false', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @urefbreakstyle ha de ser `after'/`before'/`none', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "l'argument de @%s ha de ser `top' o `bottom', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "s'elevarà el nivell de la secció de @%s que és massa baix"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "no hi ha una ordre de nivell de capítol abans de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"es baixarà el nivell de secció de @%s que apareix després d'un element "
"inferior"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s no buit"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "referència @%s a node no existent `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
"el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "el node `%s' és %s per a `%s' al menú però no a les seccions"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"al node `%s' li falta l'element de menú per a `%s' malgrat que és el seu "
"destí Amunt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s punter `%s' (per al node `%s') diferent de %s nom `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s referència per a `%s' inexistent"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s a `%s', diferent de %s nom `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "clau buida d'índex a @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "clau buida d'índex a @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "no s'ha pogut protegir el caràcter coixinet a @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: no es pot obrir %s per a escripture: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: error en tancar %s: %s"
@@ -3707,31 +3737,31 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: no es pot obrir %s per a escripture: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: error en tancar %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: ha fallat chdir %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -4013,28 +4043,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: el processament va recuperar %d elements en HTML; s'esperava %d, "
"el nombre d'elements trobats al document per @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'inicialització %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'inicialització %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "s'ignorarà l'ordre no reconeguda TEXINFO_OUTPUT_FORMAT valor `%s'\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Ús: %s [OPCIÓ]... FITXER-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4050,7 +4080,7 @@ msgstr ""
"el comportament és idèntic, i no depèn del nom instal·lat.\n"
"\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -4090,51 +4120,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose explica el que es fa.\n"
" --version mostra la informació de versió i surt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4146,19 +4176,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4170,7 +4200,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4178,21 +4208,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4201,7 +4231,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4210,13 +4240,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4243,7 +4273,7 @@ msgstr ""
" --node-files produeix fitxers de redirecció per a nodes i "
"àncores; de forma predeterminada està activat sols si hi ha divisió.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4251,100 +4281,100 @@ msgstr ""
"Opcions per a DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT passa OPT a texi2dvi: es pot repetir.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4377,7 +4407,7 @@ msgstr ""
" si s'està generant XML, --ifxml està activat i els altres estan "
"desactivats\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4408,210 +4438,222 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi escriu un sol fitxer Info, no "
"importa la mida\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argument --footnote-style ha de ser `separate' o `end', no `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s no és una possibilitat vàlida de divisió"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argument --paragraph-indent arg ha de ser numeric/`none'/`asis', no "
"`%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: quan s'estigui generant %s, sols es pot especificar un FITXER amb -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opció --Xopt sense sortida impresa"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "transformació d'arbre desconeguda %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "s'ignorarà la divisió per al format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "s'ignorarà la divisió per al format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "error en carregar %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: falta l'argument de fitxer.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"la transformació fill_gaps_in_sectioning no ha retornat cap resultat. No hi "
"ha cap secció?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "error en tancar el fitxer d'expansió de macros %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"la transformació insert_nodes_for_sectioning_commands no ha retornat cap "
-"resultat. No hi ha cap secció?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços interns %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços interns %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "`%c%s' no concordat"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argument incorrecte a @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argument incorrecte a @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not find %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
#, fuzzy
#| msgid "@%s after the first element"
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@%s després del primer element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
#, fuzzy
#| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s should not be associated with @top"
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@%s no hauria d'estar associat amb @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
#, fuzzy
#| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @set"
msgstr "nom incorrecte per a @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @clear"
msgstr "nom incorrecte per a @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "nom incorrecte per a @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@%s no hauria d'aparèixer a un context de matemàtiques"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s és obsolet; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "error en tancar el fitxer marc %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "error en tancar el fitxer marc taula de continguts %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "la transformació insert_nodes_for_sectioning_commands no ha retornat cap "
+#~ "resultat. No hi ha cap secció?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s should not be associated with @top"
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@%s no hauria d'estar associat amb @top"
+
#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: l'opció '--%s' no permet un argument\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f32ba850fb..bd8ec6a09b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 21:16+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -256,6 +256,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Vložení doplnění"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Sestavují se doplnění…"
@@ -279,6 +280,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "soubor %s nalezen"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Poznámky pod čarou nebylo možné zobrazit"
@@ -292,6 +294,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Poznámky pod čarou ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Hledají se položky rejstříku…"
@@ -300,6 +303,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Vyhledání řetězce v rejstříku tohoto souboru"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Nenalezen žádný rejstřík"
@@ -308,6 +312,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Položka rejstříku: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Žádný rejstřík nebyl nalezen."
@@ -324,6 +329,7 @@ msgstr ""
"„\\[index-search]“"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Žádný předchozí řetězec, který se měl vyhledávat v rejstříku"
@@ -398,6 +404,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Uzel „%s“ nelze nalézt"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Nezadán žádný název programu"
@@ -427,7 +434,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Více informací můžete získat pomocí přepínače --help.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -574,7 +581,7 @@ msgstr ""
" neprohledává"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -836,44 +843,44 @@ msgstr "Zobrazení nápovědy"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Zobrazení Info uzlu „(info)Help“"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Zobrazení dokumentace ke KLÁVESE"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Popis klávesy: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s není definováno"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Ukázání co napsat pro spuštění daného příkazu"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Kde je příkaz: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "Příkaz „%s“ není na žádné klávese"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "Příkaz %s může být vyvolán pouze pomocí %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "Příkaz %s může být vyvolán pomocí %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Funkce „%s“ není známa"
@@ -884,14 +891,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "inicializační soubor %s nebylo možné otevřít"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "posloupnost kláves je příliš dlouhá"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "chybí posloupnost kláves"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "znak NULL (\\000) není dovolen"
@@ -901,10 +911,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "znak NULL (^%c) není dovolen"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "chybí název úkonu"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "posloupnost kláves nelze navázat na číslici nabídky"
@@ -914,6 +926,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "neznámý úkon „%s“"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "název úkonu je příliš dlouhý"
@@ -923,18 +936,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "po úkonu „%s“ následují zbytečné znaky"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "chybí název proměnné"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "bezprostředně po názvu proměnné chybí „=“"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "název proměnné je příliš dlouhý"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "hodnota je příliš dlouhá"
@@ -956,6 +973,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Zadání jména příkazu v zobrazovacím poli a jeho vykonání"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Zde nelze vykonat příkaz zobrazovacího pole"
@@ -1029,6 +1047,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Terminál nelze inicializovat: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Chyba při převodu kódování znaků souboru"
@@ -1042,6 +1061,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Zobrazit všechny odpovídající soubory"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Žádný rejstřík souborů"
@@ -1352,6 +1372,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Zobrazení poslední dobou nejvíce navštěvovaných uzlů"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "V historii není dřívější uzel"
@@ -1412,10 +1433,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Změna použití regulárních výrazů v hledání"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Vyhledávání regulárním výrazem"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Vyhledávání doslovným řetězcem"
@@ -1433,6 +1456,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Probíhá hledání podsouboru %s…"
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Hledání selhalo"
@@ -1472,6 +1496,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Návrat zpět na poslední shodu %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Žádné další shody"
@@ -1490,6 +1515,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Přesun na další shodu v podstromě Infa"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Hledání není aktivní"
@@ -1953,10 +1979,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: nebylo možno přečíst (%s) a vytvořit (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpovídajícího END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez předchozího START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -1986,11 +2014,13 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "nadbytečný argument „%s“ v příkazovém řádku"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Vstupní soubor nezadán; použitím přepínače --help získáte bližší informace."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Adresář nebyl zadán; použitím přepínače „--help“ získáte bližší informace"
@@ -2010,11 +2040,11 @@ msgstr "v Info adresáři „%s“ není žádná položka"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "pro „%s“ nebyly nalezeny žádné položky"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Použití: pod2texi [PŘEPÍNAČ]… POD…"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2032,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"samostatného souboru vhodného pro začlenění příkazem @include a jednoho\n"
"dalšího souboru s hlavní nabídkou obsahující všechny tyto příkazy @include."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2040,35 +2070,35 @@ msgstr ""
"Přepínače:\n"
" --appendix-sections použije oddíly podobné přílohám"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=ČÍSLO|NÁZEV úroveň příkazů head1, výchozí je 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=ČÍSLO nastaví úroveň ladění"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --headings-as-sections žádný strukturní příkaz pro oddíly"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vypíše tuto nápovědu a skončí"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps nevyplňuje mezery mezi oddíly"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr " --no-section-nodes pro oddíly použije kotvy namísto uzlů"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --menus vytvoří nabídky uzlů"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2077,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"namísto\n"
" na standardní výstup"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2085,126 +2115,109 @@ msgstr ""
" --preamble=ŘETĚZEC vloží ŘETĚZEC jako zahajující hlavičku. Výchozí\n"
" je minimální zahájení dokumentu Texinfa"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --setfilename použije @setfilename pro hlavní manuál"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=NÁZEV vloží soubory zahrnuté v hlavním manuálu do NÁZVU"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top vrcholový uzel hlavního manuálu"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unumbered-sections nečísluje oddíly"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version zobrazí údaje o verzi a skončí"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: chybný argument u --base-level\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: adresář %s nebylo možno vytvořit: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: chybí argument se jménem souboru\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: ignoruje se %s bez obsahu\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nebylo možné otevřít %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: odstraňuje se %s, protože vstupní soubor %s nemá žádný obsah\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: přejmenování %s selhalo: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s není platný kód jazyka"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s není platný kód oblasti"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
@@ -2253,150 +2266,183 @@ msgstr "%s: neznámá proměnná %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "neznámá proměnná v příkazovém řádku: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: neznámý formátovací kontext %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: neznámý typ informace pro zvláštní element %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s „%s“ již bylo definováno"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "zde je předchozí definice jako @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: výstup není kompatibilní s dělením"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "adresář „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání textového souboru obrazu %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "soubor „%s“ v příkazu @image je nečitelný: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image soubor „%s“ nenalezen, použije se „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image soubor „%s“ (pro HTML) nenalezen, použije se „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "syrový formát %s není převeden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "položka pro rejstřík „%s“ pro @printindex %s je mimo všechny uzly"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "položka pro rejstřík „%s“ pro @printindex %s je mimo všechny oddíly"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "nebylo možné otevřít konfigurační soubor s HTML odkazy %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "chybí typ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nerozpoznaný typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru s HTML odkazy %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nebylo možné nelézt konfigurační soubor s HTML odkazy %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Neznámá funkce nastavující soubor a identifikátor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Neznámá formátovací funkce: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "řetězec nebí uzavřen v souboru CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include končil v komentáři"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nebyl dokončen v souboru CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS soubor %s nenalezen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nebylo možné otevřít --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání CSS souboru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "název souboru s uživatelem definovaným uzlem není pro „%s“ nastaven"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "resetuje se cesta souboru %s z %s na %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "pro „%s“ nenalezena žádná položka htmlxref.cnf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nemá smysl pro nedělený výstup"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2405,502 +2451,485 @@ msgstr ""
"když se vytváří soubor s webovými jmenovkami, absolutní cestu nebo URL „%s“ "
"nelze pro JS_WEBLABELS_FILE použít"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru s obsahem %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "deskriptor %d úrovně %s priority %s selhal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s již existuje, ale nejedná se o adresář"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "chyba při kopírování %s do %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "chyba při vytváření prázdného %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání prázdného %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr "@%s „%s“ soubor %s pro přesměrování existuje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr "konflikt s celým souborem dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr "konflikt s vrcholovým souborem"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr "konflikt s uživatelem definovaným souborem"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr "konflikt se souborem neznámého uzlu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr "konflikt se souborem bez známého zdroje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "konflikt s @%s souborem „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr "konflikt s @%s přesměrovávacím souborem „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "konflikt s @%s souborem „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr "konflikt se zvláštním souborem %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání souboru s uzly přesměrování %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "dokument bez uzlů"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "dokument bez vrcholového uzlu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "přejmenování %s selhalo: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s výstup více než jednou: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s mimo jakýkoliv uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "název @node by neměl obsahovat „,“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "název @node %s by neměl obsahovat „,“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr "\\verb oddělovač „%s“ (pro LaTeX) použit v textu „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image soubor „%s“ (pro LaTeX) nenalezen"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "prázdný název uzly po expanzi „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s „%s“ již bylo definováno"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "zde je předchozí definice jako @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "špatný argument v @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Položka rejstříku v @%s s : vytváří neplatné Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "název uzlu s položkami rejstříku by neměl obsahovat „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "nebylo možné najít ani @image soubor „%s.txt“, ani náhradní text"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
"@strong{Note…} vytváří nepatřičné křížové odkazy do Infa; přeformulujte text"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "název křížového odkazu @%s by neměl obsahovat „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "název uzlu @%s by neměl obsahovat „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref, ne za %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "název položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s nebylo možné přečíst: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "chyba při zavírání @verbatiminclude souboru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: nebylo možné nalézt %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "násobný @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s vyžaduje název"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "chybný název pro @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "chybný nebo prázdný formální argument @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "chybná syntaxe v argumentu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s se vyskytuje přes uzavírací závorkou @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s se vyskytuje před uzavírací závorkou @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s chybějící uzavírací závorka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s chybějící uzavírací oddělovací posloupnost: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx by nemělo začínat příkazem @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx musí následovat příkaz @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s má text ale nemá @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ vyžadoval „%s“, ale viděl „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s viděn před @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "chybí odpovídající „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "špatně umístěný znak {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "nepárový „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr "použití %s namísto %s v argumentu makra"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makro „%s“ volané s příliš mnoha argumenty"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro „%s“ deklarované bez argumentu volané s argumentem"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ při expanzi @%s následováno „%s“ místo názvu parametru nebo \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s postrádá argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "neznámý @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "špatný argument u @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nebylo možné otevřít %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "chybný název kódování „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kódování „%s“ není kanonické kódování texinfa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "neobsluhovaný název kódování „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "špatný argument v @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s po prvním elementu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s má smysl jen na řádku @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node předchází @%s, ale části nesmí být spojeny s uzly"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "chybí kategorie pro @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "chybí název pro @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "neočekávaný argument na řádku @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "prázdná multitabulka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "přebývající argument u @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "špatný argument u @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s postrádá argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr "příkaz @%s nepřijímající argument v závorce by neměl být na řádku @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "zdůrazňovací příkaz „@%s“ není dovolen jako argument @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "syntaxe pro vnější uzel použitý pro „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "prázdný název uzly po expanzi „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "prázdný název položky nabídky v „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "prázdný název uzlu v položce nabídky"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s by se neměl objevit v @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s by se neměl objevit nikde uvnitř popisku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s by se neměl objevit nikde uvnitř @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s by se neměl objevit na řádku @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s by se neměl objevit v bloku @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2909,223 +2938,230 @@ msgstr ""
"volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením "
"MAX_MACRO_CALL_NESTING, současná hodnota %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"rekurzivní volání makra %s není dovoleno; je-li třeba, použijte @rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s definováno s nula nebo více jak jedním argumentem by se mělo volat s {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s by se měl objevit pouze záhlaví nebo zápatí"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s není myslitelné uvnitř bloku „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s v prázdné multitabulce"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab před @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "příliš mnoho sloupců v multitabulkové položce (max. %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "příkaz @tab ignorován, je mimo multitabulku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s mimo tabulku nebo seznam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s je uvnitř odstavce zbytečný"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s není dovoleno uvnitř bloku „@copying“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr "opakující se uzel @nodedescription"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock mimo jakýkoliv uzel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "není dovoleno více než dvě úrovně podpoložek rejstříku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "musí následovat po „@%s“, aby šlo použít „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author nemá smysl mimo prostředí „@titlepage“ a „@quotation“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory po prvním uzlu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry po prvním uzlu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu v neplatném kontextu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr "opakující se uzel @nodedescriptionblock"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock mimo jakýkoliv uzel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb bez spojeného znaku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nemá smysl mimo prostředí „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s by mělo být právě pod „@float"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignoruje se násobný @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "příkaz @%s nepřijímá argumenty"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "příkaz @%s postrádá uzel nebo argument externího manuálu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "v @%s prázdný název křížového odkazu po expanzi „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "v @%s prázdný nadpis křížkového odkazu po expanzi „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "příkaz @image postrádá jméno souboru"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless vyžaduje jako argument „i“ nebo „j“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s postrádá první argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "argument u @U nemá žádné šestnáctkové číslice: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "argument u @U má méně než čtyři šestnáctkové číslice: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument u @U přesahuje maximám Unicodu 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "špatně umístěný znak }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s by se měl objevit pouze na začátku řádku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro „%s“ již bylo definováno"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "zde je předchozí definice „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "předefinovává se příkaz jazyka Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "neočekávaný @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3134,320 +3170,332 @@ msgstr ""
"volání makra je příliš zanořené (lze přebít nastavením "
"MAX_MACRO_CALL_NESTING, současná hodnota %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s očekávalo závorky"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "neznámý příkaz „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "příkaz „@%s“ nesmí být následován novým řádkem"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedefinovaný příznak: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "chybná skladba pro @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s je zastaralý"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s by se mělo pouze objevit na začátku řádku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "nadbytečné argumenty uzlu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "očekáváno @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set vyžaduje název"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear vyžaduje název"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro vyžaduje název"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "zbývající argumenty na řádku @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle by pouze mělo přijímat příkaz @ jako argument, nikoliv „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "příkaz prostředí %s jako argument u @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr "rekurzivní definice aliasu %s skrze %s se ignoruje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "prázdný @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "podíl sloupce není číslo: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp argument musí být číslo, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "neznámý rejstřík zdrojů v @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "neznámý rejstřík cílů v @%s: %s "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s vede ke spojení %s do sebe, ignoruje se"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "neznámý rejstřík „%s“ v @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "vypisuje se rejstřík „%s“ spojený do jiného „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex před začátkem dokumentu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Je podporován pouze @fonttextsize 10 nebo 11, ne %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argument u @footnotestyle musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "argument u @setchapternewpage musí být „on“, „off“ nebo „odd“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "špatný argument u @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "argument @paragraphindent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "argument @firstparagraphindent musí být „none“ nebo „insert“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argument @exampleindent musí být číslo nebo „asis“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "očekáváno @%s on nebo off, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argument @kbdinputstyle musí být „code“, „example“ nebo „distinct“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argument @allowcodebreaks musí být „true“ nebo „false“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argument @urefbreakstyle musí být „after“, „before“ nebo „none“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s argument musí být „top“ nebo „bottom“, ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr "pozor: %s (možná zahrnuje @%s)"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "pozor: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "pozor: %s (možná zahrnuje @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: pozor: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "pozor: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "zvyšuje se úroveň oddílu @%s, která je příliš nízká"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "před @%s není příkaz udávající úroveň kapitoly"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "snižuje se úroveň oddílu @%s, který se vyskytuje po nižším elementu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s není prázdný"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s odkazuje na neexistující uzel „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "na uzel „%s“ se neodkazuje"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "uzel %s pro „%s“ je „%s“ v oddílech, ale ne v nabídce"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "uzel „%s“ je %s pro „%s“ v nabídce ale ne v oddílech"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "ukazatel uzlu %s pro „%s“ je „%s“, ale %s je v nabídce „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"uzel „%s“ postrádá položku nabídky pro „%s“ navzdory tomu, že je jeho "
"nadřazeným uzlem"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s ukazatel „%s“ (pro uzel „%s“) se liší od %s názvu „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s se odkazuje na neexistující „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s do „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "prázdný klíč rejstříku v @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "prázdný klíč podpoložky %d rejstříku v @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "v @%s nebylo možno ochránit znak křížku"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: chyba při zavírání %s: %s"
@@ -3501,28 +3549,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "adresář s metaúdaji „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: chyba při zavírání %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: čtení adresáře %s selhalo: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm: chyba při přidávání %s do archivu"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm: chyba při zápisu do archivu %s"
@@ -3761,27 +3809,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in
HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: zpracování získalo %d položek v HTML; shromážděno %d pro @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "inicializační soubor %s nebylo možné přečíst"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "rozšiřující soubor %s nebylo možné přečíst"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "nerozpoznaná hodnota TEXINFO_OUTPUT_FORMAT „%s“ se ignoruje\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… SOUBOR_TEXINFA…\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3797,7 +3845,7 @@ msgstr ""
"Tento program je obvykle nainstalován i pod názvy „makeinfo“ a „texi2any“.\n"
"Jejich chování je shodné a nezávisí na názvu.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3831,36 +3879,36 @@ msgstr ""
" -v, --verbose vysvětlí, co právě provádí.\n"
" --version zobrazí údaje o verzi a skončí.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Výběr výstupního formátu (výchozí je výstup do formátu Info):"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook výstup do DocBook XML."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html výstup do HTML."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 výstup do EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex výstup do LaTeXu."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext výstup do obyčejného textu namísto do Infa."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml výstup do Texinfo XML."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3869,11 +3917,11 @@ msgstr ""
" pro získání zadaného výstupu zavolá texi2dvi\n"
" po té, co zkontroluje platnost SOUBORU_TEXINFA."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr "Obecné přepínače výstupu:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3882,7 +3930,7 @@ msgstr ""
"SOUBORU,\n"
" ignoruje jakýkoliv @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3900,7 +3948,7 @@ msgstr ""
" Také, když vytváří Info, zapisuje na\n"
" standardní výstup."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3908,7 +3956,7 @@ msgstr ""
" --no-split potlačí jakékoliv dělení výstupu;\n"
" vytvoří pouze jeden výstupní soubor."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3916,7 +3964,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections generuje čísla kapitol a oddílů;\n"
" standardně zapnuto."
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3935,7 +3983,7 @@ msgstr ""
"tam.\n"
" Jinak CÍL určuje název výstupního souboru."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3947,15 +3995,15 @@ msgstr ""
" do výstupu Infa a obyčejného textu na základě\n"
" kódování dokumentu."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr " --enable-encoding přebije --disable-encoding (výchozí)."
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Přepínače pro Info a prostý text:"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -3963,7 +4011,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=ČÍSLO zalomí řádky Infa na sloupci ČÍSLO (výchozí "
"%d)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3978,7 +4026,7 @@ msgstr ""
" „end“ je umístí na konec uzlu, v kterém jsou\n"
" definovány (výchozí chování)."
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3991,7 +4039,7 @@ msgstr ""
" %d). Je-li HODNOTA „none“, neodsazuje. Je-li\n"
" HODNOTA „asis“, zachová existující zarovnání."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -3999,7 +4047,7 @@ msgstr ""
" --split-size=ČÍSLO rozdělí Info soubory na velikosti ČÍSLO\n"
" (výchozí %d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4027,7 +4075,7 @@ msgstr ""
"kotvy;\n"
" standardně je zapnuto jen při dělení.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4036,42 +4084,42 @@ msgstr ""
" --Xopt=PŘEPÍNAČ předá PŘEPÍNAČ programu texi2dvi; lze "
"opakovat.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr "Přepínače pro vstupní soubor:"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
" -D PROMĚNNÁ definuje proměnnou PROMĚNNÁ jako příkaz @set."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'PROMĚNNÁ HODNOTA' definuje PROMĚNNOU na HODNOTU (jeden shellový\n"
" argument)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I ADRESÁŘ připojí ADRESÁŘ do vyhledávací cesty @include."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P ADRESÁŘ předřadí ADRESÁŘ do vyhledávací cesty @include."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U PROMĚNNÁ zruší proměnnou PROMĚNNÁ jako příkaz @clear."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Podmíněné zpracování ve vstupu:"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4079,67 +4127,67 @@ msgstr ""
" --ifdocbook zpracuje @ifdocbook a @docbook, i když se nevytváří\n"
" DocBook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml zpracuje @ifhtml a @html, i když se nevytváří HTML."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo zpracuje @ifinfo, i když se nevytváří Info."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex zpracuje @iflatex a @latex."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext zpracuje @ifplaintext, i když se nevytváří prostý text."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex zpracuje @iftex a @tex."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml zpracuje @ifxml a @xml."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook nezpracuje text mezi @ifdocbook a @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml nezpracuje text mezi @ifhtml a @html."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo nezpracuje text podmíněný @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex nezpracuje text mezi @iflatex a @latex."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext nezpracuje text podmíněný @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex nezpracuje text mezi @iftex a @tex."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml nezpracuje text mezi @ifxml a @xml."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr " Rovněž přepínače --no-ifFORMÁT zpracují text podmíněný @ifnotFORMÁT."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4157,7 +4205,7 @@ msgstr ""
" vytváří-li se LaTeX, --iflatex se zapne a ostatní se vypnou;\n"
" vytváří-li se XML, --ifxml se zapne a ostatní se vypnou."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4188,175 +4236,192 @@ msgstr ""
" makeinfo --number-sections foo.texi zapíše Info číslovanými oddíly\n"
" makeinfo --no-split foo.texi zapíše jeden velký soubor Info\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argument k --footnote-style musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s není platná možnost dělení"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argument pro --paragraph-indent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne "
"„%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s: při vytváření %s lze pomocí -o zadat pouze jeden vstupní SOUBOR\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "přepínač --Xopt bez tisknutelného výstupu"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "neznámá transformace stromu %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "ignoruje dělení u převáděného formátu %s (pro %s)"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "dělení u formátu %s se ignoruje"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "chyba při zavádění %s: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr "vstupní soubor %s. Mysleli jste %s?"
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Transformace fill_gaps_in_sectioning nevrátila žádný výsledek. Nechybí oddíl?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "chyba při zavírání makrem expandovaného souboru %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"Transformace insert_nodes_for_sectioning_commands nevrátila žádný výsledek. "
-"Nechybí oddíl?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními odkazy: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními odkazy: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "nepárový „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "špatný argument u @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "špatný argument u @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "špatný argument u @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "špatný argument u @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "špatný argument u @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nebylo možné nalézt %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nebylo možné otevřít %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename po prvním elementu"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions má smysl jen na řádku s @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part by neměl být spojen s @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node předchází @part, ale části nesmí být spojeny s uzly"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "chybný název pro @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "chybný název pro @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "chybný název pro @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ by se mělo objevit jen v matematickém kontextu"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry by se mělo objevit jen v položce rejstříku"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "chybný nebo prázdný formální argument u @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s je zastaralý; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru s obsahem %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Transformace insert_nodes_for_sectioning_commands nevrátila žádný "
+#~ "výsledek. Nechybí oddíl?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part by neměl být spojen s @top"
+
#~ msgid "%c%s requires a name"
#~ msgstr "%c%s požaduje jméno"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 848413be8c..bee57d98da 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.5.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -255,6 +255,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Indsæt færdiggørelse"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Bygger færdiggørelser ..."
@@ -278,6 +279,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "fandt filen %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Fodnoter kunne ikke vises"
@@ -290,6 +292,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Fodnoter -----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Finder indekspunkter ..."
@@ -298,6 +301,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Slå en tekst op i denne fils indeks"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Ingen indeks fundet"
@@ -306,6 +310,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Indekspost: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Ingen indeks fundet."
@@ -320,6 +325,7 @@ msgid ""
msgstr "Gå til næste fundne indekspunkt fra sidste »\\[index-search]«-kommando"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Ingen tidligere indekssøgestreng"
@@ -398,6 +404,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Kan ikke finde emnet »%s«"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Intet programnavn angivet"
@@ -427,7 +434,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prøv --help for yderligere information.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -570,7 +577,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -825,44 +832,44 @@ msgstr "Vis denne hjælpetekst"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Besøg Info-emnet »(info)Help«"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Vis dokumentation for TAST"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Beskriv tast: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s er ikke defineret"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Vis hvad der skal tastes, for at udføre en given kommando"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Hvor er kommando: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "»%s« er ikke på nogen taster"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s kan kun udføres via %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s kan udføres via %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Der er ingen funktion navngivet »%s«"
@@ -873,14 +880,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "kunne ikke åbne init-fil %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "tastesekvens er for lang"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "manglende tastesekvens"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "Nultegn (\\000) er ikke tilladt"
@@ -890,10 +900,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "Nultegn (^%c) er ikke tilladt"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "manglende handlingsnavn"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "kan ikke binde tastesekvens til menu-digit"
@@ -903,6 +915,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "ukendt handling »%s«"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "handlingsnavn er for langt"
@@ -912,18 +925,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "ekstra tegn følger handlingen »%s«"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "manglende variabelnavn"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "manglende »=« umiddelbart efter variabelnavn"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "variabelnavn er for langt"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "værdien er for lang"
@@ -945,6 +962,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Indlæs et kommandonavn i ekko-området og udfør den"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Kan ikke udføre en »ekko-område«-kommando her"
@@ -1017,6 +1035,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Terminal kan ikke initialiseres: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Der opstod en fejl under konvertering af filtegnkodning"
@@ -1030,6 +1049,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Vis alle matchende filer"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Intet filindeks"
@@ -1335,6 +1355,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Vælg det sidst valgt emne"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Intet tidligere emne i historikken"
@@ -1396,10 +1417,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Skift brugen af regulære udtryk i søgninger"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Brug af regulære udtryk for søgninger"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Brug af bogstavelige strenge for søgninger"
@@ -1417,6 +1440,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Søger i underfilen %s ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Søgning mislykkedes"
@@ -1456,6 +1480,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Går tilbage til sidste match fra %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Ikke flere match"
@@ -1475,6 +1500,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Gå til næste match i informationsundertræet"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Ingen aktiv søgning"
@@ -1928,10 +1954,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: kunne ikke læse (%s) og kunne ikke oprette (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uden tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -1961,10 +1989,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "overskydende kommandolinjeparameter »%s«"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Ingen inddatafil angivet; prøv --help for yderligere information."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Ingen mappefil angivet; prøv --help for yderligere information."
@@ -1983,13 +2013,13 @@ msgstr "ingen info-mappepost i »%s«"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "ingen poster fundet for »%s«; intet slettet"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
#, fuzzy
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Brug: %s [TILVALG] ... TEXINFO-FIL ...\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2000,176 +2030,159 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "omdøbning af %s mislykkedes: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s er ikke en gyldig regionskode"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2224,352 +2237,353 @@ msgstr "%s: ukendt variabel %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: ukendt variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown tree transformation %s"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "ukendt trætransformation %s"
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s »%s« er allerede defineret"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "her er den tidligere definition som @%s"
+
# split er nok programmet split
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: uddata er ikke kompatible med split"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af billedtekstfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-filen »%s« er ikke læsbar: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen »%s« blev ikke fundet, anvender »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Ingen parameter angivet for @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rå format %s er ikke konverteret"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "manglende type"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "typen blev ikke genkendt: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "ukendt handling »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "streng ikke lukket i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include afsluttet i kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import er ikke færdig i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-filen %s blev ikke fundet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åbne --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af CSS-filen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ingen htmlxref.cnf-poster blev fundet for »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "der opstod en fejl under lukning af frame-filen %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr ""
-"der opstod en fejl under lukning af indholdsfortegnelsens frame-fil %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "håndtering %s for trin %s prioritet %s mislykkedes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "skal angive en titel med en titelkommando eller @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af videresendelsesemnefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "dokument uden emner"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "dokument uden Top-emne"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "omdøbning af %s mislykkedes: %s"
# hær er det spørg om skrivning til en fil (første argument er t.ex
# DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s-uddata mere end en gang: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node-navn må ikke indeholde »,«: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "@node-navn må ikke indeholde »,«: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "tomt emnenavn efter udfoldning »%s«"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s »%s« er allerede defineret"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "her er den tidligere definition som @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "tom parameter i @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Indekspost i @%s med : fremstiller ugyldig Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s-emnenavn må ikke indeholde »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "kunne ikke finde @image-filen »%s.txt« eller alternativ tekst"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2577,332 +2591,345 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} laver en uægte krydsreference i Info; ændr for at undgå "
"dette"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s-krydsreferencenavn må ikke indeholde »:«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s-emnenavn må ikke indeholde »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "en @xref skal efterfølges af ».« eller »,«, ikke %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "en @xref skal efterfølges af ».« eller »,«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "emnenavn for menupunkt må ikke indeholde »%s«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "menupostens emnenavn må ikke indeholde »:«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menupostens navn må ikke indeholde »:«"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "kunne ikke læse %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "fejl under lukning af @verbatiminclude-filen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "flere @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "ugyldigt navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "ugyldig syntaks for @%s-parameter: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s set før @%s-afsluttende tuborgklamme"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s mangler afsluttende tuborgklamme"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s mangler afsluttende afgrænsningssekvens: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx må ikke begynde @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx skal følge @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s har tekst men intet @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "»@end« forventede »%s«, men fandt »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s set før @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "no matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "ingen matchende »%cend %s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "fejlplaceret %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "uparret »%c%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makro »%s« kaldt med for mange parametre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro »%s« erklæret uden parameter kaldt med en parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i @%s-udfoldning fulgt af »%s« i stedet for parameternavn eller \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s mangler parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "ukendt @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodningen »%s« er ikke en kanonisk texinfo-kodning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "tom parameter i @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s efter det første element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "mangler kategori for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "mangler navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "uventet parameter på @%s-linje: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "tom multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "overflødig parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "ugyldig parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s mangler parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"kommandoen @%s der ikke accepterer parametre i tuborgklamme bør ikke være på "
"@%s linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "accent-kommandoen »@%s« er ikke tilladt som parameter for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "syntaks for et eksternt emne anvendt for »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "tomt emnenavn efter udfoldning »%s«"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "tomt menupunktnavn i »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "tomt emnenavn i menupunkt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s bør ikke fremgå i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2914,96 +2941,99 @@ msgstr ""
"makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
"nuværende værdi %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "rekursivt kald af makro %s er ikke tilladt; brug @rmacro hvis krævet"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s defineret med nul eller mere end en parameter skal startes med {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s bør ikke fremgå i teksthoved eller tekstfod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s i tom multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab før @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "for mange kolonner i »multitable«-element (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab udenfor »multitable«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s uden for tabel eller liste"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s er ikke tilladt i en »@%s«-blok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "skal være efter »@%s« for at bruge »@%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3011,137 +3041,139 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s giver ikke mening uden for miljøerne »@titlepage« og »@quotation«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory efter første emne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry efter første emne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu i ugyldig kontekst"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s udenfor et emne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s without associated character"
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@%s uden associeret tegn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s giver ingen mening uden for »@float«-miljøet"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s skal være lige under »@float«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignorerer flere @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "kommandoen @%s tillader ikke parametre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "kommandoen @%s mangler et emne eller en ekstern manuel parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "i @%s tomt krydsreferencenavn efter udfoldning »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "i @%s tom krydsreferencetitel efter udfoldning »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image mangler filnavnparameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s kræver »i« eller »j« som parameter, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s mangler første parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "ikke-hex cifre i parameter for @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "færre end fire hex-cifre i parameter for @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "parameter for @U overgår Unicodemaksimum 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "fejlplaceret %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s bør kun fremgå i begyndelsen af en linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makroen »%s« er allerede defineret"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "her er den tidligere definition af »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "ændrer definition på Texinfo-sprogkommando: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "uventet @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3153,341 +3185,347 @@ msgstr ""
"makrokald indlejret for dybt (indstil MAX_NESTED_MACROS for at tilsidesætte; "
"nuværende værdi %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s forventede tuborgklammer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "ukendt kommando »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "accent-kommandoen »@%s« skal efterfølges af en ny linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "flag er ikke defineret: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "ugyldigt navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s er forældet."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s bør kun fremgå ved en linjes begyndelse"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "overflødige parametre for emne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "forventede @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s kræver et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "tilbageværende parameter på @%s linje: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s bør kun acceptere en @-kommando som parameter, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "miljøkommandoen %s som parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "empty argument in @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "tom parameter i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "kolonnefraktion er ikke et tal: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp-parameter skal være numerisk, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reserveret indeksnavn %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "ukendt kildeindeks i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "ukendt destinatinsindeks i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s fører til en sammenføjning af %s i sig selv; ignorerer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "ukendt indeks »%s« i @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "udskriver et indeks »%s« flettet i et andet, »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex før dokumentbegyndelse: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er understøttet, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s-parameter skal være »on«, »off« eller »odd«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragraphindent-parameter skal være numerisk/»none«/»asis«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent-parameter skal være »none« eller »insert«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent-parameter skal være numeric/»asis«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "forventede @%s aktiveret eller deaktiveret, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"@kbdinputstyle-parameter skal være »code«/»example«/»distinct«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks-parameter skal være »true« eller »false«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle-parameter skal være »after«/»before«/»none«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s-parameter skal være »top« eller »bottom«, ikke »%s«"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "forøger afsnitniveauet for @%s, der er for lavt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "ingen afsnitsniveaukommando før @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"formindsker afsnitniveauet for @%s, der fremgår efter et lavere element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s er ikke tom"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s-reference til ikkeeksisterende emne »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i menu men ikke i afsnitsopdeling"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"emnet »%s« mangler menupunkt for »%s« på trods af at det er dens »Op«-mål"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-peger »%s« (for emne »%s«) er forskellig fra %s-navn »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s-reference til ikkeeksisterende »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s til »%s«, forskellig fra %s-navn »%s«"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "tomt indeksnøgle i @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "kunne ikke beskytte hash-tegn i @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
@@ -3549,31 +3587,31 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s mislykkedes: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
@@ -3852,28 +3890,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: behandling hentede %d elementer i HTML; forventede %d, antallet "
"af elementer fundet i dokumentet for @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "kunne ikke læse init-filen %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "kunne ikke læse init-filen %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignorerer ej genkendt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-værdi »%s«\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Brug: %s [TILVALG] ... TEXINFO-FIL ...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3889,7 +3927,7 @@ msgstr ""
"Programmet installeres ofte som både »makeinfo« og »texi2any«;\n"
"opførslen er identisk, og afhænger ikke af det installerede navn.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3924,51 +3962,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose forklar, hvad der sker.\n"
" --version vis versionsoplysninger og afslut.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3980,19 +4018,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4004,7 +4042,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4012,21 +4050,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4035,7 +4073,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4044,13 +4082,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4077,7 +4115,7 @@ msgstr ""
" ankre; som standard indstilles kun hvis "
"opdelt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4085,100 +4123,100 @@ msgstr ""
"Tilvalg for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT send OPT til texi2dvi; kan gentages.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4206,7 +4244,7 @@ msgstr ""
"deaktiverede.\n"
" hvis der laves XML, er --ifxml aktiveret, mens de andre er deaktiverede.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4237,206 +4275,219 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split xxx.texi skriv en Info-fil, uanset "
"størrelsen\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s er ikke en gyldig opdelingsmulighed"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/»none«/»asis«, ikke »%s«.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s: under oprettelse af %s, kan kun en inddata-FIL angivet med -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "tilvalget --Xopt uden udskrevne uddata"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "ukendt trætransformation %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "ignorerer opdeling for format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ignorerer opdeling for format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "fejl under indlæsning af %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning-transformering gav intet resultat. Ingen sektion?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "der opstod en fejl under lukning af makro udvid-filen %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands-transformation returnerer intet "
-"resultat. Manglende afsnit?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern henvisningsfil %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern henvisningsfil %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "uparret »%c%s«"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "ugyldig parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "ugyldig parameter til @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not find %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
#, fuzzy
#| msgid "@%s after the first element"
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@%s efter det første element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
#, fuzzy
#| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s should not be associated with @top"
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@%s bør ikke associeres med @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
#, fuzzy
#| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @set"
msgstr "ugyldigt navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @clear"
msgstr "ugyldigt navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "ugyldigt navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@%s bør kun fremgå i matematisk kontekst"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@%s bør kun fremgå i et indekselement"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s er forældet; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "der opstod en fejl under lukning af frame-filen %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "der opstod en fejl under lukning af indholdsfortegnelsens frame-fil %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands-transformation returnerer intet "
+#~ "resultat. Manglende afsnit?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s should not be associated with @top"
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@%s bør ikke associeres med @top"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr ""
#~ " -O, --show-options, --usage gå til emnets tilvalg på kommandolinjen"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5acf18fa5c..a9eba243cb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -269,6 +269,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Vervollständigung einfügen"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Vervollständigungen werden erstellt …"
@@ -292,6 +293,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "Datei %s gefunden"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Fußnoten können nicht angezeigt werden"
@@ -305,6 +307,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Fußnoten ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Index-Einträge werden gesucht …"
@@ -313,6 +316,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Eine Zeichenkette im Index dieser Datei suchen"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Keine Indizes gefunden"
@@ -321,6 +325,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Index-Eintrag: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Keine Indizes gefunden."
@@ -337,6 +342,7 @@ msgstr ""
"Eintrag gehen"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Keine vorherige zu suchende Index-Zeichenkette"
@@ -412,6 +418,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Knoten „%s“ wurde nicht gefunden"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Es wurde kein Programmname angegeben"
@@ -441,7 +448,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "„--help“ gibt weitere Informationen.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -585,7 +592,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -852,44 +859,44 @@ msgstr "Diesen Hilfe-Text anzeigen"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Info-Knoten „(info)Help“ besuchen"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Dokumentation für KEY ausgeben"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Taste beschreiben: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s ist nicht definiert"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Anzeigen, was einzugeben ist, um einen gegebenen Befehl auszuführen"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Wo ist der Befehl: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "Keine Taste ist mit „%s“ belegt"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s kann nur durch %s aufgerufen werden"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s kann durch %s aufgerufen werden"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Es gibt keine Funktion mit Namen „%s“"
@@ -900,14 +907,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "Initialisierungsdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "Tastenkombination zu lang."
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "Fehlende Tastenkombination."
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-Zeichen (\\000) nicht erlaubt."
@@ -917,10 +927,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-Zeichen (^%c) nicht erlaubt."
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "Fehlender Befehlsname."
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "Tastenkombination zu lang."
@@ -930,6 +942,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "Unbekannter Befehl „%s“."
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "Befehlsname zu lang."
@@ -939,18 +952,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "Extrazeichen folgen Befehl „%s“."
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "Variablenname fehlt."
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "Fehlendes „=“ direkt hinter Variablenname."
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "Variablenname zu lang"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "Wert zu lang"
@@ -972,6 +989,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Einen Befehlsnamen im Echo-Bereich lesen und ausführen"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Der Befehl für Echo-Bereich ist hier nicht ausführbar"
@@ -1047,6 +1065,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Terminal kann nicht initialisiert werden: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Fehler bei der Umwandlung der Zeichenkodierung der Datei"
@@ -1060,6 +1079,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Alle passenden Dateien anzeigen"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Kein Datei-Index"
@@ -1373,6 +1393,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Den zuletzt gewählten Knoten auswählen"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Kein weiter zurückliegender Knoten in der Historie"
@@ -1435,10 +1456,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Die Verwendung regulärer Ausdrücke in Suchen umschalten"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Für Suchen werden reguläre Ausdrücke benutzt"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Für Suchen werden wortwörtliche Zeichenketten benutzt"
@@ -1456,6 +1479,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Unterdatei „%s“ wird durchsucht …"
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Suche fehlgeschlagen"
@@ -1495,6 +1519,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Zurück zur letzten Übereinstimmung von %s gehen"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Keine weiteren Übereinstimmungen"
@@ -1513,6 +1538,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Zur nächsten Übereinstimmung im Info-Unterbaum gehen"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Keine aktive Suche"
@@ -1985,10 +2011,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: kann nicht gelesen (%s) und nicht angelegt werden (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ohne END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ohne START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -2018,10 +2046,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "überflüssiges Befehlszeilen-Argument „%s“ wird übergangen"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Keine Eingabe-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere Informationen."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Keine dir-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere Informationen."
@@ -2040,11 +2070,11 @@ msgstr "Kein Info-Verzeichnis-Eintrag in „%s“"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "keine Einträge für „%s“ gefunden; nichts entfernt"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Aufruf: pod2texi [OPTION]… POD…"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Perl pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
@@ -2074,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"erstellt, die im Gegenzug als C<@include> in einer manuell erstellten\n"
"Datei der obersten Ebene verwendet wird."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2082,41 +2112,41 @@ msgstr ""
"Optionen:\n"
" --appendix-sections Appendix-artige Abschnitte verwenden"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=NUM|NAME Stufe der head1-Befehle; standardmäßig 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=NUM Debugging-Stufe festlegen"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
#, fuzzy
#| msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --unnumbered-sections Abschnitte nicht nummerieren"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps Abschnittslücken nicht füllen"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
" --no-section-nodes Anker für Abschnitte anstelle von Knoten\n"
" verwenden"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --top Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2125,7 +2155,7 @@ msgstr ""
" in NAME anstatt in die Standardausgabe\n"
" schreiben"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
#, fuzzy
#| msgid " --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate"
msgid ""
@@ -2135,129 +2165,112 @@ msgstr ""
" --preamble=ZEICHENKETTE ZEICHENKETTE als "
"Anfangs-Textbaustein verwenden"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --top Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=NAME In das Haupthandbuch einzubeziehende Dateien\n"
" in NAME schreiben"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections Abschnitte nicht nummerieren"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version Versionsinformationen anzeigen und beenden"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: falsches Argument für --base-level\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: %s (ohne Inhalt) wird ignoriert\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: %s wird entfernt, da die Eingabedatei %s keinen Inhalt hat\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ist kein gültiges Sprachkürzel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ist kein gültiges Regionskürzel"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2312,156 +2325,189 @@ msgstr "%s: unbekannte Variable %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: unbekannte Variable %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown tree transformation %s"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "unbekannte Baumumformung %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s „%s“ früher definiert"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: die Ausgabe ist ungeeignet für Split"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der Textdatei %s für das Bild: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rohes Format %s wird nicht konvertiert"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "fehlender Typ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nicht erkannter Typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen derHTML-Refs-Konfigurationsdatei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Unbekannter Befehl „%s“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "Zeichenkette in CSS-Datei nicht geschlossen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include endete inmitten eines Kommentars"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import in CSS-Datei nicht abgeschlossen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-Datei %s nicht gefunden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "--include-file %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "kein Eintrag htmlxref.cnf für „%s“ gefunden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nicht sinnvoll für nicht aufgeteilte Ausgabe"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2470,190 +2516,159 @@ msgstr ""
"Absoluter Pfad oder Adresse „%s“ kann beim Erzeugen der Web-Labels-Datei für "
"JS_WEBLABELS_FILE nicht verwendet werden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Schließen der Rahmendatei %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Schließen der Inhaltsverzeichnis-Rahmendatei %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist fehlgeschlagen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "Titel muss mit dem Titelbefehl oder @top angegeben werden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "Dokument ohne Knoten."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "Dokument ohne obersten Knoten."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s mehr als einmal ausgegeben: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node-Name sollte nicht „,“ enthalten: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "@node-Name sollte nicht „,“ enthalten: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "Leerer Knotenname nach der Erweiterung „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s „%s“ früher definiert"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "leeres Argument in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Der Indexeintrag in @%s mit „:“ erzeugt ungültigen Info-Code: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"Weder @image-Datei „%s.txt“ noch alternativer Text konnten gefunden werden"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2661,331 +2676,345 @@ msgstr ""
"@strong{Bemerkung…} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; umformulieren, "
"um das zu vermeiden"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s Querverweis-Name sollte keinen „:“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen, nicht %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte keinen „:“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "Menüeintrag-Name sollte keinen „:“ enthalten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen von @verbatiminclude-Datei %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: %s konnte nicht gefunden werden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "mehrfache @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s erfordert einen Namen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Fehlerhafte Syntax für Argument @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s gesehen vor @%s schließender Klammer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s gesehen vor schließender Klammer von @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s fehlende schließende Klammer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s fehlende schließende Trennsequenz: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx sollte nicht @%s beginnen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx muss nach @item kommen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s hat Text aber kein @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ erwartete „%s“, jedoch „%s“ erhalten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s gesehen vor @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "kein übereinstimmendes „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "fehlplatzierte {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "nicht übereinstimmendes „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro „%s“ mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro „%s“ deklariert ohne Argument, aber mit Argument aufgerufen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"Dem \\ in der @%s-Erweiterung folgt „%s“ anstelle eines Parameternamens oder "
"\\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s fehlendes Argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "unbekanntes @end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "Kodierung „%s“ ist keine kanonische texinfo-Zeichenkodierung"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "leeres Argument in @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s nach dem ersten Element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node ist @%s vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet werden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "fehlende Kategorie für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "fehlender Name für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "unerwartetes Argument auf @%s-Zeile: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "leere Mehrfachtabelle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "überflüssiges Argument für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s fehlendes Argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"Befehl @%s, der kein Argument in Klammern akzeptiert, sollte nicht in einer "
"@%s-Zeile sein"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "Akzent-Befehl „@%s“ ist als @%s-Argument nicht erlaubt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "Syntax für einen externen Knoten für „%s“ benutzt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "Leerer Knotenname nach der Erweiterung „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Leerer Menüeintrag-Name in „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "leerer Knotenname im Menüeintrag"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s sollte nicht in @%s erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2997,14 +3026,14 @@ msgstr ""
"Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
"außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"rekursiver Aufruf des Makros %s ist nicht erlaubt; verwenden Sie @rmacro, "
"falls nötig"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3012,217 +3041,224 @@ msgstr ""
"@%s definiert mit keinem oder mehr als einem Argument, sollte mit {} "
"aufgerufen werden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s sollte nur in Kopf- oder Fußzeilen erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines „@%s“-Blocks"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s in leerer Multitabelle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab vor @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "zu viele Spalten im „@multitable“-Eintrag (maximal %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s außerhalb der Tabelle oder Liste"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s nicht erlaubt innerhalb eines @copying-Blocks"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "In Index-Untereinträgen sind maximal zwei Ebenen erlaubt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Muss hinter „@%s“ sein, um „@%s“ zu benutzen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author nicht sinnvoll außerhalb von „@titlepage“- und „@quotation“-"
"Umgebungen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory nach dem ersten Knoten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry nach dem ersten Knoten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu in unzulässigem Kontext"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb ohne zugehöriges Zeichen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer „@float“-Umgebung"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s sollte sich genau vor „@float“ befinden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "mehrfache @%s werden ignoriert"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "Befehl @%s akzeptiert keine Argumente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "Befehl @%s ohne Knoten oder Argument für ein externes Handbuch"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "in @%s leerer Querverweis-Name nach der Erweiterung von „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "in @%s leerer Querverweis-Titel nach der Erweiterung von „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s erstes Argument fehlt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nicht-hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "weniger als vier hexadezimale Ziffern im Argument für @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
"das Argument für @U übersteigt das Maximum für Unicode von 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "fehlplatzierte }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s sollte nur an einem Zeilenanfang erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "Texinfo-Sprachbefehl erneut definiert: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "unerwartetes @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3234,338 +3270,348 @@ msgstr ""
"Makroaufruf ist zu tief verschachtelt (setzen Sie MAX_NESTED_MACROS, um dies "
"außer Kraft zu setzen; aktueller Wert ist %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s erwartete geschweifte Klammern"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "unbekannter Befehl „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "Auf den Akzent-Befehl „@%s“ darf kein Zeilenumbruch folgen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "undefiniertes Flag: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "fehlerhafter Name für @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s ist obsolet."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s sollte nur am Zeilenanfang erscheinen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "überflüssige Argumente für Knoten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "@end %s wurde erwartet"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set erfordert einen Namen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear erfordert einen Namen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro erfordert einen Namen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Verbleibendes Argument in Zeile @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle sollte nur einen @-Befehl als Argument akzeptieren, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "Umgebungsbefehl %s als Argument zu @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "leeres Argument in @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "Spaltenteilung keine Zahl: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "Argument für @sp muss numerisch sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reservierte Index-Name %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Unbekannter Quell-Index @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "Unbekannter Ziel-Index @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s ergibt eine Zusammenführung von %s mit sich selbst, wird ignoriert"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "Ausgabe eines Index „%s“ wurde in einen anderen „%s“ zusammengeführt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex vor dem Anfang des Dokuments: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Nur @fonttextsize 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @footnotestyle muss „separate“ oder „end“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @setchapternewpage muss „on“, „off“ oder „odd“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @paragraphindent muss „numeric“, „none“ oder „asis“ sein, nicht "
"„%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @firstparagraphindent muss „none“ oder „insert“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @exampleindent muss „numeric“ oder „asis“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s „on“ oder „off“ wurde erwartet, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @kbdinputstyle muss „code“, „example“ oder „distinct“ sein, "
"nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @allowcodebreaks muss „true“ oder „false“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"Argument für @urefbreakstyle muss „after“, „before“ oder „none“ sein, nicht "
"„%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "Argument für @%s muss „top“oder „bottom“ sein, nicht „%s“"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
"Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird angehoben, weil sie zu niedrig "
"ist"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "kein chapter-level-Befehl vor @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird nach einem Element niederer "
"Ebene abgesenkt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ist nicht leer"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s-Referenz auf nicht existierenden Knoten „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "Knoten „%s“ ist nicht referenziert"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "Knoten „%s“ für %s ist „%s“ im Abschnitt, aber nicht im Menü"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "„%s“-Knoten ist %s für „%s“ im Menü, aber nicht im Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "Knotenzeiger „%s“ für %s ist „%s“, aber %s ist „%s“ im Menü"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen Ziel für "
"„aufwärts“ (Up) ist"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-Zeiger „%s„ (für Knoten „%s“) unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s-Referenz zu nicht existierendem „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s zu „%s“, unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "Leerer Index-Schlüssel in @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "Hash-Zeichen in @%s konnte nicht geschützt werden"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: Fehler beim Schließen von %s: %s"
@@ -3627,31 +3673,31 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: Fehler beim Schließen von %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s fehlgeschlagen: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
@@ -3933,28 +3979,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: erzeugte %d Einträge in HTML werden verarbeitet; %d wurden "
"erwartet, die Anzahl der im Dokument für @%s gefundenen Einträge"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "Initialisierungsdatei %s konnte nicht gelesen werden."
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "Initialisierungsdatei %s konnte nicht gelesen werden."
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "nicht erkannter Wert „%s“ für TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wird ignoriert\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]… TEXINFO-DATEI…\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3966,7 +4012,7 @@ msgstr ""
"standardmäßig in Info-Dateien, die online mit einem Info-Leser wie\n"
"GNU Info (oder auch Emacs, TkInfo, etc.) gelesen werden können.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -4002,59 +4048,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose ausführlich die Bearbeitungschritte anzeigen\n"
" --version Programmversion anzeigen und beenden\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4066,7 +4112,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4079,13 +4125,13 @@ msgstr ""
" in NAME anstatt in die Standardausgabe\n"
" schreiben"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4097,7 +4143,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4105,21 +4151,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4128,7 +4174,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4137,13 +4183,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4169,7 +4215,7 @@ msgstr ""
"erstellen\n"
" (ist Standard bei Aufteilung)\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4178,102 +4224,102 @@ msgstr ""
" --Xopt=OPTION gibt OPTION an texi2dvi weiter; kann widerholt "
"werden.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top Oberste Ebene für das Haupthandbuch"
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4299,7 +4345,7 @@ msgstr ""
" wird reiner Text erzeugt, ist --ifplaintext an und die anderen sind aus;\n"
" wird XML erzeugt, ist --ifxml an und die anderen sind aus.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4332,182 +4378,199 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi nur eine Info-Datei (kann groß "
"sein)\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, nicht "
"„%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s is keine gültige Aufspaltmöglichkeit"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder „asis“ sein, "
"nicht „%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: beim Erzeugen von %s kann nur eine Ausgabedatei mit -o angegeben werden\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "Option --Xopt ohne gedruckte Ausgabe"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "unbekannte Baumumformung %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "Splitten für Format %s wird ignoriert"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "Splitten für Format %s wird ignoriert"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "Fehler beim Laden von %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning-Umwandlung liefert kein Ergebnis. Kein Abschnitt?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schließen der Makro-Erweiterungsdatei %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands-Umwandlung liefert kein Ergebnis. Kein "
-"Abschnitt?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "nicht übereinstimmendes „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "fehlerhaftes Argument für @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: %s konnte nicht gefunden werden"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: %s konnte nicht geöffnet werden:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename nach dem ersten Element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part sollte nicht mit @top assoziiert sein"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node ist @part vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet "
"werden"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "fehlerhafter Name für @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "fehlerhafter Name für @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "fehlerhafter Name für @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ sollte nur in mathematischem Kontext erscheinen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry sollte nur in einem Index-Eintrag erscheinen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s ist obsolet; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Rahmendatei %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Inhaltsverzeichnis-Rahmendatei %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands-Umwandlung liefert kein Ergebnis. "
+#~ "Kein Abschnitt?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part sollte nicht mit @top assoziiert sein"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr ""
#~ " -O, --show-options, --usage zum Befehlszeilenoptionen-Knoten gehen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 060154c289..85391b1f17 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -249,6 +249,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr ""
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr ""
@@ -272,6 +273,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr ""
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr ""
@@ -284,6 +286,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr ""
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr ""
@@ -292,6 +295,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr ""
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr ""
@@ -300,6 +304,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr ""
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr ""
@@ -314,6 +319,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr ""
@@ -383,6 +389,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr ""
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr ""
@@ -412,7 +419,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr ""
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -520,7 +527,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -779,44 +786,44 @@ msgstr ""
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr ""
@@ -827,14 +834,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr ""
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr ""
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr ""
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr ""
@@ -844,10 +854,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr ""
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr ""
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr ""
@@ -857,6 +869,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr ""
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr ""
@@ -866,18 +879,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr ""
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr ""
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr ""
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr ""
@@ -899,6 +916,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr ""
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr ""
@@ -963,6 +981,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr ""
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr ""
@@ -976,6 +995,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr ""
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr ""
@@ -1280,6 +1300,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr ""
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
@@ -1340,12 +1361,13 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr ""
#: info/session.c:3956
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid regular expression"
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
@@ -1363,6 +1385,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr ""
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr ""
@@ -1402,7 +1425,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Δε βρέθηκε"
@@ -1421,6 +1444,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr ""
@@ -1800,10 +1824,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
@@ -1833,10 +1859,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
@@ -1855,11 +1883,11 @@ msgstr ""
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -1870,171 +1898,152 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, perl-format
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
@@ -2083,1187 +2092,1220 @@ msgstr ""
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
@@ -3317,28 +3359,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
@@ -3573,27 +3615,27 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3602,7 +3644,7 @@ msgid ""
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3621,51 +3663,51 @@ msgid ""
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3677,19 +3719,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3701,7 +3743,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3709,21 +3751,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3732,7 +3774,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3741,13 +3783,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3761,106 +3803,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3871,7 +3913,7 @@ msgid ""
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -3888,165 +3930,165 @@ msgid ""
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
+#: tp/texi2any.pl:1724
+#, perl-format
+msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1794
#, perl-format
-msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 23bc9471b7..b968135492 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:12-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -247,6 +247,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Enŝovi la kompletigon"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Serĉado de kompletigoj..."
@@ -270,6 +271,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "troviĝis dosiero %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "La piednotoj ne eligeblas"
@@ -282,6 +284,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Piednotoj ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Serĉado de indekseroj..."
@@ -290,6 +293,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Serĉi ĉenon en la indekso por ĉi tiu dosiero"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Nenia indekso trovita"
@@ -298,6 +302,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Indeksero: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Nenia indekso trovita."
@@ -313,6 +318,7 @@ msgstr ""
"Pasi al la sekva indeksero kongrua al la lasta komando “\\[index-search]”"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Malestas pasinta ĉeno por serĉo en indekso"
@@ -386,6 +392,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Nodo '%s' ne troveblas."
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Programnomo ne indikatas"
@@ -415,7 +422,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Por ricevi pli da informoj uzu la opcion “--help”.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -556,7 +563,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -818,44 +825,44 @@ msgstr "Eligi helpomesaĝon"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Viziti la Info-nodon '(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Eligi informon pri KLAVO"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Priskribu klavon: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s estas nedifinita"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Montri kion tajpi por plenumi koncernan komandon"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Kie estas la komando: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "'%s' estas en neniu klavo"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s vokeblas nur per %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s vokeblas per %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Malestas funkcio nomata '%s'."
@@ -866,14 +873,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "ne eblas malfermi agordan dosieron %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "tro longa klavosekvenco"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "mankanta klavosekvenco"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-signo (\\000) malpermesatas"
@@ -883,10 +893,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-signo (^%c) malpermesatas"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "mankas agonomo"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "ne eblas ligi klavosekvencon al menuera cifero"
@@ -896,6 +908,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "nekonata ago '%s'."
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "tro longa agonomo"
@@ -905,18 +918,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "kromaj signoj post la ago '%s'"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "mankas nomo de variablo"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "mankas '=' tuj post variablonomo"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "tro longa variablonomo"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "tro longa valoro"
@@ -938,6 +955,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Legi en la eĥozono nomon de komando kaj plenumi ĝin"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Maleblas plenumi eĥozonan ('echo-area') komandon ĉi tie"
@@ -1010,6 +1028,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Ne eblas agordi terminalon: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Eraro dum konverto de signara kodo"
@@ -1023,6 +1042,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Montri ĉiujn kongruantajn dosierojn"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Neniu dosier-indekso"
@@ -1333,6 +1353,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Reviziti nodon plej ĵuse vizititan"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Malestas pli frua nodo en historio"
@@ -1393,10 +1414,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Baskulŝalti la uzon de regulesprimoj en serĉoj"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Regulesprimoj uzatos en serĉoj"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Laŭliteraj signoĉenoj uzatos en serĉoj"
@@ -1414,6 +1437,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Serĉado en subdosiero '%s'..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Serĉo fiaskis"
@@ -1453,6 +1477,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Reirante al lasta kongruo en %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Malestas pluaj kongruoj"
@@ -1471,6 +1496,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Iri al sekva kongruo en Info-subarbo"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Neniu aktiva serĉo"
@@ -1929,10 +1955,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: ne eblas legi (%s) kaj ne eblas krei (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sen para END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sen para START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -1962,10 +1990,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "troa argumento en komandlinio: '%s'"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Mankas enigdosiero; provu '--help' por pluaj informoj."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Mankas dosiero Info-katalogo (dir); provu '--help' por pluaj informoj."
@@ -1984,13 +2014,13 @@ msgstr "nenia informo por Info-katalogo troviĝis en
'%s'"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "troviĝis nenia Info-kataloga informo pri '%s'; nenio forigitas"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
#, fuzzy
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Uzmaniero: %s [OPCIO...] DOSIERO...\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2001,180 +2031,163 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
#, fuzzy
#| msgid " -h, --help display this help and exit"
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
#, fuzzy
#| msgid " --version display version information and exit"
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version montri programversion kaj eliri"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Por pluaj detaloj tajpu “%s --help”.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s:%d: averto: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ne estas valida lingvokodo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ne estas valida regiona kodo"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2229,349 +2242,351 @@ msgstr "%s: nekonata variablo %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: nekonata variablo %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown tree transformation %s"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "nekonata arbotransformo %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s '%s' jam difiniĝis antaŭe"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: eligo malkongruas kun fendo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero kun 'image'-teksto): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Dosiero '%s' en komando '@image' ne legeblas: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "'@image'-dosiero '%s' ne troviĝas; '%s' uziĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "mankas argumento je @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "kruda aranĝo %s ne konvertiĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "mankas tipo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nerekonata tipo: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "nekonata ago '%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "nefermita signoĉeno en CSS-dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "'--css-include' finiĝas en komento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "nefinita komando '@import' en CSS-dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-dosiero %s ne troviĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "ne eblas malfermi '--include-file' %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "%s-dosiero '%s' estas generata el '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ne troviĝas ero en 'htmlxref.cnf' por '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de kadro): %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de enhavtabela kadro): %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "necesas indiki titolon je komando '@title' aŭ '@top'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "dokumento sen nodoj"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "dokumento sen 'Top'-nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "'@%s' eliĝis plu ol unu fojo: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "'@node' -- nomo ne devus enteni ',': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "'@node' -- nomo ne devus enteni ',': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "vaka nodnomo post etendo '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s '%s' jam difiniĝis antaŭe"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "vaka argumento en '@%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Indeksero en @%s kun ':' produktas nevalidan Info-on: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"ne eblas trovi dosieron '%s.txt' en komando '@image' nek alternativan tekston"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2579,329 +2594,343 @@ msgstr ""
"'@strong{Note...}' estigas falsan referencon en Info; alivortigu por eviti "
"tion"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "'@%s' -- referenca nomo ne devus enteni ':'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ',', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ','"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni ':'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menuernomo ne devus enteni ':'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "ne eblas legi %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "eraro dum fermo de '@verbatiminclude'-dosiero %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: ne eblas trovi %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "pluraj '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s postulas nomon"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "misa nomo por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de '@%s': %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "misa sintakso por argumento de '@%s': %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "'@end %s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ ferma '}' de '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s sen “}”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "Al @%s mankas ferma disigila sekvenco: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "'@itemx' ne devus esti je komenco de '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "'@itemx' devas sekvi '@item'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "'@%s' havas tekston sed neniun '@item'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "“@end” atendis “%s”, sed renkontis “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "'@%s' renkontiĝis antaŭ '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "mankas para '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "misloka {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "senpara '%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makroo '%s' havas troajn argumentojn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makroo '%s' deklariĝis sen argumento sed alvokiĝas kun argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ en etendo de '@%s' sekvas post '%s' anstataŭ post nomo de parametro aŭ \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "nekonata '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodo '%s' ne estas kanonika Texinfo-kodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "vaka argumento en '@%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "'@%s' post la unua elemento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "'@%s' nur sencas en '@multitable'-linio"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "'@node' antaŭ '@%s', sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "mankas kategorio por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "mankas nomo por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "neatendita argumento sur '@%s'-linio: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "vaka plurtabelo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "troa argumento por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "misa argumento por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"komando '@%s', kiu ne toleras argumenton en vinkuloj, ne devus esti en linio "
"'@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "akcentkomando '@%s' ne permesatas kiel argumento de '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintakso por ekstera nodo uziĝas por '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "vaka nodnomo post etendo '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "vaka menuernomo en '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "vaka nodnomo en menuero"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s ne devus aperi en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2913,225 +2942,232 @@ msgstr ""
"makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
"valoro estas %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "rikura alvoko de makroo %s malpermesetas; uzu '@rmacro' se necesas"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "'@%s' kiu difiniĝis kun nula aŭ pluraj argumentoj alvokiĝendus kun {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s devus aperi nur en ĉapo aŭ subumo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s devus aperi nur en matematika kunteksto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s en vaka plurtabelo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "'@tab' antaŭ '@item'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "tro da kolumnoj en elemento de plurtabelo (%d maksimume)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignoriĝas komando '@tab' ekster plurtabelo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s ekster tabelo aŭ listo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s ne permesatas ene de bloko '@copying'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s devus aperi nur en indeksa enigo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "ne pli ol du niveloj de indeksaj subenigoj estas permesataj"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "nur post '@%s' eblas uzi '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author sensencas ekster blokoj '@titlepage' aŭ '@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "'@dircategory' post la unua nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "'@direntry' post la unua nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "'@menu' en nevalida kunteksto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verbs sen rilatata signo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s sensencas ekster bloko '@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s devus esti tuj sub '@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "pluraj '@%s' ignoriĝas"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "komando @%s ne toleras argumentojn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "al komando '@%s' mankas nodo aŭ ekstera manlibra argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "vaka referenca nomo en '@%s' post etendo '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "vaka referenca titolo en '@%s' post etendo '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "mankas dosiera argumento en komando '@image'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless atendas argumenton 'i' aŭ 'j', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "al '@%s' mankas unua argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nedeksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "malpli ol kvar deksesumaj ciferoj en argumento por @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumento por @U preterpasas Unikodan maksimumon 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "misloka }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s devus aperi nur je komenco de linio"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makroo '%s' jam difiniĝis antaŭe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redifino de Texinfo-komando: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "neatendita '@'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3143,333 +3179,344 @@ msgstr ""
"makroalvoko ingiĝas tro profunde (agordu MAX_NESTED_MACROS se necesas; nuna "
"valoro estas %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s postulas vinkulojn {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "nekonata komando '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "post akcentkomando '@%s' ne devus sekvi linifino"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedifinita flago: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "misa nomo por '@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s arkaikiĝis."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s devus aperi nur je komenco de linio"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "troaj argumentoj por nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "atendatas '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set postulas nomon"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear postulas nomon"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro postulas nomon"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "restanta argumento sur @%s-linio: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle devas toleri nur @-komando kiel argumento, ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "media komando %s uziĝas kiel argumento de @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "vaka @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "kolumna frakcio ne estas nombro: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argumento de @sp devas esti nombro, ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "rezervita indeksnomo %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nekonata fontindekso en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "nekonata celindekso en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s kondukus al kunfando de %s en si mem; ignoriĝas"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "nekonata indekso '%s' en @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "presiĝas indekso '%s' kiu kunfandiĝis en alia, '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "preskomando antaŭ komenco de dokumento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Nur @fonttextsize 10 aŭ 11 subtenatas, ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argumento de @footnotestyle devas esti 'separate' aŭ 'end', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de @setchapternewpage devas esti 'on' aŭ 'off' aŭ 'odd', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "misa argumento por @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@paragraphindent' devus esti numera aŭ 'none' aŭ 'asis', ne "
"'%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@firstparagraphindent' devus esti 'none' aŭ 'insert', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumento de '@exampleindent' devus esti numera aŭ 'asis', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "post @%s devas sekvi 'on' aŭ 'off', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@kbdinputstyle' devus esti 'code'/'example'/'distinct', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argumento de '@allowcodebreaks' devus esti 'true' aŭ 'false', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumento de '@urefbreakstyle' devus esti 'after'/'before'/'none', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'top' aŭ 'bottom', ne '%s'"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr "%s:%d: averto: %s (eble koncernas @%s)\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "averto: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "%s:%d: averto: %s (eble koncernas @%s)\n"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:%d: averto: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "averto: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "kreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu tro malaltas"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "neniu ĉapitronivela komando antaŭ '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"malkreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu aperas post pli malalta elemento"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ne vakas"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referenco al neekzistanta nodo '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "la nodo '%s' estis referencita %d fojojn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en menuo sed ne en sekciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "en nodo '%s' mankas menuero por '%s', malgraŭ esti ties ligo 'Up'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-ligo '%s' (por nodo '%s') malsamas de %s-nomo '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s referenco al neekzistanta '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s al '%s', malsamas de %s-nomo '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "vaka indeksŝlosilo en '@%s'"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "ne eblas ŝirmi kradon en '@%s'"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: eraro dum fermo de %s: %s"
@@ -3531,31 +3578,31 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: eraro dum fermo de %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: fiaskis ŝanĝi dosierujon al %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -3835,28 +3882,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: traktado ricevis %d erojn en HTML; sed atendatas %d, la nombro de "
"elementoj en la dokumento por @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "ne eblas legi agordan dosieron %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "ne eblas legi agordan dosieron %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignoriĝas nekonata valoro de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT: '%s'\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uzmaniero: %s [OPCIO...] TEXINFO-DOSIERO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3870,7 +3917,7 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu programo kutime instaliĝis kiel ambaŭ 'makeinfo' kaj 'texi2any';\n"
"ilia konduto tute samas kaj ne dependas je la nomo.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3904,51 +3951,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose rakonti kio estas farata\n"
" --version montri informon pri versio kaj fini\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3960,19 +4007,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3984,7 +4031,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3992,21 +4039,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4015,7 +4062,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4024,13 +4071,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4058,7 +4105,7 @@ msgstr ""
" ankroj; estas defaŭlta nur dum "
"disfendado\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4066,100 +4113,100 @@ msgstr ""
"Opcioj por DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPCIO doni tiu OPCIO al 'texi2dvi'; ripeteblas\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4185,7 +4232,7 @@ msgstr ""
"malaktivas;\n"
" kiam XML generiĝas, --ifxml aktivas kaj la ceteraj malaktivas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4218,177 +4265,194 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split UM.texi Kreas unu Info-dosieron, kiom ajn "
"grandan.\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: Post “--footnote-style” estu “separate” aŭ “end”, ne “%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s ne estas valida fenda elekto"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Post “--paragraph-indent” estu nombro, “none” aŭ “asis”, ne “%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: dum generado de %s, eblas indiki nur unu enigan DOSIEROn kun opcio '-o'\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opcio '--Xopt' indikatas sed ne fariĝas preseligo"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "nekonata arbotransformo %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "ignoriĝas disfendo por aranĝo %s"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ignoriĝas disfendo por aranĝo %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "eraro dum ŝargo de %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Transformo 'fill_gaps_in_sectioning()' ne donis rezulton. Neniu sekcio?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de makroaj etendoj): %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"transformo 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' ne donis rezulton. "
-"Neniu sekcio?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "senpara '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "misa argumento por @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "misa argumento por @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "misa argumento por @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "misa argumento por @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "misa argumento por @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: ne eblas trovi %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: ne eblas malfermi %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename post la unua elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions nur sencas en linio @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "'@part' ne devus esti rilatita al '@top'"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node antaŭas @part, sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "misa nomo por @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "misa nomo por @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "misa nomo por @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ devus aperi nur en matematika kunteksto"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry devus aperi nur en indeksa enigo"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s arkaikiĝis; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de kadro): %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de enhavtabela kadro): %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "transformo 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' ne donis rezulton. "
+#~ "Neniu sekcio?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "'@part' ne devus esti rilatita al '@top'"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr " -O, --show-options, --usage iri al nodo de komand-liniaj opcioj"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2faa8b0a7e..ce5931c1d0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-22 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -250,6 +250,7 @@ msgstr "Insertar entrada"
# TODO review
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Contruyendo lista de entradas..."
@@ -274,6 +275,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "encontrado el fichero %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "No se pudieron mostrar las notas a pie de página"
@@ -287,6 +289,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---- Notas a pie de página ----"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Buscando en el índice..."
@@ -295,6 +298,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Buscar un texto en el índice de este fichero"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "No se encontraron índices"
@@ -303,6 +307,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Entrada del índice: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "No se encontraron índices."
@@ -323,6 +328,7 @@ msgstr ""
# TODO review index=text
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "No existe constancia previa de texto de búsqueda"
@@ -397,6 +403,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "El nodo '%s' no se ha encontrado"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "No se ha especificado ningún nombre de programa"
@@ -426,7 +433,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Pruebe la opción `--help' para obtener más información.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -593,7 +600,7 @@ msgstr ""
"dir"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -865,44 +872,44 @@ msgstr "Mostrar mensaje de ayuda"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Visitar nodo Info '(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Imprimir la documentación relacionada con la tecla KEY"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Describir la tecla: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s no ha sido definido"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Muestra qué teclas pulsar para ejecutar una orden determinada"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Dónde está la orden: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "'%s' no consta como tecla (o combinación de teclas) válida"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s sólo puede ser invocado vía %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s puede ser invocado vía %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "No existe función alguna llamada '%s'"
@@ -913,14 +920,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "no se ha podido abrir el fichero de inicialización %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "secuencia de teclas demasiado larga"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "secuencia de teclas ausente"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "El carácter `NUL' (\\000) no está permitido aquí"
@@ -930,10 +940,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "El carácter `NUL' (^%c) no está permitido aquí"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nombre de acción ausente"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "no se puede asociar la secuencia de teclas a un dígito de menú"
@@ -943,6 +955,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "acción desconocida '%s'"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nombre de acción demasiado largo"
@@ -952,19 +965,23 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "caracteres extra tras nombre de acción '%s'"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nombre de variable ausente"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
"ausencia del carácter `=' inmediatamente después del nombre de la variable"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nombre de variable demasiado largo"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valor demasiado largo"
@@ -986,6 +1003,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Leer el nombre de una orden desde el área de mensajes y ejecutarla"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "No se puede ejecutar la orden 'echo-area' aquí"
@@ -1061,6 +1079,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "No se pudo inicializar el terminal: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Error al convertir la codificación de caracteres del fichero"
@@ -1074,6 +1093,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Muestra todos los ficheros coincidentes."
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "No hay índice de fichero"
@@ -1388,6 +1408,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Seleccionar el nodo usado más recientemente"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "No hay nodos anteriores en la historia"
@@ -1449,10 +1470,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Activar o desactivar el uso de expresiones regulares en las búsquedas"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Usando expresiones regulares en las búsquedas"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Usando texto literal en las búsquedas"
@@ -1470,6 +1493,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Buscando sub-fichero %s ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "La búsqueda finalizó sin resultados"
@@ -1510,6 +1534,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Vuelta atrás hasta la última coincidencia desde %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "No hay más coincidencia"
@@ -1528,6 +1553,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Ir a la siguiente coincidencia en el subárbol de Info"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Ninguna búsqueda activa"
@@ -2040,10 +2066,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: no se pudo leer (%s) y no se pudo crear (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "`START-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (END-INFO-DIR-ENTRY)"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "`END-INFO-DIR-ENTRY' presente, pero sin pareja (START-INFO-DIR-ENTRY)"
@@ -2074,12 +2102,14 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "Demasiados argumentos en la línea de órdenes '%s'"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"No se ha especificado fichero de entrada;\n"
"pruebe usted la opción `--help' para obetener más información."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Fichero índice no especificado;\n"
@@ -2100,11 +2130,11 @@ msgstr "No existe constancia de entrada `dir' en '%s'"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "No se encontraron entradas para '%s'; no se borrará nada"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Modo de empleo: pod2texi [OPCIÓN]... POD..."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2122,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"se traduce a un fichero adecuado para @include, y se genera un fichero\n"
"más con un menú principal y con todos los @include."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2130,38 +2160,38 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" --appendix-sections utiliza secciones de tipo apéndice"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
" --base-level=NÚM|NOMBRE nivel de las órdenes «head1»; el predefinido es 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=NÚM establece el nivel de depuración"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --headings-as-sections sin orden de estructura para secciones"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help muestra este texto de ayuda y termina"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps no llena los espacios entre secciones"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
" --no-section-nodes utiliza anclajes para las secciones en vez de "
"nodos"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --menus genera menús de nodo"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2171,7 +2201,7 @@ msgstr ""
" primero o principal, en lugar de a la salida "
"estándar"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2179,128 +2209,111 @@ msgstr ""
" --preamble=TEXTO inserta TEXTO como párrafo inicial.\n"
" Inicio de documento Textinfo mínimo por omisiópn."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --setfilename @setfilename para el manual principal"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=NOMBRE pone los ficheros incluidos en el manual\n"
" principal en NOMBRE"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top parte superior del manual principal"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections no numera las secciones"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr ""
" --version muestra la información de la versión y termina"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: argumento incorrecto para --base-level\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: no se pudo crear el directorio %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: falta el argumento con el nombre del fichero\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' para obtener más información.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: se hace caso omiso de %s sin contenido\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir %s para escritura: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: error cerrando %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: se elimina %s ya que el fichero de entrada %s no tiene contenido\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar (stdout): %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "error cerrando %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "'%s' no es válido como código de lenguaje"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "'%s' no es válido como código de región"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
@@ -2349,158 +2362,191 @@ msgstr "%s: variable desconocida %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "variable desconocida en línea de órdenes: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: contexto de formato desconocido %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: tipo de información de elemento especial desconocido %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "error cerrando %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s '%s' ya ha sido definido anteriormente"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: salida incompatible con división"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "no se pudo crear el directorio '%s': %s"
# TODO ASK
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "error al cerrar el fichero de texto imagen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "El fichero de imagen '%s' no es accesible: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
"El fichero @image '%s' (para HTML) no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
"la entrada para el índice '%s' del @printindex %s se encuentra fuera de nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
"la entrada para el índice '%s' del @printindex %s se encuentra fuera de "
"sección"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "tipo ausente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo desconocido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "error cerrando el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
"no se pudo encontrar el fichero de configuración de referencias html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Función de definición de fichero e identificador desconocida: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Función de formato desconocida: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "cadena de texto sin cerrar en el fichero css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "'--css-include' finaliza con un comentario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import no finalizado en el fichero css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "No se ha encontrado el fichero CSS %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "no se pudo abrir '--include-file' %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "error cerrando el fichero CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
"nombre de fichero de node definido por el usuario no establecido para `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "restableciendo del fichero %s la ruta %s a %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s carece de sentido para salida indivisa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2509,186 +2555,155 @@ msgstr ""
"no se puede utilizar la ruta absoluta o URL «%s» para JS_WEBLABELS_FILE "
"cuando se está generando el fichero de etiquetas web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "error al cerrar el fichero marco %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "error al cerrar el fichero de tabla de contenidos %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "el manejador %d de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
"hay que especificar un título mediante una orden de título o mediante @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s ya existe pero no es un directorio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "error al copiar %s en %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "error al crear %s vacío: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "error al cerrar %s vacío: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr "@%s '%s fichero %s para redirección existe"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr "conflicto con el fichero del documento entero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr "conflicto con fichero «Top»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr "conflicto con el fichero definido por el usuario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr "conflicto con fichero de nodo desconocido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr "conflicto con fichero sin origen conocido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "conflicto con el fichero de @%s '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr "conflicto con el fichero de redirección para @%s '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "conflicto con el fichero de @%s '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr "conflicto con el elemento especial %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "error al cerrar el fichero de redirección de nodos %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "documento sin nodos"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "documento sin nodo Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "fallo al cambiar el nombre de %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s salida más de una vez: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s fuera de nodo alguno"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "el nombre de @node no puede contener `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "el nombre del @node %s no puede contener `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr "delimitador de \\verb '%s' (para LaTeX) utilizado en el texto '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "El fichero @image '%s' (para LaTeX) no se ha encontrado"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "nombre de nodo vacío tras expandir `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s '%s' ya ha sido definido anteriormente"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "argumento vacío en @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "La entrada de índice en @%s con : produce un Info no válido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "el nombre de un nodo con entradas de índice no puede contener `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"no se ha podido encontrar el fichero de imagen `%s.txt' ni el texto "
"alternativo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2696,326 +2711,340 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} produce una referencia cruzada no deseada en Info; "
"reescríbalo para que esto no ocurra"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "un nombre de referencia cruzada @%s no puede contener `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "el nombre de un nodo @%s no puede contener `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref, no de %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener ':'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "el nombre de una entrada de menú no debe contener ':'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "no se pudo leer %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "error cerrando el fichero @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: no se pudo encontrar %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "no se pudo abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s múltiple"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s requiere un nombre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nombre inaceptable para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxis del argumento @%s incorrecta: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "hay un @end %s antes de la llave de cierre de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "hay un @%s antes de la llave de cierre de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s se esperaba leer `}'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s sin secuencia delimitadora de cierre: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx no debe comenzar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx tiene que estar después de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s tiene texto pero ningún @item"
# TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "Se esperaba ver `@end' '%s', pero se ha leído '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s aparece antes de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "no hay un '@end %s' correspondiente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ mal colocado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' desemparejado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr "utiliza %s en lugar de %s en argumento de macro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "La llamada a la macro '%s' contiene demasiados argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
"La llamada a la macro '%s', declarada sin argumentos, contiene un argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"se leyó \\, al expandir @%s, tras '%s' en vez de un nombre de parámetro o \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "a @%s le falta argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s desconocido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: no se pudo abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nombre de codificación incorrecto `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "la codificación `%s' no es una codificación canónica de texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nombre de codificación no manejado `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "argumento vacío en @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s después del primer elemento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s carece de sentido fuera de una línea @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precede a @%s, pero las partes no pueden estar asociadas con los nodos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "falta una categoría para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "falta un nombre para @%s"
# TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento erróneo en una línea @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "multi-tabla vacía"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argumento superfluo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argumento erróneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "falta el argumento de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"la orden @%s, que no acepta argumento entre llaves, no puede estar en una "
"línea @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "la orden de acentuación `@%s' no se permite como argumento de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "se ha utilizado la sintaxis de nodo externo para `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "nombre de nodo vacío tras expandir `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nombre de entrada de menú vacío en `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nombre de nodo vacío en una entrada de menú"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s no puede aparecer en @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s no puede aparecer en ningún sitio dentro de una leyenda"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s no puede aparecer en ningún sitio dentro de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s no puede aparecer en una línea @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s no puede aparecer en un bloque @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3024,14 +3053,14 @@ msgstr ""
"anidamiento demasiado profundo en llamada a macro (habría que modificar\n"
"MAX_MACRO_CALL_NESTING; su valor actual es %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"no se permite llamar a la macro %s recursivamente; utilice @rmacro si lo "
"necesita"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -3039,213 +3068,220 @@ msgstr ""
"@%s definido sin ningún argumento o con más de uno tiene que ser invocado "
"con {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s solo puede aparecer en el encabezado o al pie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s solo puede aparecer en un contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "`@%s' carece de sentido bajo la influencia de un bloque `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s en multi-tabla vacía"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab antes de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorando `@tab' no influenciado por el entorno `multitable'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fuera de tabla o lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s no vale para nada dentro de un párrafo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s no está permitido en un bloque `@copying'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr "varios @nodedescription de nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescription fuera de nodo alguno"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s solo puede aparecer en la entrada de un índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "no se permiten más de dos niveles de subentradas en el índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "tiene que ir después de `@%s' para poder usar `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author carece de sentido fuera de influencias de entornos como `@titlepage' "
"o `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory después del primer nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry después del primer nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu en un contexto que no es válido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr "varios @nodedescriptionblock de nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock fuera de nodo alguno"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb sin carácter asociado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s debe estar inmediatamente debajo de `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "se ignora @%s múltiple"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "la orden @%s no admite argumentos"
# TODO review
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "a la orden @%s le falta un nodo o un argumento manual externo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "en @%s nombre de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "en @%s título de referencia cruzada vacío tras expansión `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "la primitiva `@image' carece de referencia a fichero alguno"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "el uso de @dotless presupone como argumentos `i' o `j', no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s falta el primer argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "dígitos no hexadecimales en el argumento de @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menos de cuatro dígitos hexadecimales en el argumento de @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "el argumento de @U excede el Unicode máximo 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} mal colocado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "la macro '%s' ya ha sido definida en este documento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "la definición previa de '%s' se encuentra aquí"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "se redefine la orden del lenguaje Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "no se esperaba @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3254,324 +3290,336 @@ msgstr ""
"anidamiento demasiado profundo en llamada a valor (habría que modificar\n"
"MAX_MACRO_CALL_NESTING; su valor actual es %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperaba llaves"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "orden desconocida `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "la orden `@%s' no puede ir seguida de nueva línea"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "etiqueta indefinida: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "sintaxis incorrecta para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s está obsoleto."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s solo puede aparecer al comienzo de una línea"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumentos de nodo superfluos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "se esperaba @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set requiere un nombre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear requiere un nombre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro requiere un nombre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento restante en la línea @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle solo debe aceptar una orden-@ como argumento, no `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "orden de entorno %s como argumento de @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr "definición recursiva de alias de %s a través de %s ignorada"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "argumento vacío en @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fracción de columna no numérica: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "el argumento de @sp tiene que ser numérico, así que '%s' no es válido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nombre de índice reservado %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "índice de origen desconocido en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índice de destino desconocido en @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s llevaría a fusionar %s consigo mismo; ignorar"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índice desconocido `%s' en `@printindex'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "imprimiendo un índice `%s' fusionado en otro, `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex antes del comienzo del documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Solamente @fonttextsize 10 o 11 está soportado, no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @setchapternewpage debe ser `on', `off' o `odd', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argumento erróneo para @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @paragraphindent debe ser numérico/`none'/`asis', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @firstparagraphindent debe ser `none' o `insert', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "el argumento de @exampleindent debe ser numérico/`asis', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @kbdinputstyle debe ser `code'/`example'/`distinct', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "el argumento de @allowcodebreaks debe ser `true' o `false', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"el argumento de @urefbreakstyle debe ser `after'/`before'/`none', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "el argumento de @%s debe ser `top' o `bottom', no '%s'"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr "precaución: %s (posible involucración de @%s)"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "precaución: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "precaución: %s (posible involucración de @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: precaución: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "precaución: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "se sube el nivel de sección de @%s, que es demasiado bajo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "no hay órdenes de nivel de capítulo antes de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"se desciende el nivel de sección de @%s que aparece tras un elemento inferior"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s no vacío"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s hace referencia a un nodo inexistente (`%s')"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "el nodo «%s» no está referenciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "el nodo %s para `%s' es `%s' en el seccionamiento pero no en el menú"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en menú pero no en seccionamiento"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "el nodo %s puntero para `%s' es `%s' pero %s es `%s' en el menú"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"el nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
"su destino para `Up'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
"el puntero %s `%s' (para el nodo `%s') es diferente del nombre de %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s hace referencia a algo que no existe (`%s')"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s para `%s', diferente del nombre de %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "clave de índice vacía en @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "clave de subentrada %d de índice vacía en @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "no se ha podido proteger el carácter almohadilla en @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: no se ha podido abrir %s para escritura: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: error al cerrar %s: %s"
@@ -3625,28 +3673,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "no se pudo crear el directorio de metainformación '%s': %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: no se ha podido abrir %s para escritura: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: error al cerrar %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: error al leer directorio %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm: error al añadir %s al archivo"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm: error mientras se escribía al archivo %s"
@@ -3895,27 +3943,27 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: el procesamiento ha recuperado %d elementos en HTML; recogidos %d "
"para @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "no se ha podido leer el fichero de inicialización %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "no se ha podido leer el fichero de extensiones %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignorando valor desconocido de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT ('%s').\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3933,7 +3981,7 @@ msgstr ""
"el comportamiento es idéntico, y no depende del nombre que se haya "
"instalado.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3981,35 +4029,35 @@ msgstr ""
" --version mostrar información sobre la versión de esta\n"
" aplicación informática.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Selección del formato de salida (lo predeterminado es Info):"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook salida XML Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html salida HTML."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 salida EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex salida LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr " --plaintext salida en texto plano en lugar de Info."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml salida XML Texinfo."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -4018,11 +4066,11 @@ msgstr ""
" salida indicada tras comprobar la validez\n"
" de FICHERO-TEXINFO."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr "Opciones de salida generales:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -4030,7 +4078,7 @@ msgstr ""
" -E, --macro-expand=FICHERO envía el fuente con las macros expandidas a\n"
" FICHERO, ignorando cualquier @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4051,7 +4099,7 @@ msgstr ""
"Info,\n"
" escribe en la salida estándar por omisión."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -4059,7 +4107,7 @@ msgstr ""
" --no-split suprime todo tipo de división en la salida;\n"
" solo genera un fichero de salida."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -4067,7 +4115,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections saca números de capítulo y de sección;\n"
" activado por omisión."
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4089,7 +4137,7 @@ msgstr ""
" En caso contrario, DEST es el nombre del\n"
" fichero de salida."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4102,16 +4150,16 @@ msgstr ""
"la\n"
" codificación del documento."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
" --enable-encoding anula --disable-encoding (predeterminado)."
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Opciones para Info y texto plano:"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4119,7 +4167,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=NÚM parte las líneas de Info en NÚM columnas\n"
" (predeterminado: %d)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4133,7 +4181,7 @@ msgstr ""
"que\n"
" están definidas (esto es lo predeterminado)."
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4148,7 +4196,7 @@ msgstr ""
"sangrado\n"
" existente."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4156,7 +4204,7 @@ msgstr ""
" --split-size=NÚM parte los ficheros Info por tamaño NÚM (lo\n"
" predefinido es %d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4186,7 +4234,7 @@ msgstr ""
"solo\n"
" si hay división.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4194,43 +4242,43 @@ msgstr ""
"Opciones para DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPC pasa OPC a text2dvi; puede repetirse.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr "Opciones del fichero de entrada:"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr " -D VAR define la variable VAR, igual que @set."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'VAR VAL' define VAR a VAL (un argumento de «shell»)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I DIR añade DIR a la ruta de búsqueda de @include."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P DIR inserta DIR al principio de la ruta de "
"búsqueda\n"
" de @include."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U VAR anula la definición de la variable VAR,\n"
" que @clear."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Procesamiento condicional de la entrada:"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4238,67 +4286,67 @@ msgstr ""
" --ifdocbook procesa @ifdocbook y @docbook aunque no\n"
" se genere Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr " --ifhtml procesa @ifhtml y @html aunque no se genere HTML."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo procesa @ifinfo aunque no se genere Info."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex procesa @iflatex y @latex."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext procesa @ifplaintext aunque no se genere texto plano."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex procesa @iftex y @tex."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml procesa @ifxml y @xml."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook no procesa texto @ifdocbook ni @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml no procesa texto @ifhtml ni @html."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo no procesa texto @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex no procesa texto @iflatex ni @latex."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext no procesa texto @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex no procesa texto @iftex ni @tex."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml no procesa texto @ifxml ni @xml."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
" También, para las opciones --no-ifFORMATO, procesa texto @ifnotFORMATO."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4318,7 +4366,7 @@ msgstr ""
" si este es LaTeX, --iflatex estará activo, mientras que el resto no;\n"
" si este es XML, --ifxml estará activo, mientras que el resto no."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4395,180 +4443,197 @@ msgstr ""
"cuán\n"
" grande sea.\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "'%s' no es una posibilidad de división válida"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no "
"'%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: al generar %s, solo puede especificarse un FICHERO de entrada con -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opción --Xopt sin salida impresa"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "transformación de árbol desconocida '%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "no se realiza división para el formato convertido %s (para %s)"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "no se realiza división para el formato %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "error al cargar %s: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr "fichero de entrada %s; ¿quería decir %s?"
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"La transformación fill_gaps_in_sectioning no da ningún resultado.\n"
"¿No hay ninguna sección?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "error al cerrar el fichero de expansión de macros '%s': %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir %s para escriturea: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"La transformación insert_nodes_for_sectioning_commands no da ningún "
-"resultado.\n"
-"¿No hay ninguna sección?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces internos %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces internos %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "'@end %s' desemparejado"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argumento erróneo para @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argumento erróneo para @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argumento erróneo para @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argumento erróneo para @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argumento erróneo para @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: no se pudo encontrar %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: no se pudo abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename después del primer elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions carece de sentido fuera de una línea @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part no debe estar asociado con @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precede a @part, pero las partes no pueden estar asociadas con los "
"nodos"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "nombre inaceptable para @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "nombre inaceptable para @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "nombre inaceptable para @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ solo puede aparecer en un contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry solo puede aparecer en la entrada de un índice"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s es una sintaxis ya obsoleta; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "error al cerrar el fichero marco %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "error al cerrar el fichero de tabla de contenidos %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La transformación insert_nodes_for_sectioning_commands no da ningún "
+#~ "resultado.\n"
+#~ "¿No hay ninguna sección?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part no debe estar asociado con @top"
+
#~ msgid "%c%s requires a name"
#~ msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7005d8fed1..0d411934bf 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:19+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -243,6 +243,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Lisää täydennys"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Koostetaan täydennyksiä..."
@@ -266,6 +267,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "löytyi tiedosto %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Alaviitteitä ei voi näyttää"
@@ -278,6 +280,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "--------- Alaviitteet ---------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Etsitään hakemistotietueita..."
@@ -286,6 +289,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Etsi merkkijonoa tiedoston hakemistosta"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Hakemistoja ei löytynyt"
@@ -294,6 +298,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Hakemistotietue: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Hakemistoja ei löytynyt."
@@ -310,6 +315,7 @@ msgstr ""
"search]”-komennosta"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Ei aiempaa indeksihakujonoa"
@@ -385,6 +391,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Solmua ”%s” ei löydy"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Ohjelman nimeä ei ole annettu"
@@ -414,7 +421,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Lisätietoa voi saada valitsimella --help\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -551,7 +558,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -808,45 +815,45 @@ msgstr "Näytä ohjeviesti"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Tuntematon Info-komento ”%c”: katso ohje ?-komennolla"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
#, fuzzy
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Kuvaa avain: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s on määrittelemättä"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Näytä mitä kirjoittaa annetun komennon suorittamiseksi"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Missä on komento: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "Infon peruskomentonäppäimet\n"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Funktiota nimeltä ”%s” ei ole"
@@ -857,14 +864,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "liian pitkä näppäinjono"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "näppäinjono puuttuu"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-merkki (\\000) ei ole sallittu"
@@ -874,10 +884,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-merkki (^%c) ei ole sallittu"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "toiminnon nimi puuttuu"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr ""
@@ -887,6 +899,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "liian pitkä toiminnon nimi"
@@ -896,18 +909,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr ""
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "muuttujan nimeä ei seuraa välittömästi ”=”"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "liian pitkä muuttujan nimi"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "liian pitkä arvo"
@@ -929,6 +946,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr ""
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr ""
@@ -1002,6 +1020,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Päätettä ei voida alustaa: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Virhe muunnettaessa tiedoston merkistökoodausta"
@@ -1015,6 +1034,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Näytä kaikki osuvat tiedostot"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Ei tiedostoindeksiä"
@@ -1324,6 +1344,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Valitse viimeksi valittu solmu"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Historiassa ei ole aiempia solmuja"
@@ -1385,10 +1406,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Hauissa käytetään säännöllisiä lausekkeita"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Hauissa käytetään säännöllisiä lausekkeita"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Hauissa käytetään merkkijonoliteraaleja"
@@ -1406,6 +1429,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Etsitään alitiedostoa %s..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Haku epäonnistui"
@@ -1445,6 +1469,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Ei enempää osumia"
@@ -1463,6 +1488,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Siirry seuraavaan osumaan Info-alipuussa"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Ei aktiivista hakua"
@@ -1871,10 +1897,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
@@ -1904,10 +1932,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Syötetiedostoa ei annettu: --help antaa lisäohjeita."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Hakemistotiedostoa ei annettu: --help saattaa auttaa."
@@ -1926,11 +1956,11 @@ msgstr ""
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Käyttö: pod2texi [VALITSIN]... POD..."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Perl pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
@@ -1959,7 +1989,7 @@ msgstr ""
"C<@include>t sisältävä tiedosto, jonka voi vuorollaan sisällyttää\n"
"C<@include>lla käsin kirjoitettuun ylimmän tason tiedostoon."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -1967,38 +1997,38 @@ msgstr ""
"Valitsimet:\n"
" --appendix-sections käytä liitteen kaltaisia osioita"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=LUKU aseta vianjäljitystaso"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
#, fuzzy
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --unnumbered-sections älä numeroi osioita"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja lopeta"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps älä täytä osioinnin aukkoja"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr " --no-section-nodes käytä osioille ankkureita solmujen sijaan"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2006,7 +2036,7 @@ msgstr ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
#, fuzzy
#| msgid " --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate"
msgid ""
@@ -2014,131 +2044,113 @@ msgid ""
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr " --preamble=JONO insert STR as beginning boilerplate"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=NIMI vie pääoppaaseen sisällytetyt tiedostot kansioon "
"NIMI"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
#, fuzzy
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections älä numeroi osioita"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version näytä versiotiedot ja lopeta"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: virheellinen --base-level-parametri\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Lisätietoa komennolla ”%s --help”.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: sivuutetaan sisällötön %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, perl-format
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: obsolete variable %s\n"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s epäonnistui: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2191,1208 +2203,1241 @@ msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown tree transformation %s"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "tuntematon puumuunnos %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "raakamuotoa %s ei muunneta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "tyyppi puuttuu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tuntematon tyyppi: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "merkkijonoa ei päätetty CSS-tiedostossa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include päättyi kommenttiin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "CSS-tiedoston @import ei pääty"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-tiedostoa %s ei löytynyt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "htmlxref.cnf-tietuetta ei löytynyt kohteelle ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "solmuton asiakirja"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "tiedosto ilman Top-solmua"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s epäonnistui: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "tyhjä solmun nimi, kun ”%s” oli lavennettu"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "@xrefiä tulee seurata ”.” tai ”,”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "valikkotietueen nimessä ei saa olla ”:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "ei voida lukea: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@include: ei löydy: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "ei voitu avata: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "toistuva @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s: sulkeva aaltosulje puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx:n tulee seurata @itemiä"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "l2h: kuvalla on virheellinen pääte: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "”@end” odotti jonoa ”%s” mutta sai ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "tuntematon @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "pariton ”@end %s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ virheellisessä paikkaa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "pariton \"%c%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "tuntematon @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "tyhjä @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "tyhjä solmun nimi, kun ”%s” oli lavennettu"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s ei ole mielekäs @%s-lohkossa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: tyhjä tiedosto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab ennen @item’ia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s taulukon tai luetelman ulkopuolella"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s ei ole sallittu ”@copying”-lohkossa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author ei ole mielekäs ”@titlepage”- ja ”@quotation”-ympäristöjen "
"ulkopuolella"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory ensimmäisen solmun jälkeen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry ensimmäisen solmun jälkeen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu virheellisessä kontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "komento @%s ei ota parametreja"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image: tiedostonimiparametri puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "ei-heksalukuja parametrina @U:lle: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "alle neljä heksalukua parametrina @U:lle: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "@U:n parametri on Unicoden enimmäisarvoa 0x10FFFF suurempi: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} virheellisessä paikkaa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "odottamaton @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s odottaa aaltosulkeita"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "tuntematon komento \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "määrittelemätön lippu: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s on vanhentunut."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "ylimääräisiä parametreja solmulle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "odotettiin @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "tyhjä @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "sarakeosuus ei ole luku: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "varattu indeksinimi %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Tuntematon komento (%s)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Vain @fonttextsize 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s vaatii ”on” tai ”off”, ei ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, fuzzy, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ei ole tyhjä"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "solmuun ”%s” ei viittauksia"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, fuzzy, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, fuzzy, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: virhe suljettaessa tiedostoa %s: %s"
@@ -3451,31 +3496,31 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: virhe suljettaessa tiedostoa %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s epäonnistui: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
@@ -3738,28 +3783,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: käsittely palautti %d HTML-tietuetta. Odotettiin %d, mikä on "
"tietueiden määrä tiedostossa kohteelle @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TEXINFOTSTO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3773,7 +3818,7 @@ msgstr ""
"Ohjelma asennetaan tavallisesti sekä nimellä ”makeinfo” että ”texi2any”.\n"
"Ohjelmat toimivat asennusnimistään riippumatta samoin.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3792,59 +3837,59 @@ msgid ""
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3856,7 +3901,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -3868,13 +3913,13 @@ msgstr ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3886,7 +3931,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3894,21 +3939,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3917,7 +3962,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3926,13 +3971,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3946,7 +3991,7 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -3954,102 +3999,102 @@ msgstr ""
"Valitsimet DVI/PS/PDF-muodolle:\n"
" --Xopt=VAL välitä VAL texi2dvi:lle; voi toistaa.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4060,7 +4105,7 @@ msgid ""
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4077,175 +4122,178 @@ msgid ""
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s ei ole kelvollinen jakovaihtoehto"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "tuntematon puumuunnos %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, fuzzy, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "pariton ”@end %s”"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: ei löydy: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "@set vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "@clear vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "@unmacro vaatii nimen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ voi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry voi esiintyä vain indeksitietueessa"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s on vanhentunut; %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr " -O, --show-options, --usage siirry komentorivivalitsinsolmuun"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a57b809704..544e9880e5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -251,6 +251,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Complète"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Recherche des façons de compléter..."
@@ -274,6 +275,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "Trouve le fichier %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Impossible d'afficher les notes de bas de page"
@@ -287,6 +289,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "----- Notes de bas de page ----"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Recherche des entrées d'index..."
@@ -295,6 +298,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Recherche une chaîne dans l'index pour ce fichier"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Aucun index trouvé."
@@ -303,6 +307,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Entrée d'index : "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Aucun index trouvé."
@@ -318,6 +323,7 @@ msgid ""
msgstr "Va à la correspondance suivante de la commande « \\[index-search] »"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Aucune chaîne de recherche d'index précédente."
@@ -392,6 +398,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Impossible de trouver le nœud « %s »."
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Aucun nom de programme donné."
@@ -421,7 +428,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Utilisez --help pour plus d'informations.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -575,7 +582,7 @@ msgstr ""
" l'arborescence."
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -838,44 +845,44 @@ msgstr "Affiche le message d'aide"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Visite le nœud Info « (info)Help »"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Imprime la documentation du RACCOURCI"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Décrit le raccourci : %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s n'est pas défini."
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Montre ce qu'il faut entrer pour exécuter une commande donnée"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Où est la commande : "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "« %s » n'est affecté à aucun raccourci"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s peut uniquement être invoqué via %s."
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s peut être invoqué via %s."
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Il n'y a aucune fonction nommée « %s »"
@@ -886,14 +893,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'initialisation %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "séquence de touches trop longue"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "séquence de touches manquante"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "le caractère NUL (\\000) est interdit"
@@ -903,10 +913,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "le caractère NUL (^%c) est interdit"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nom de l'action manquant"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "impossible d'affecter la séquence de touches à une clé de menu"
@@ -916,6 +928,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "action « %s » inconnue"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nom d'action trop long"
@@ -925,18 +938,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "caractères en surplus détectés après l'action « %s »"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nom de variable manquant"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "« = » manquant immédiatement après la variable"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nom de variable trop long"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valeur trop longue"
@@ -958,6 +975,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Lit le nom d'une commande dans la zone d'écho et l'exécute"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Impossible d'exécuter une commande de zone d'écho ici."
@@ -1031,6 +1049,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Impossible d'initialiser le terminal : %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Erreur lors de la conversion d'encodage de caractères du fichier."
@@ -1044,6 +1063,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Afficher tous les fichiers correspondant"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Pas d'index de fichier"
@@ -1350,6 +1370,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Choisit le nœud le plus récemment sélectionné"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Aucun nœud antérieur dans l'historique."
@@ -1410,10 +1431,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Marche-arrêt des expressions rationnelles dans les recherches"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "La recherche utilise des expressions rationnelles."
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "La recherche utilise des chaînes littérales."
@@ -1431,6 +1454,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Échec de la recherche."
@@ -1470,6 +1494,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Va à la dernière correspondance à partir de %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Pas d'autre correspondance."
@@ -1488,6 +1513,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Va à la correspondance suivante dans l'arborescence Info"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Pas de recherche en cours"
@@ -1958,10 +1984,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s : impossible de lire (%s) et de créer (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sans END-INFO-DIR-ENTRY correspondant"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sans START-INFO-DIR-ENTRY correspondant"
@@ -1991,10 +2019,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "argument en trop sur la ligne de commande : « %s »"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Aucun fichier d'entrée indiqué ; consultez l'aide (--help)."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Aucun fichier dir indiqué ; consultez l'aide (--help)."
@@ -2013,11 +2043,11 @@ msgstr "aucune entrée de répertoire Info dans « %s »"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "aucune entrée pour « %s » ; aucune suppression"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Utilisation : pod2texi [OPTION]... POD..."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2035,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"converti en un fichier traitable par @include ainsi qu'est généré \n"
"un fichier pour le menu principal et tous les @include."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2043,38 +2073,38 @@ msgstr ""
"Options :\n"
" --appendix-sections utilise un sectionnage d'annexes"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=NUM|NOM niveau des commandes head1 ; 0 par défaut"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=NUM définit le niveau de débogage"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
" --headings-as-sections sans commande de structuration pour les sections"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help affiche cette aide et sort"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps ne remplit pas les espaces inter-sections"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
" --no-section-nodes utilise des ancres pour les section, non des "
"nœuds"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --menus génère les menus de nœud"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2083,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"principal\n"
" au lieu de la sortie standard"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2091,11 +2121,11 @@ msgstr ""
" --preamble=CHAINE insère CHAINE en paragraphe de début.\n"
" Par défaut un entête minimal de document Texinfo."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --setfilename @setfilename du document principal"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
@@ -2103,116 +2133,99 @@ msgstr ""
"principal\n"
" dans NOM"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top « top » du document principal"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections ne numérote pas les sections"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version affiche l'information de version et sort"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s : argument de --base-level erroné\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s : impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s : argument fichier absent\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Consultez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s : %s est vide, et ignoré\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s : suppression de %s car fichier d'entrée %s vide\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s : échec du renommage de %s : %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "codage « %s » non reconnu"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s n'est pas un code de langue"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s n'est pas un code de zone géographique"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
@@ -2261,155 +2274,188 @@ msgstr "%s : variable %s inconnue"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "variable en ligne de commande inconnue : %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s : type d'information %s inconnu pour l'élément spécial\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s « %s » déjà défini"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "voici la définition précédente de @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s : sortie incompatible avec des divisions"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier texte image %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "aucun argument spécifié à @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
"fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
"l'entrée de l'index « %s » pour @printindex %s\n"
" est hors de tout nœud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
"l'entrée de l'index « %s » pour @printindex %s\n"
" est hors de toute section"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "type manquant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "type inconnu : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "fichier %s de config. des réf. html introuvable"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Fonction de fichier et de définition d'itentifiant inconnue : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "fonction de formatage « %s » inconnue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "chaîne non terminée dans le fichier css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include s'est terminé dans un commentaire"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import non terminé dans le fichier css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "nom de fichier de nœud défini par l'utilisateur non réglé pour « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "réinitialise le chemin du fichier %s de %s à %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2418,185 +2464,153 @@ msgstr ""
"impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
"JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "erreur de fermeture du fichier-cadre HTML %s : %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr ""
-"erreur de fermeture du fichier-cadre de table des matières (TOC) %s : %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "échec du gestionnaire %d de l'étape %s priorité %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erreur lors de la copie de %s dans %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "erreur lors de création de %s vide : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "erreur lors de la fermeture de %s vide : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr "@%s « %s » redirige déjà vers le fichier %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr "conflit avec le document monolithique"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr "conflit avec le fichier « Top »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr "conflit avec le fichier défini par l'utilisateur"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr "conflit avec un fichier de nœud inconnu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr "conflit avec un fichier sans source connue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "conflit avec le fichier de @%s « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr "conflit avec le fichier de redirection pour @%s « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "conflit avec le fichier de @%s « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr "conflit avec l'élément spécial %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "document sans nœud."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "document sans nœud Top."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "échec du renommage de %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s affiché plus d'une fois : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s hors de tout nœud"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "nom de @node ne doit pas contenir de « , » : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "nom du @node %s ne doit pas contenir de « , » : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr "délimiteur de \\verb « %s » (pour LaTeX) présent dans le texte « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "fichier @image « %s » (pour LaTeX) non trouvé"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "nom de nœud vide après expansion de « %s »"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s « %s » déjà défini"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "voici la définition précédente de @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "argument vide dans @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
"Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info invalide : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "un nom de nœud avec entrée d'index ne devrait pas contenir de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "fichier @image « %s.txt » et texte de remplacement non trouvés"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2604,324 +2618,338 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} produit un renvoi parasite dans Info ; reformulez pour "
"éviter cela"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "un nom de renvoi @%s ne devrait pas contenir de « : »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "un nom de nœud @%s ne devrait pas contenir de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref, pas %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « : »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "une entrée de menu ne devrait pas contenir de « : »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "impossible de lire %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier @verbatiminclude %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s : impossible de trouver %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s multiples"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s a besoin d'un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "mauvais nom pour @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argument formel @%s erroné ou vide : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "syntaxe incorrecte de l'argument de @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s présent avant l'accolade clôturant @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s présent avant l'accolade clôturant @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s sans accolade fermante"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s sans séquence de délimiteur de fermeture : %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx ne doit pas débuter @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx doit suivre @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s contient du texte mais pas d'@item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "« @end » attendait « %s », mais a eu « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s présent avant @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "aucun « @end %s » correspondant"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ mal placée"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "« %c%s » sans correspondance"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr "utiliser %s plutôt que %s en argument de macro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro « %s » appelée avec trop d'arguments"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "macro « %s » déclarée sans argument, mais appelée avec un argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ dans l'expansion de @%s suivie par « %s » au lieu du nom du paramètre\n"
"ou de \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s sans d'argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s inconnu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s : impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "« %s » est un mauvais nom de codage"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "le codage « %s » n'est pas accepté par texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "codage « %s » non supporté"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "argument vide dans @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s après le premier élément"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s n'a de sens que sur une ligne @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "@%s sans catégorie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "@%s sans nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argument inattendu à la ligne @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "multitable vide"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argument superflu à @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "mauvais argument à @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "argument de @%s absent"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"une commande @%s n'acceptant pas d'argument entre parenthèses ne devrait\n"
"pas se trouver sur une ligne @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "commande d'accentuation « @%s » interdite en argument à @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "utilisation de la syntaxe de nœud externe pour « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "nom de nœud vide après expansion de « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "entrée de menu vide dans « %s »."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nœud vide dans l'entrée de menu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans une capture"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans une ligne @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans un bloc @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2930,223 +2958,230 @@ msgstr ""
"appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
"MAX_MACRO_CALL_NESTING ; valeur actuelle %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "appel récursif de la macro %s interdit ; utiliser @rmacro si besoin"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s ne peut apparaître qu'en en-tête ou en pied de page"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s est réservé au contexte math"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s dans une multitable vide"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab avant @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab non pris en compte hors de multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s en dehors d'une table ou d'une liste"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s est inutile à l'intérieur d'un paragraphe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s interdit dans un bloc « @copying »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr "@nodedescription surnuméraire"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescription hors de tout nœud"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s est réservé aux entrées d'index"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "seuls deux niveaux de sous-entrée d'index sont autorisés"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "il faut être après « @%s » pour utiliser « @%s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et "
"« @quotation »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory après le premier nœud"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry après le premier nœud"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu au sein d'un contexte non valide"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr "@nodedescriptionblock surnuméraire"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock hors de tout nœud"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb sans caractère associé"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement « @float »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s se place juste en dessous de « @float »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "@%s multiples ignorés"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "la commande @%s s'emploie sans argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "la commande @%s doit avoir un argument nœud ou manuel externe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "dans @%s, nom de renvoi vide après expansion de « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "dans @%s, titre du renvoi vide après expansion de « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image sans nom de fichier"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s sans premier argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nombre non hex en argument à @U : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "moins de quatre nombres hex en argument à @U : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "l'argument à @U dépasse la limite Unicode de 0x10FFFF : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} mal placée"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s ne peut apparaître qu'en début de ligne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro « %s » déjà définie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redéfinition de la commande Texinfo : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inattendu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3155,335 +3190,347 @@ msgstr ""
"appel de valeur trop profondément imbriquée (dérogation par "
"MAX_MACRO_CALL_NESTING ; valeur actuelle %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s accolades attendues"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "commande « %s » inconnue"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "la commande « @%s » ne doit pas être suivie d'un saut de ligne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "drapeau indéfini : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "mauvaise syntaxe pour @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s est obsolète"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s ne doit apparaître qu'en début de ligne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "arguments de nœud superflus"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "@end %s attendu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set a besoin d'un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear a besoin d'un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro a besoin d'un nom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argument restant à la ligne @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "commande d'environnement %s en argument de @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr "définition d'alias récursif de %s vers %s ignorée"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@columnfractions vide"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fraction de colonne non numérique : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "l'argument de @sp doit être numérique, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "%s est un nom d'index réservé"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "destination d'index inconnue dans @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s conduit à une fusion de %s avec lui-même ; ignoré"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "index « %s » inconnu dans @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "impression d'un index « %s » fusionné dans un autre, « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex avant le début du document : @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Seuls @fonttextsize 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "l'argument à @footnotestyle est « separate » ou « end », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @setnewchapter doit être « on », « off » ou « odd », mais pas "
"« %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "mauvais argument à @need : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis », "
"pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert », pas "
"« %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s peut être « on » ou « off », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou "
"« distinct », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou « none », "
"pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "l'argument de @%s doit être « top » ou « bottom », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr "avertissement : %s (concerne probablement @%s)"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "avertissement : %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "avertissement : %s (concerne probablement @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s : avertissement : %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "avertissement : %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "remontée de la section de @%s qui est trop basse"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "pas de commande niveau chapitre avant @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "descente de la section de @%s qui apparaît après un élément subalterne"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s n'est pas vide"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s pointe vers un nœud « %s » inexistant"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nœud « %s » non référencé"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
"le nœud %s pour « %s » est « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
"menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
"le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le sectionnement"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"le pointeur %s pour « %s » renvoie à « %s » alors que %s est « %s » dans le "
"menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"le nœud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s », dont le « Up » le "
"désigne"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "le pointeur %s « %s » (pour le nœud « %s ») diffère de %s nommé « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s fait référence à « %s » qui n'existe pas"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s pour « %s », différent de %s nommé « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "sous-entrée d'index %d vide dans @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "impossible de protéger le caractère hash dans @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm : erreur lors de la fermeture de %s : %s"
@@ -3539,28 +3586,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire de métadonnées « %s » : %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "eupb3.pm : erreur lors de la fermeture de %s : %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm : erreur de lecture de %s : %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm : erreur lors de l'ajout de %s à l'archive"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm : erreur d'écriture de l'archive %s"
@@ -3810,27 +3857,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in
HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm : le traitement a récupéré %d éléments HTML ; %d retenus pour @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "impossible de lire le fichier init %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "impossible de lire l'extension du fichier %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "valeur « %s » de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT non reconnue, ignorée.\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3845,7 +3892,7 @@ msgstr ""
"Ce programme s'installe sous les noms de « makeinfo » et « texi2any » ;\n"
"le comportement est identique et ne dépend pas du nom de l'installation.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3882,35 +3929,35 @@ msgstr ""
" -v, --verbose Explique ce qui est fait.\n"
" --version Affiche la version du logiciel et s'arrête.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Options de sélection du format de sortie (format Info par défaut) :"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook Écrire en XML DocBook."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html Écrire en HTML."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 Écrire en EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex Écrire en LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr " --plaintext Écrire en format texte."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml Écrire en XML Texinfo."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3919,11 +3966,11 @@ msgstr ""
" resultat demandé, après contrôle de\n"
" validité de FICHIER-TEXINFO."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr "Options générales de sortie :"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3932,7 +3979,7 @@ msgstr ""
" des macros dans FICHIER, sans tenir compte\n"
" de l'utilisation de @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3950,7 +3997,7 @@ msgstr ""
" une sortie plus courte). De plus, écrit par\n"
" défaut sur la sortie standard si sortie Info."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3959,7 +4006,7 @@ msgstr ""
" fichiers, produisant un seul fichier de "
"sortie."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3968,7 +4015,7 @@ msgstr ""
"sections ;\n"
" activé par défaut."
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3988,7 +4035,7 @@ msgstr ""
" par un /, y dépose le fichier résultant.\n"
" Sinon, DEST sera le nom du fichier."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4000,16 +4047,16 @@ msgstr ""
"texte\n"
" (se basant sur @documentencoding)."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
" --enable-encoding déroge à --disable-encoding (par défaut)."
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Options pour les formats Info et texte :"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4017,7 +4064,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=NB Coupe les lignes Info tous les NB caractères\n"
" (%d par défaut)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4033,7 +4080,7 @@ msgstr ""
" « end » pour les placer à la fin du nœud où\n"
" ils sont définis (par défaut)."
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4046,7 +4093,7 @@ msgstr ""
" indenter ; si NB est « asis », préserver\n"
" l'indentation existante."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4054,7 +4101,7 @@ msgstr ""
" --split-size=NB Divise les fichiers Info à la taille NB (par\n"
" défaut %d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4083,7 +4130,7 @@ msgstr ""
" nœuds et ancres ; défini par défaut\n"
" uniquement avec l'option « split ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4091,44 +4138,44 @@ msgstr ""
"Options des formats DVI, PS et PDF :\n"
" --Xopt=OPTION Passe OPTION à texi2dvi ; peut être répété.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr "Options des fichier d'entrée :"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
" -D VAR Définit la variable VAR, comme avec @set."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'VAR VAL' Définit la variable VAR à VAL (un argument "
"shell)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I RÉP Ajoute RÉP en fin du chemin de recherche\n"
" @include."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P RÉP Ajoute RÉP au début du chemin de recherche\n"
" @include."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U VAR Supprime la variable VAR, comme avec @clear."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Traitement conditionnel de l'entrée :"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4136,68 +4183,68 @@ msgstr ""
" --ifdocbook Traite @ifdocbook et @docbook même sans produire de\n"
" Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml Traite @ifhtml et @html même sans produire de HTML."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo Traite @ifinfo même sans produire du format Info."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex Traite @iflatex et @latex."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext Traite @ifplaintext même sans produire du format\n"
" texte."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex Traite @iftex et @tex."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml Traite @ifxml et @xml."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook Ne traite pas @ifdocbook et @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml Ne traite pas @ifhtml et @html."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo Ne traite pas @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex Ne traite pas @iflatex et @latex."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext Ne traite pas @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex Ne traite pas @iftex et @tex."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml Ne traite pas @ifxml et @xml."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr " De plus, pour les options --no-ifFORMAT, traite les @ifnotFORMAT."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4217,7 +4264,7 @@ msgstr ""
" Si on produit du LaTeX, --iflatex est « on » et les autres « off ».\n"
" Si on produit du format XML, --ifxml est « on » et les autres « off »."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4252,171 +4299,189 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi Écrit un seul fichier Info\n"
" quelque soit sa taille\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », pas « %s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s n'est pas une division valable"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », pas « %s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s : pour produire %s, un seul fichier d'entrée peut être spécifié par -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "option --Xopt sans sortie imprimée"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "transformation d'arbre inconnue %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "découpage sans objet pour la conversion au format %s (pour %s)"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "découpage sans objet pour le format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "erreur de chargement de %s : %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr "fichier %s en entrée ; ne serait-ce pas %s ?"
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"la transformation fill_gaps_in_sectioning ne renvoie rien. Pas de section ?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "erreur de fermeture du fichier d'expansion de macros %s : %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"la transformation insert_nodes_for_sectioning_commands ne renvoie rien. Pas "
-"de section ?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "« @end %s » sans correspondance"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "mauvais argument à @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "mauvais argument à @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "mauvais argument à @printindex : %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "mauvais argument à @headings : %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "mauvais argument à @end : %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include : impossible de trouver %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include : impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename après le premier élément"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions n'a de sens que sur une ligne @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part ne devrait pas être associé à @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node précède @part, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "mauvais nom pour @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "mauvais nom pour @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "mauvais nom pour @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ est réservé au contexte math"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry est réservé aux entrées d'index"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argument formel à @%s erroné ou vide :"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s est obsolète ; %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "erreur de fermeture du fichier-cadre HTML %s : %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "erreur de fermeture du fichier-cadre de table des matières (TOC) %s : %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "la transformation insert_nodes_for_sectioning_commands ne renvoie rien. "
+#~ "Pas de section ?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part ne devrait pas être associé à @top"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2ee08c22bd..903a167c48 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -266,6 +266,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "����� ����"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "...������ ����� �����"
@@ -292,6 +293,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "Find file: "
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "������ ����� ����� ���� ��"
@@ -304,6 +306,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Footnotes ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "...��������� �� �� ����"
@@ -312,7 +315,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "�� ���� �� ������� ������ ���"
#: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No indices found."
msgid "No indices found"
msgstr ".������ �� ���� ��"
@@ -322,6 +325,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Index entry: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr ".������ �� ���� ��"
@@ -341,7 +345,7 @@ msgid ""
msgstr "������ `\\[index-search]' ������ ������ ����� ���� ������ ���� ���"
#: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No previous index search string."
msgid "No previous index search string"
msgstr ".������� ������ ����� ������ ���"
@@ -425,6 +429,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr ".����� �� `%s' �����"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr ""
@@ -456,7 +461,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr ".���� �� ���� ����� --help ���\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -568,7 +573,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -908,48 +913,48 @@ msgstr "
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Info ������ ������ ����� ���"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "����� ��� ���� ����� ���"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Describe key: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is undefined."
msgid "%s is undefined"
msgstr ".����� ���� \"%s\""
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "������ ����� ������ ������ �� ���"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Where is command: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not on any keys"
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "����� ���� ����� ���� `%s' ������"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can only be invoked via %s."
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr ".`%s' ������ ������ ���� ��� `%s'"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can be invoked via %s."
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr ".%s ������ �� ����� %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is no function named `%s'"
msgid "There is no function named '%s'"
@@ -962,14 +967,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "��� ����� ����� ����"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "���� ����� ����"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "���� (\\000) ��� ��� ������"
@@ -979,11 +987,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "���� (^%c) ��� ��� ������"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "����� �� ���"
#: info/infokey.c:454
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "key sequence too long"
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "��� ����� ����� ����"
@@ -994,6 +1003,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "����� ����� `%s' �����"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "��� ���� ����� ��"
@@ -1003,18 +1013,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "`%s' ������ ����� ������� ����"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "������ �� ���"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "������ �� ���� ��� `=' ���"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "��� ���� ������ ��"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "��� ���� ���"
@@ -1036,7 +1050,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute
it"
msgstr "���� ���� ������� ����� ����� �� �� ���"
#: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr ".�� ���� `echo-area' ����� ���� ���� ��"
@@ -1120,6 +1134,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr ""
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr ""
@@ -1133,6 +1148,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr ""
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr ""
@@ -1454,6 +1470,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "������ ������� ������ ����"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
@@ -1527,10 +1544,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr ""
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr ""
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
@@ -1550,7 +1569,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "... %s ����-�� ����"
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr ".����� �� �������"
@@ -1598,6 +1617,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr ""
@@ -1617,6 +1637,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr ""
@@ -2046,10 +2067,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "���� END-INFO-DIR-ENTRY ��� START-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "���� START-INFO-DIR-ENTRY ��� END-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -2079,10 +2102,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "`%s' ����� �������"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ".���� ����� --help ��� ;��� ���� ���� ���"
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ".���� ����� --help ��� ;dir ���� ���� ���"
@@ -2102,13 +2127,13 @@ msgstr "`%s'-
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "���� �� ���� ;`%s' ���� ����� ����� ����� ��"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
#, fuzzy
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "%s [OPTION]... FILE... :������ ����\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2119,183 +2144,164 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
#, fuzzy
#| msgid "display this help and exit"
msgid " --help display this help and exit"
msgstr "������� ��� �� ���� ��� ���"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid " --version display version information and exit"
msgstr "��� ������ ����� �� ���� ���"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ".`%s --help' ��� ��� �����\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: warning: "
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2349,1128 +2355,1148 @@ msgstr "
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "����� ����� `%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "macro `%s' previously defined"
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "������� ����� `%s' ���"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "����� �� ��� `%c%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s ����� ���� `--%s' �����-���� ������\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "����� ����� `%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot open input file `%s'"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ".%s ������ `%s'-� `%s' ���� ����\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "File exists, but is not a directory"
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "����� ������ ���� ���� ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "`%s'-� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "`%s'-� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "document without nodes"
msgstr ".������� ��� �� ������"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(����� ��� ����)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "macro `%s' previously defined"
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "������� ����� `%s' ���"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to %c%s"
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "%c%s-� ���� �������"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
#, fuzzy
#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "�� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid " for %s"
msgid "bad name for @%s"
msgstr " for %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%s-� ��� ���� ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`%s' ���� ���� ,`%s' �\"� `@end' ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "���� `%cend %s' ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "������ ����� %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of \\ or parameter name"
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "����� �� �� \\ ����� ,����� ������ \\ ������ `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
msgstr "`%s' ����-���� ������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "%c%s-� ���� �������"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing name for @%s"
msgstr "����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "��� ���� %s ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s ����� ���� ������� ���� ���� `--%s' ������\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr ".������� `%s' ��� ������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "��� ���� %s ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "(%d �� ����) multitable �� @item-� ������ ��� ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "multitable-� ���� @tab-� �������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(����� ��� ����)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "`%s' ���� ��� �� ������ ���� `%sx'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image ������ ��� ���� ��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "������ ����� %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "���� ����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "������� ����� `%s' ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "`%s' ���� ��� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected `{...}'"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "`{...}'-� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "`%s' �����-���� �����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "����� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "���� ����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "`%s' ���� ��� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "�� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "�� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "�� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Invalid node name: `%s'"
msgid "reserved index name %s"
msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "`%s' ����-���� ������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex-� `%s' ����-���� ������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3478,7 +3504,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3486,7 +3512,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or
`insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3494,163 +3520,169 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not
`%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: warning: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: warning: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: warning: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "`%s' ������ ������� %d �����"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "����� ������ ����� ���� ��� ��� ,`%s' �� ����� `%s' ����� �� Up ���"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
@@ -3710,28 +3742,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -3970,29 +4002,29 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read init file %s"
msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read extension file %s"
msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "%s [��������]... TEXINFO-����... :������ ����\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4009,7 +4041,7 @@ msgstr ""
" ���� ������ ,����� ����� �������� Texinfo ���� ���� ����� ����\n"
".GNU Info ����� �� Emacs ����� ������ �������� Info ���� ����� \n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "General options:\n"
@@ -4048,51 +4080,51 @@ msgstr ""
" .������ ����� �� ���� ��� -v, --verbose\n"
" .��� ����� ����� ���� ���� ��� --version\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "General output options:\n"
@@ -4130,19 +4162,19 @@ msgstr ""
" .��� ����� �������� ����� ���� --number-sections\n"
" .(HTML ��� �� �����) FILE ����� ��� ���� -o, --output=FILE\n"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4154,7 +4186,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4162,21 +4194,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4185,7 +4217,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4194,13 +4226,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4214,106 +4246,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4334,7 +4366,7 @@ msgstr ""
" .������� ���� ���� ��� ����� --ifinfo ,���� �� Info ��� ���� ��\n"
" .������� ���� ���� ��� ����� --ifplaintext ,���� ��� ���� ��\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Examples:\n"
@@ -4377,183 +4409,192 @@ msgstr ""
" ������� ����� �� Info ��� makeinfo --number-sections foo.texi\n"
" ����� ��� ���� ,���� ����� Info ��� makeinfo --no-split foo.texi\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "����� ����� `%s' �����"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "`%s'-� ������ ����"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "����� ���� %c%s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
#~ msgid "Insert this character"
#~ msgstr "�� �� ����"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 35557b0f03..8ddb9361c2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo-7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -249,6 +249,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Dopuni"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Dopune se generiraju..."
@@ -273,6 +274,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "pronađena je datoteka %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Fusnote nije (bilo) moguće pokazati"
@@ -285,6 +287,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "----------- Fusnote -----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Tražimo stavke indeksa..."
@@ -293,6 +296,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Traži string u indeksu ove datoteke"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Nije nađen nijedan indeks."
@@ -301,6 +305,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Stavka indeksa: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Nije nađen nijedan indeks."
@@ -316,6 +321,7 @@ msgstr ""
"Na sljedeću podudarnu stavku indeksa od zadnje „\\[index-search]“ naredbe"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Nema prethodnog stringa za pretraživanje indeksa"
@@ -389,6 +395,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Nije moguće pronaći čvor „%s“."
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Trebate navesti ime programa (npr. info -O cp)"
@@ -418,7 +425,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Pokušajte --help za više informacija.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -569,7 +576,7 @@ msgstr ""
"direktorij"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -831,44 +838,44 @@ msgstr "Prikaže vam pomoć koju sada čitate"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Otvori Info čvor „(info)Help“"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Ispiši dokumentaciju za TIPKU"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Opiši tipku: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s nije definiran"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Pokaži što treba upisati za izvršiti danu naredbu"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Gdje je naredba: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "„%s“ nije ni na jednoj tipki"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s se može pozvati samo pomoću %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s se može pozvati pomoću %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Nema funkcije po imenu „%s“"
@@ -879,14 +886,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti inicijalizacijsku datoteku %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "sekvencija tipki je preduga"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "nedostaje sekvencija tipki"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL znak (\\000) nije dopušten"
@@ -896,10 +906,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL znak (^%c) nije dopušten"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nedostaje ime akcije"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "sekvenciju tipki nije moguće povezati na menu-digit"
@@ -909,6 +921,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "nepoznata akcija „%s“"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "ime za akciju je predugo"
@@ -918,18 +931,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "suvišni znakovi nakon akcije „%s“"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nedostaje ime varijable"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "nema znaka „=“ odmah iza imena varijable"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "ime varijable je predugo"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "vrijednost je preduga"
@@ -951,6 +968,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Izvrši specificirane naredbe u eho (echo) retku"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Ovdje nije moguće izvršiti „echo-area“ naredbu"
@@ -1024,6 +1042,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Nije moguće inicijalizirati terminal: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Greška pri konverziji kodiranja znakova datoteke"
@@ -1037,6 +1056,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Prikaži sve podudarne datoteke"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Nema indeksne datoteke"
@@ -1348,6 +1368,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Natrag na posljednji posjećeni čvor"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "U povijesti nema ranijeg čvora"
@@ -1408,10 +1429,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Promjena uporabe regularnih izraza u pretraživanju"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Za pretraživanje se koristi regularni izraz"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Za pretraživanje se koristi obični tekst"
@@ -1429,6 +1452,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Tražimo poddatoteku %s ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Traženi string nije (više) pronađen"
@@ -1468,6 +1492,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Vraćanje na zadnje podudaranje od %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Nema više podudaranja"
@@ -1486,6 +1511,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Na sljedeći nalaz u Info podstablu"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Nema aktivnog traženja"
@@ -1949,10 +1975,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: nije (bilo) moguće čitati (%s) ni napraviti (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY nema odgovarajući END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY nema odgovarajući START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -1982,11 +2010,13 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "suvišni argument „%s“ na naredbenom retku"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nije specificirana ulazna datoteka; pokušajte --help za više informacija."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nije specificirana „dir“ datoteka; pokušajte --help za više informacija."
@@ -2007,11 +2037,11 @@ msgstr ""
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nema pronađenih stavki za „%s“; ništa nije izbrisano"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Uporaba: pod2texi [OPCIJA]... POD..."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2031,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"se prevodi u datoteku prikladnu za @include i generira još jednu datoteku s\n"
"glavnim izbornikom i sa svim @include."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2039,35 +2069,35 @@ msgstr ""
"Opcije:\n"
" --appendix-sections koristi dodatke kao odlomke"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=BROJ|IME razina naredbi head1; zadano 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=BROJ razina dubine dijagnostike"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --headings-as-sections nema naredbe za strukturiranje odlomaka"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help pokaže ovu pomoć i iziđe"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps ne ispuni praznine između odlomka"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr " --no-section-nodes za odlomke koristi sidra umjesto čvorova"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --menus generira izbornike čvorova"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2076,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"priručnik\n"
" umjesto na standardni izlaz"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2084,127 +2114,110 @@ msgstr ""
" --preamble=STR umetne string STR kao početak predloška\n"
" Zadano, započinje kao minimalni Texinfo dokument"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --setfilename @setfilename za glavni priručnik"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=IME umetne datoteke uključene u glavni priručnik u "
"IME"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top vrh glavnog priručnika"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections ne numerira odlomke"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version pokaže podatke o inačici i iziđe"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: loš argument za --base-level\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: nije (bilo) moguće napraviti direktorij %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: nedostaje datotečni argument\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pokušajte s „%s --help“ za više informacija.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: ignoriramo besadržajni %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: brišemo %s jer ulazna datoteka %s nema sadržaja\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: nije uspjelo preimenovati %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nije ispravan jezični kȏd"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nije ispravan kȏd regije"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
@@ -2253,155 +2266,188 @@ msgstr "%s: nepoznata varijabla %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "nepoznata varijabla iz naredbenog retka: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: nepoznat tip informacije o posebnom elementu %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s „%s“ je prethodno definiran"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: izlaz nije kompatibilan s razdiobom"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nije (bilo) moguće napraviti direktorij „%s“: %s"
# tekstna datoteka slike ili datoteka teksta slike? (TK)
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s tekstnim opisom slike): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "nije moguće pročitati @image datoteku „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, koristimo „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristimo „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "neobrađeni format %s nije pretvoren"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "unos za indeks „%s“ za @printindex %s je izvan bilo kojeg čvora"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "unos za indeks „%s“ za @printindex %s je izvan bilo kojeg odlomka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"nije moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku unakrsnih poveznica HTML-a %s: "
"%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "nema vrste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "neprepoznata vrsta: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"greška pri zatvaranju konfiguracijske datoteke unakrsnih poveznica HTML-a "
"%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nije moguće naći ‘html refs’ konfiguracijsku datoteku %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Nepoznata funkcija za postavljanje datoteke i ID-a: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Nepoznata funkcija formatiranja: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "string nije zatvoren u CSS datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include završava u komentaru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nije završen u CSS datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "naziv datoteke korisnikom definiranog čvora nije postavljen za „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "redefiniramo stazu %s datoteke %s na %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2410,184 +2456,153 @@ msgstr ""
"nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
"generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "greška pri zatvaranju datoteke okvira %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "greška pri zatvaranju datoteke TOC okvira %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "manipulator %d na etapi %s prioriteta %s nije uspješan"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "greška pri stvaranju praznog %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju praznog %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr "@%s postoji datoteka „%s“ %s za preusmjerenje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr "sukob s cijelom datotekom dokumnta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr "sukob s datotekom Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr "sukob s datotekom definiranom korisnikom"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr "sukob s nepoznatom datotekom čvora"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr "sukob s datotekom iz nepoznatog izvora"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "sukob s datotekom @%s „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr "sukob s preusmjerenom datotekom @%s „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "sukob s datotekom @%s „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr "sukob sa specijalnim elementom %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s preusmjernicama za čvorove): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "dokument bez čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "dokument nema najviši (Top) čvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "preimenovanje %s nije uspjelo: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s izvršen je više od jedanput: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node -- ime ne smije sadržavati „,“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "ime @node %s ne smije sadržavati „,“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr "\\verb graničnik „%s“ (za LaTeX) korišten u tekstu `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image datoteka „%s“ (za LaTex) nije pronađena"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "prazno ime čvora nakon širenja „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s „%s“ je prethodno definiran"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "prazni argument u @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Stavka u indeksu @%s s(a) : proizvela je nevaljani Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "ime čvora s indeksiranim stavkama ne smije sadržavati „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"nije (bilo) moguće naći ni @image datoteku „%s.txt“ ni alternativni tekst"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2595,321 +2610,335 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} proizvodi lažnu Info unakrsnu poveznicu; odaberite drukčiju "
"riječ da to izbjegnete"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s -- unakrsna poveznica ne smije sadržavati „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s -- ime čvora ne smije sadržavati „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref, a ne %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "ime stavke u menīju ne smije sadržavati „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće čitati %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju @verbatiminclude datoteke %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: nije (bilo) moguće pronaći %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "višestruki @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s zahtijeva ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "loše ime za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "loša sintaksa argumenta @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s nema zatvorene zagrade"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s nema završnih graničnika: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx ne smije započeti @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx mora slijediti @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s ima tekst, ali nema @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ očekuje „%s“, ali nađen je „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s je nađen prije @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "nema odgovarajućeg „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ je zametnut ili je na krivom mjestu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "nespareni „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr "u makro argumentu koristi %s umjesto %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makro naredba „%s“ je pokrenuta s previše argumenata"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro „%s“ je deklariran bez argumenata a pokrenut je s argumentom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "nakon širenja „\\“ u @%s slijedi „%s“ umjesto imena parametra ili „\\“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s nema argumenta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "nepoznato @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "loši argument za @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "loše ime kodiranja „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodiranje „%s“ nije kanonsko texinfo kodiranje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "ime kodiranja „%s se ne može obraditi“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "prazni argument u @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s nakon prvog elementa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ima smisla samo u retku @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node prethodi @%s, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "nema kategorije za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "nema imena za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "neočekivani argument u @%s retku: %s"
# ? (TK)
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "prazna multi-tablica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "suvišni argument za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "nevaljani argument za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "nema argumenta @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"naredba @%s koja ne prihvaća argument u zagradama ne smije biti u @%s retku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "dijakritička naredba „@%s“ nije dopuštena kao @%s argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintaksa za vanjski čvor upotrebljena je za „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "prazno ime čvora nakon širenja „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "prazno ime stavke menīja u „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "prazno ime čvora u stavci menīja"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s ne smije biti nigdje unutar potpisa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s ne smije biti nigdje unutar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s ne smije biti nigdje na @%s retku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s ne smije biti nigdje na @%s bloku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2918,224 +2947,231 @@ msgstr ""
"makro poziv je preduboko ugniježđen (redefinirajte MAX_MACRO_CALL_NESTING; "
"trenutna vrijednost je %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"nije dopušteno rekurzivno pozivanje makro naredbe %s; koristite po potrebi "
"@rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s definiran s nula ili više od jednog argumenata treba pokrenuti s {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo u zaglavlju ili podnožju"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nema smisla unutar „@%s“ bloka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s u praznoj multi-tablici"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab prije @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "previše stupaca u stavci multi-tablice (maksimum je %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab izvan multi-tablice je zanemaren"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s je izvan tablice ili popisa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s je beskoristan unutar paragrafa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s nije dopušten unutar „@copying“ bloka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr "višestruki čvor @nodedescription"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescription je izvan bilo kojeg čvora"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "dopušteno je ne više od dvije razine indeksnih pod unosa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "mora biti nakon „@%s“ da koristite „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory nakon prvog čvora"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry nakon prvog čvora"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu nije u valjanom kontekstu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr "višestruki čvor @nodedescriptionblock"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb bez pridruženog znaka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s mora biti odmah ispod „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "višestruki @%s je zanemaren"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "naredba @%s ne prihvaća argumente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "za naredbu @%s nema čvora ili argumenta vanjskog priručnika"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "prazno ime unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "prazan naslov unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image nema, a treba kao argument ime datoteke"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s nema prvog argumenta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "neheksadecimalne (non-hex) znamenke u argumentu za @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "manje od četiri heksadecimalne znamenke u argumentu za @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument za @U je veći od unikodnog (Unicode) maksimuma 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} je zametnut ili je na krivom mjestu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s se smije pojaviti samo na početku retka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro naredba „%s“ je već ranije definirana"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ovdje je ranija definicija „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "iznova se definira naredba jezika Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "neočekivani @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3144,321 +3180,333 @@ msgstr ""
"makro poziv je preduboko ugniježđen (redefinirajte s MAX_MACRO_CALL_NESTING; "
"trenutna vrijednost je %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s očekuje vitičaste zagrade"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "nepoznata naredba „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "nakon naredbe „@%s“ ne smije slijediti novi redak"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "loša sintaksa za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s je zastarjelo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo na početku retka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "suvišni argumenti za čvor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "očekivan je @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set zahtijeva ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear zahtijeva ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro zahtijeva ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "preostali argumenti u @%s retku: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "naredba okoline %s kao argument za @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr "ignoriramo rekurzivnu definiciju aliasa od %s do %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "prazni @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "dio stupca nije broj: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp argument mora biti broj, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nepoznati izvor indeksa u @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "nepoznato odredište indeksa u @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s uzrokuje spajanje od %s u samog sebe; zanemareno"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "nepoznati indeks „%s“ u @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "printanje indeksa „%s“ spojenog s drugim, „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "naredba za ispis prije početka dokumenta: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Samo @fonttextsize 10 ili 11 su podržani, a ne i „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne i „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"@setchapternewpage argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne i „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "loši argument za @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"@paragraphindent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent argument mora biti: „none“ ili „insert“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent argument mora biti: broj ili „asis“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "očekivan je @%s on ili off, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"@kbdinputstyle argument mora biti: „code“, „example“ ili „distinct“, a ne "
"„%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks argument mora biti: „true“ ili „false“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"@urefbreakstyle argument mora biti: „after“, „before“ ili „none“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s argument mora biti „top“ ili „bottom“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr "upozorenje: %s (vjerojatno uključuje @%s)"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "upozorenje: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "upozorenje: %s (vjerojatno uključuje @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: upozorenje: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "upozorenje: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "podiže se razina odlomka @%s jer je premala"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nema naredbe chapter-level prije @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "snižava se razina odlomka @%s koja se pojavljuje nakon nižeg elementa"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nije prazan"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s upućuje na nepostojeći čvor „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "čvor „%s“ nema referencije"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "čvor %s za „%s“ je „%s“ u odlomcima, ali ne u menīju"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u menīju, ali ne u odlomcima"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "čvor „%s“ pokazivač za „%s“ je „%s“ ali %s is „%s“ u meniju"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "čvor „%s“ ne sadrži stavku menīja „%s“ iako je njegov „Up“ cilj"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s pokazivač „%s“ (za čvor „%s“) razlikuje se od %s imena „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s upućuje na nepostojeći „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s na „%s“, različito od %s imena „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "prazni ključ podređenog unosa indeksa %d u @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nije (bilo) moguće zaštititi znak „ljestve“ (hash) u @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: greška pri zatvaranju %s: %s"
@@ -3512,28 +3560,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "nije (bilo) moguće stvoriti direktorij metapodataka „%s“: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: greška pri zatvaranju %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: greška readdir %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm: greška pri dodavanju %s arhivi"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm: greška pri zapisivanju arhive %s"
@@ -3778,27 +3826,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in
HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: obrada je dohvatila %d zapisa u HTML-u; prikupljeno je %d za @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "nije (bilo) moguće čitati inicijalizacijsku datoteku %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "nije (bilo) moguće pročitati proširenu datoteku %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "neprepoznata vrijednost „%s“ za TEXINFO_OUTPUT_FORMAT je zanemarena\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... TEXINFO-DATOTEKA...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3813,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"Taj program se normalno instalira kao „makeinfo“ i „texi2any“;\n"
"ponašanje im je identično i ne ovisi o instaliranom imenu.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3850,37 +3898,37 @@ msgstr ""
" -v, --verbose objašnjava što se izvršava\n"
" --version informira o inačici ovog programa i iziđe\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Izbor izlaznog formata (zadano se generira Info):"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook izlaz u formatu Docbook XML."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html izlaz u formatu HTML."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 izlaz u formatu EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex izlaz u formatu LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext izlaz u tekstnom formatu umjesto u Info "
"formatu."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml izlaz u formatu Texinfo XML."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3890,11 +3938,11 @@ msgstr ""
" nakon provjere valjanosti datoteke TEXINFO-"
"FILE."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr "Opće opcije izlaza:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3903,7 +3951,7 @@ msgstr ""
"FILE,\n"
" zanemarujući sve @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3921,7 +3969,7 @@ msgstr ""
" Također, zadano, ako pravi Info, piše ga na\n"
" standardni izlaz."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3929,7 +3977,7 @@ msgstr ""
" --no-split priguši dijeljenje izlaza;\n"
" generira samo jednu izlaznu datoteku."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3937,7 +3985,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections ispisuje brojeve poglavlja i odlomaka;\n"
" to je zadani način."
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3957,7 +4005,7 @@ msgstr ""
" ili završi s /, smjesti tu datoteke.\n"
" Inače, DEST imenuje izlaznu datoteku."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3970,22 +4018,22 @@ msgstr ""
"na\n"
" temelju kodiranja dokuementa."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr " --enable-encoding poništi --disable-encoding (zadano)."
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Opcije za Info i obični tekst:"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
" --fill-column=NUM lomi retke u Info na NUM stupcima (zadano %d)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3998,7 +4046,7 @@ msgstr ""
" „send“ stavi na kraj čvora, u\n"
" kojem su definirane (to je zadano)"
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4011,7 +4059,7 @@ msgstr ""
" Ako je VAL „none“, ne uvlači; ako je VAL\n"
" „asis“, čuva postojeće uvlačenje."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4019,7 +4067,7 @@ msgstr ""
" --split-size=NUM dijeli Info datoteke na NUM veličine (zadano "
"%d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4045,7 +4093,7 @@ msgstr ""
" --node-files napravi datoteke preusmjeravanja za čvorove i\n"
" sidra; zadano samo pri cijepanju\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4054,39 +4102,39 @@ msgstr ""
" --Xopt=OPCIJA proslijedi OPCIJU na texi2dvi; može se "
"ponoviti\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr "Opcije ulazne datoteke:"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr " -D VAR definira varijablu VAR, kao i sa @set."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr " -D 'VAR VAL' definira VAR na VAL (argument ljuske)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I DIR doda DIR na kraj staze pretraživanja @include."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P DIR doda DIR na početak staze pretraživanja "
"@include."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr " -U VAR poništi varijablu VAR, kao i s @clear."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Uvjetna obrada u ulaznih podataka:"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4094,66 +4142,66 @@ msgstr ""
" --ifdocbook obradi @ifdocbook i @docbook čak i ako\n"
" ne generira Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr " --ifhtml obradi @ifhtml i @html čak i ako ne generira HTML."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo obradi @ifinfo čak i ako ne generira Info."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex obradi @iflatex i @latex."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext obradi @ifplaintext čak i ako ne generira obični tekst."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex obradi @iftex i @tex."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml obradi @ifxml i @xml."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook ne obrađivati @ifdocbook i @docbook tekst."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml ne obrađivati @ifhtml i @html tekst."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo ne obrađivati @ifinfo tekst."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex ne obrađivati @iflatex i @latex tekst."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext ne obrađivati @ifplaintext tekst."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex ne obrađivati @iftex i @tex tekst."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml do ne obrađivati @ifxml i @xml tekst."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr " Također, za --no-ifFORMAT opcije, obradi @ifnotFORMAT tekst."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4172,7 +4220,7 @@ msgstr ""
" ako stvara LaTex, --iflatex je omogućen, a ostali su onemogućeni;\n"
" ako stvara XML, --ifxml je omogućen, a ostali su isključeni."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4205,177 +4253,194 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi jedna Info-datoteka bez obzira na "
"veličinu\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti: „separate“ ili „end“, a ne „%s“\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s nije valjana mogućnost cijepanja"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne "
"„%s“\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: pri stvaranju %s, opcijom -o smije se navesti samo jedna ulazna "
"DATOTEKA\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "--Xopt opcija bez ispisanog izlaza"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "nepoznata transformacija stabla %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "zanemarujemo dijeljenje za konvertirani format %s (za %s)"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "zanemarujemo dijeljenje za format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "greška pri učitavanju %s: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: nema datotečnog argumenta.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr "ulazna datoteka %s; jeste li mislili %s?"
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning transformacija ne vraća rezultat. Nema odlomka?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "greška pri zatvaranju %s, datoteke s makro širenjem: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformacija ne vraća rezultat. Nema "
-"odlomka?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "nespareni „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "nevaljani argument za @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "nevaljani argument za @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "loš argument za @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "loš argument za @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "loš argument za @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nije (bilo) moguće pronaći %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename nakon prvog elementa"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions ima smisla samo u retku @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part ne bi trebao biti povezan s @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node prethodi @part, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "loše ime za @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "loše ime za @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "loše ime za @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s je zastarjelo; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "greška pri zatvaranju datoteke okvira %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "greška pri zatvaranju datoteke TOC okvira %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformacija ne vraća rezultat. "
+#~ "Nema odlomka?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part ne bi trebao biti povezan s @top"
+
#~ msgid "%c%s requires a name"
#~ msgstr "%c%s zahtijeva ime"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index febfac38b6..c7a77f5e10 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -263,6 +263,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Kiegészítés beszúrása"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Kiegészítések felépítése ..."
@@ -288,6 +289,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "Fájl keresése: "
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "A lábjegyzetek nem jeleníthetők meg"
@@ -300,6 +302,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Lábjegyzetek ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Tárgymutatóbejegyzések keresése..."
@@ -308,7 +311,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Szöveg keresése a fájl tárgymutatójában"
#: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No indices found."
msgid "No indices found"
msgstr "Nincs tárgymutató."
@@ -318,6 +321,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Tárgymutatóbejegyzés: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Nincs tárgymutató."
@@ -339,7 +343,7 @@ msgstr ""
"Ugrás az előbbi „\\[index-search]“ paranccsal talált tárgymutató bejegyzéshez"
#: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No previous index search string."
msgid "No previous index search string"
msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
@@ -424,6 +428,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "A(z) „%s“ oldal nem található."
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr ""
@@ -454,7 +459,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "A --help több információt ad.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -563,7 +568,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -948,54 +953,54 @@ msgstr "Info oldal „(info)Help“ meglátogatása"
# KEY ? LM
# utána kell nézni, mire vonatkozik, talán dokumentáció kiírása a kulcsszóhoz
- sas
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Dokumentáció nyomtatása KEY-hez"
# key = kulcs ?
# key = billentyű / karakter ? LM
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Leíró billentyű: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is undefined."
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s nincs definiálva."
# esetleg egy jobb forditas ide ? LM
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Egy adott parancs futtatásához szükséges utasítás megjelenítése"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Hol van a parancs: "
# key = kulcs
# key = billentyű ? LM
# sztem itt billentyű - sas
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not on any keys"
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "„%s“ egy billyentyűn sincs"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can only be invoked via %s."
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s csak %s-n át hívható meg."
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can be invoked via %s."
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s meghívható %s-n keresztül."
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is no function named `%s'"
msgid "There is no function named '%s'"
@@ -1010,16 +1015,19 @@ msgstr "a(z) „%s“ input fájl nem nyitható meg."
# key sequence = billentyűkombináció ? LM
# valsz inkább egymás után leütendő billentyűsorozoat - sas
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "a billentyűkombináció túl hosszú"
# key sequence = billentyűkombináció ? LM
# lehet, hogy inkább egymás után leütendő billentyűsorozoat - sas
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "hiányzó billentyűkombináció "
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "A NUL karakter (\\000) tilos"
@@ -1031,13 +1039,14 @@ msgstr "A NUL karakter (^%c) tilos"
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "hiányzó műveletnév"
# key sequence = billentyűkombináció ? LM
# valsz inkább egymás után leütendő billentyűsorozoat - sas
#: info/infokey.c:454
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "key sequence too long"
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "a billentyűkombináció túl hosszú"
@@ -1050,6 +1059,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "túl hosszú műveletnév"
@@ -1061,14 +1071,17 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "`%s' művelet utáni extra karakterek"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "hiányzó változónév"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "hiányzó „=“ jel közvetlen egy változónév után"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "túl hosszú változónév"
@@ -1076,6 +1089,7 @@ msgstr "túl hosszú változónév"
# long = nagy ? LM
# nagy - kiváló fordítási stílus! - sas
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "túl nagy érték"
@@ -1098,6 +1112,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute
it"
msgstr ""
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr ""
@@ -1178,6 +1193,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr ""
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr ""
@@ -1191,6 +1207,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr ""
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr ""
@@ -1533,6 +1550,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "A legutóbb választott oldal kiválasztása"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
@@ -1609,10 +1627,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr ""
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr ""
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
@@ -1634,7 +1654,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "A keresés sikertelen volt."
@@ -1682,6 +1702,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr ""
@@ -1703,6 +1724,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr ""
@@ -2106,10 +2128,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s:nem lehet beolvasni (%s) és nem lehet létrehozni (%s)\n"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY-nek nincs END-INFO-DIR-ENTRY párja"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY-nek nincsSTART-INFO-DIR-ENTRY párja"
@@ -2139,12 +2163,14 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "felesleges parancssori argumentum: „%s“"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nem lett input fájl megadva; további információért próbálja meg a --help-t!"
# dir ? LM
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nem lett dir fájl megadva; további információért próbálja meg a --help-t!"
@@ -2166,13 +2192,13 @@ msgstr "nincs info dir bejegyzés „%s“-ben"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "„%s“-hez nem találtam bejegyzést; nincs mit törölni"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
#, fuzzy
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Használat: %s [OPCIÓK]... FÁJL...\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2183,185 +2209,165 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
#, fuzzy
#| msgid "display this help and exit"
msgid " --help display this help and exit"
msgstr "kiírja e súgót és kilép"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid " --version display version information and exit"
msgstr "kiírja a verzióinformációt és kilép"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "További információért próbálja meg a „%s --help“-t.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: figyelem: "
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2419,78 +2425,115 @@ msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "macro `%s' previously defined"
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
@@ -2498,195 +2541,183 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "hiányzó műveletnév"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "%s fájl („%s“) készítése „%s“-ból.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "hiba „%s“ írásakor."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "hiba „%s“ írásakor."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2694,552 +2725,545 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
# node = csomópont? LM
# vagy csak pont? sas
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "document without nodes"
msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(az oldalakon kívül)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "macro `%s' previously defined"
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“-t vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "Rossz helyen levő %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "Nem egyező „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ környezeten kívül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing name for @%s"
msgstr "hiányzó műveletnév"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: üres fájl"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: Opció „--%s“ nem fogad argumentumot\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: üres fájl"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(az oldalakon kívül)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Csak a(z) „@%s“ környezetben használható a(z) „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3249,299 +3273,302 @@ msgstr ""
"A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ és a „@quotation“ környezeten "
"kívül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@float“ környezeten kívül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "Rossz helyen levő %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "Törlés a sor elejéig"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "„%s“-t várok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected braces"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
# flag ? LM
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ismeretlen flag: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s elavult"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "Törlés a sor elejéig"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "„%s“-t várok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3549,19 +3576,19 @@ msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3570,7 +3597,7 @@ msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3579,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3588,18 +3615,18 @@ msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
@@ -3607,7 +3634,7 @@ msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
@@ -3615,65 +3642,71 @@ msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: figyelem: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: figyelem: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: figyelem: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3681,77 +3714,77 @@ msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s egy nem létező oldalra („%s“) hivatkozik (esetleg hibás szekcionálás?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "a(z) „%s“ oldalra %d hivatkozás mutat"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a szülője"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unreferenced node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
@@ -3811,29 +3844,29 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -4079,19 +4112,19 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read init file %s"
msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
@@ -4099,12 +4132,12 @@ msgstr ""
"%s: Figyelmen kívül hagyom a fel nem ismert TEXINFO_OUTPUT_FORMAT értéket "
"(„%s“).\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÓK] ... TEXINFO-FÁJL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4113,7 +4146,7 @@ msgid ""
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -4132,51 +4165,51 @@ msgid ""
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4188,19 +4221,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4212,7 +4245,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4220,21 +4253,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4243,7 +4276,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4252,13 +4285,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4272,106 +4305,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4382,7 +4415,7 @@ msgid ""
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4399,189 +4432,198 @@ msgid ""
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "hiba „%s“ írásakor."
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "Nem egyező „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s elavult"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
+
#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: érvénytelen opció -- %c\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5e121c506e..103aebb991 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -249,6 +249,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Masukan komplesi"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Buat komplesi..."
@@ -272,6 +273,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "Cari berkas: %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Catatan kaki tidak dapat ditampilkan"
@@ -285,6 +287,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Catatan kaki ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Mencari masukan indeks..."
@@ -293,7 +296,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Mencari sebuah string dalam indeks untuk berkas ini"
#: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No indices found."
msgid "No indices found"
msgstr "Tidak ada indices ditemukan."
@@ -303,6 +306,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Masukan indeks: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Tidak ada indices ditemukan."
@@ -325,7 +329,7 @@ msgstr ""
"search]'"
#: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No previous index search string."
msgid "No previous index search string"
msgstr "Tidak ada indeks pencarian string sebelumnya."
@@ -410,6 +414,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr ""
@@ -439,7 +444,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Coba --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -629,7 +634,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -918,49 +923,49 @@ msgstr "Tampilkan pesan bantuan"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Kunjungi titik Info `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Tampilkan dokumentasi untuk KUNCI"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Jelaskan kunci: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is undefined."
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s tidak terdefinisi."
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr ""
"Tunjukkan apa yang harus diketikan untuk menjalankan perintah yang diberikan"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Dimana perintahnya: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not on any keys"
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' tidak di kunci apapun"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can only be invoked via %s."
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s hanya dapat dipanggil melalui %s."
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can be invoked via %s."
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s dapat dipanggil melalui %s."
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is no function named `%s'"
msgid "There is no function named '%s'"
@@ -973,14 +978,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "urutan kunci terlalu panjang"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "hilang urutan kunci"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "karakter NULL (\\000) tidak diijinkan"
@@ -990,11 +998,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "karakter NULL (^%c) tidak diijinkan"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "hilang nama aksi"
#: info/infokey.c:454
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "key sequence too long"
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "urutan kunci terlalu panjang"
@@ -1005,6 +1014,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nama aksi terlalu panjang"
@@ -1014,18 +1024,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "karakter ekstra mengikuti aksi `%s'"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "hilang nama variabel"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "hilang `=' langsung setelah nama variabel"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nama variabel terlalu panjang"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "nilai terlalu panjang"
@@ -1047,7 +1061,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute
it"
msgstr "Baca sebuah nama perintah dalam daerah echo dan jalankan itu"
#: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Tidak dapat menjalankan sebuah perintah `echo-area' disini."
@@ -1135,6 +1149,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Terminal cannot be initialized: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr ""
@@ -1148,6 +1163,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Show all matching files"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "No file index"
@@ -1472,6 +1488,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Pilih titik yang dipilih paling baru"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
@@ -1535,13 +1552,13 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Toggle penggunaan dari ekspresi regular dalam pencarian"
#: info/session.c:3956
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Using regular expressions for searches."
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Menggunakan ekspresi regular untuk pencarian."
#: info/session.c:3957
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Using literal strings for searches."
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Menggunakan string literal untuk pencarian."
@@ -1564,7 +1581,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Pencarian subfile %s ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "Pencarian gagal."
@@ -1606,7 +1623,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No match"
msgid "No more matches"
msgstr "No match"
@@ -1627,6 +1644,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr ""
@@ -2146,10 +2164,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: tidak dapat membaca (%s) dan tidak dapat membuat (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY tanpat pasangan END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY tanpa pasangan START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -2179,12 +2199,14 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "kelebihan argumen baris perintah `%s'"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Tidak ada berkas masukan dispesifikasikan; coba --help untuk informasi lebih "
"lanjut."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Tidak ada berkas direktori dispesifikasikan; coba --help untuk informasi "
@@ -2206,13 +2228,13 @@ msgstr "tidak ada masukan direktori info dalam `%s'"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "tidak ada masukan ditemukan untuk `%s'; tidak ada yang dihapus"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
#, fuzzy
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS...\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2223,180 +2245,163 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
#, fuzzy
#| msgid "display this help and exit"
msgid " --help display this help and exit"
msgstr "tampilkan bantuan ini dan keluar"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid " --version display version information and exit"
msgstr "tampilkan informasi versi dan keluar"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: peringatan: "
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka %s --css-file: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "rename %s failed: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2451,349 +2456,351 @@ msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown tree transformation %s"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "raw format %s is not converted"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "hilang nama aksi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "opsi tidak dikenal %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "string not closed in css file"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-file berakhir dalam komentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import not finished in css file"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS file %s not found"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "must specify a title with a title command or @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "document without Top node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "rename %s failed: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s output more than once: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node name should not contain `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "@node name should not contain `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "empty node name after expansion `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2801,332 +2808,345 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam Info; "
"reword ke untuk menghindari"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "menu entry node name should not contain `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "menu entry node name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menu entry name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s' : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "multiple @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "bad syntax for @%s argument: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s seen before @%s closing brace"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s seen before @%s closing brace"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s hilang kurung penutup"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx should not begin @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx must follow @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s has text but no @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s seen before @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "no matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "Salah tempat %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ dalam @%s ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: hilang argumen berkas."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s after the first element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "missing category for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "hilang nama aksi @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s: hilang argumen berkas."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "syntax for an external node used for `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "empty node name after expansion `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "empty node name in menu entry"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3138,98 +3158,101 @@ msgstr ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s should only appear in heading or footing"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s should only appear in math context"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s: berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab before @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s outside of table or list"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s should only appear in math context"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Harus berada dalam lingkungan `@%s' untuk menggunakan `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3237,139 +3260,141 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga `@titlepage' dan `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory after first node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry after first node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s without associated character"
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@%s without associated character"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s should be right below `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignoring multiple @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "command @%s does not accept arguments"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "command @%s missing a node or external manual argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s: hilang argumen berkas."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "Salah tempat %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s should only appear at a line beginning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redefining Texinfo language command: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "Diduga @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3381,81 +3406,81 @@ msgstr ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s diduga kurung"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "accent command `@%s' must not be followed by new line"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear at a line beginning"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s should only appear at a line beginning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "superfluous arguments for node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Diduga `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
@@ -3463,264 +3488,270 @@ msgstr ""
"@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke "
"@%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr ""
"Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "empty argument in @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "column fraction not a number: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reserved index name %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "unknown destination index in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex before document beginning: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: peringatan: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: peringatan: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: peringatan: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "raising the section level of @%s which is too low"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "no chapter-level command before @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "no sectioning command associated with @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s in empty multitable"
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s: berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"@%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "titik `%s' tidak tereferensi `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "empty index key in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "empty index key in @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "could not protect hash character in @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: error on closing %s: %s"
@@ -3782,31 +3813,31 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: error on closing %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -4087,29 +4118,29 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
"items found in the document for @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4127,7 +4158,7 @@ msgstr ""
"Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone "
"GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "General options:\n"
@@ -4175,51 +4206,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
" --version tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4231,19 +4262,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4255,7 +4286,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4263,21 +4294,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4286,7 +4317,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4295,13 +4326,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4324,7 +4355,7 @@ msgstr ""
" hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
"ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4332,100 +4363,100 @@ msgstr ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4450,7 +4481,7 @@ msgstr ""
"off;\n"
" jika menghasilkan XML, --ifxml adalah on dan yang lain adalah off.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4479,205 +4510,217 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi tulis satu berkas Info walaupun "
"besar\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s is not a valid split possibility"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "--Xopt option without printed output"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "ignoring splitting for format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ignoring splitting for format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "error menulis ke `%s': %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not find %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
#, fuzzy
#| msgid "@%s after the first element"
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@%s after the first element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
#, fuzzy
#| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s should not be associated with @top"
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@%s should not be associated with @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
#, fuzzy
#| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @set"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @clear"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@%s should only appear in math context"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@%s should only appear in math context"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s sudah ditinggalkan %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s should not be associated with @top"
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@%s should not be associated with @top"
+
#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: opsi '--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6076ea52ab..c6e4e5d947 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -243,6 +243,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Inserisci completamento"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Creazione dei completamenti..."
@@ -266,6 +267,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "file %s trovato"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Le note a piè di pagina non possono essere visualizzate"
@@ -279,6 +281,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---- Note a piè di pagina ----"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Ricerca delle voci dell'indice..."
@@ -287,6 +290,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Cerca un testo nell'indice di questo file"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Nessun indice trovato"
@@ -295,6 +299,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Voce dell'indice: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Nessun indice trovato."
@@ -313,6 +318,7 @@ msgstr ""
"«\\[index-search]»"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Nessun precedente testo di ricerca dell'indice"
@@ -382,6 +388,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Impossibile trovare il nodo «%s»"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Nessun nome programma specificato"
@@ -411,7 +418,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Usare «--help» per maggiori informazioni.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -557,7 +564,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -819,44 +826,44 @@ msgstr "Visualizza il messaggio di aiuto"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Visita il nodo «(info)Help»"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Stampa la documentazione per la chiave CHIAVE"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Descrizione della chiave: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s non è stato definito"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Mostra cosa digitare per un comando specifico"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Dov'è il comando: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "«%s» non è su alcun tasto"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s può essere invocato solo mediante %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s può essere invocato mediante %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Non esiste una funzione di nome «%s»"
@@ -867,14 +874,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "impossibile aprire il file di inizializzazione %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "sequenza di tasti troppo lunga"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "sequenza di tasti mancante"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "carattere NUL (\\000) non permesso"
@@ -884,10 +894,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "carattere NUL (^%c) non permesso"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nome dell'azione assente"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "impossibile mappare la sequenza di tasti alla cifra di menù"
@@ -897,6 +909,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "azione «%s» sconosciuta"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nome azione troppo lungo"
@@ -906,18 +919,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "caratteri in più dopo il nome dell'azione «%s»"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nome variabile assente"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "carattere «=» assente dopo il nome della variabile"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nome variabile troppo lungo"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valore troppo lungo"
@@ -939,6 +956,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Leggi il nome di un comando nell'area echo ed eseguilo"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Impossibile eseguire un comando «echo-area» qui"
@@ -1014,6 +1032,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Il terminale non può essere inizializzato: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Errore durante la conversione della codifica del file di caratteri"
@@ -1027,6 +1046,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Mostra tutti i file corrispondenti"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Nessun file indice"
@@ -1341,6 +1361,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Seleziona il nodo selezionato più recentemente"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Nessun nodo precedente nella cronologia"
@@ -1401,10 +1422,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Attiva o disattiva l'uso delle espressioni regolari nelle ricerche"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Usa le espressioni regolari nelle ricerche"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Usa il testo letterale nelle ricerche"
@@ -1422,6 +1445,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Cerca il subfile %s ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Ricerca fallita"
@@ -1461,6 +1485,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Torna indietro all'ultima corrispondenza da %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "No ulteriori corrispondenze"
@@ -1479,6 +1504,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Vai alla prossima corrispondenza nel sottoalbero di Info"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Nessuna ricerca attiva"
@@ -1955,10 +1981,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: impossibile leggere (%s) e creare (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY senza la corrispondente END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY senza la corrispondente START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -1988,11 +2016,13 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "troppi argomenti sulla riga di comando «%s»"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nessun file in entrata specificato; usare «--help» per maggiori informazioni."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"File di indice non specificato; usare «--help» per maggiori informazioni."
@@ -2012,13 +2042,13 @@ msgstr "nessuna voce dell'indice in «%s»"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nessuna voce trovata per «%s»; nulla da eliminare"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
#, fuzzy
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2029,176 +2059,159 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Usare «%s --help» per maggiori informazioni.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s non è un codice di regione valido"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2252,352 +2265,354 @@ msgstr "%s: variabile %s sconosciuta"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown tree transformation %s"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "trasformazione albero %s sconosciuta"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s «%s» già definita precedentemente"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ecco la definizione precedente come @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: output incompatibile con la divisione"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file testo dell'immagine %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nessun argomento specificato per @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "il formato grezzo %s non è convertito"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "tipo mancante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo non riconosciuto: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"errore durante la chiusura del file di configurazione dei riferimenti HTML "
"%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
"impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "azione «%s» sconosciuta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "stringa non chiusa nel file CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "l'opzione «--css-include» termina con un commento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import non terminato nel file CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "file CSS %s non trovato"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossibile aprire --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nessuna voce htmlxref.cnf trovata per «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "errore durante la chiusura del file frame %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "errore durante la chiusura del file TOC frame %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestore %s dello stage %s con priorità %s fallito"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "è necessario specificare un titolo con un comando «title» o @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "documento senza nodi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "documento senza il nodo «Top»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
# # non ancora tradotta
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "output di @%s più di una volta: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "nome del nodo vuoto dopo l'espansione «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s «%s» già definita precedentemente"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "ecco la definizione precedente come @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "argomento vuoto in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "La voce dell'indice in @%s con : ha prodotto Info non valido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "impossibile trovare il file @image «%s.txt» né testo alternativo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2605,335 +2620,349 @@ msgstr ""
"@strong{Nota...} produce un riferimento falso; riscrivilo per evitare che "
"non succeda"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "nome del riferimento incrociato @%s non dovrebbe contenere «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref, non %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "il nome della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "impossibile leggere %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: impossibile trovare %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "impossibile aprire %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s multiplo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s richiede un nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nome errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintassi errata per l'argomento @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s parentesi di chiusura mancante"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "sequenza di delimitazione di chiusura mancante in @%s: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx non dovrebbe iniziare @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx deve seguire @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s ha testo ma non @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
"«@end» si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il carattere «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s visto prima di @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "nessun corrispondente «@end %s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ fuori luogo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro «%s» chiamata con troppi argomenti"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
"la macro «%s» dichiarata senza argomenti è stata chiamata con un argomento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ nell'espansione della macro @%s seguita da «%s» anziché dal nome del "
"parametro oppure \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "argomento mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argomento errato per @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "la codifica «%s» non è una codifica texinfo canonica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "argomento vuoto in @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s dopo il primo elemento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ha senso solo su una riga @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precede @%s, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
"nodi"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "categoria mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "nome mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argomento inaspettato nella riga @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "multitabella vuota"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argomento superfluo per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argomento errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "argomento mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"il comando @%s che non accetta argomento in parentesi graffe, non dovrebbe "
"essere sulla riga @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr ""
"il comando per accentare «@%s» non è stato accettato come argomento @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintassi per un nodo esterno usata per «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "nome del nodo vuoto dopo l'espansione «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nome della voce del menù vuoto in «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nome nodo vuoto nella voce di menù"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2945,229 +2974,236 @@ msgstr ""
"troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
"valore attuale %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"chiamata ricorsiva della macro %s non accettata; usare @rmacro se necessario"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s definito con zero o più di un argomento dovrebbe essere invocato con {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in intestazione o a piè di pagina"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s nella multitabella vuota"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab prima di @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "troppe colonne nell'elemento multitabella (massimo %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fuori da tabella o lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco «@copying»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s dovrebbe apparire in una voce di indice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "Non sono permessi più di due livelli della sottovoce dell'indice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "deve essere dopo «@%s» per usare «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author è privo di significato al difuori degli ambienti «@titlepage» e "
"«@quotation»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory dopo il primo nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry dopo il primo nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu in un contesto non valido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb senza carattere associato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s non è significativo al difuori dell'ambiente «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s dovrebbe essere subito sotto «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "@%s multipli ignorati"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "il comando @%s non accetta argomenti"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "nodo o argomento manuale esterno mancante per il comando @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "nome del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "titolo del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "primo argomento mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "cifre esadecimali errate nell'argomento per @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "meno di quattro cifre esadecimali nell'argomento per @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "l'argomento per @U supera il valore massimo Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} fuori luogo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "ridefinizione del comando del linguaggio Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inaspettato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3179,333 +3215,343 @@ msgstr ""
"troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
"valore attuale %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s si aspettava le parentesi graffe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "comando «%s» sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
"il comando per accentare «@%s» non deve essere seguito da una nuova riga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "indicatore non definito: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nome errato per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s è obsoleto."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argomenti superflui per il nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "si aspettava @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set richiede un nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear richiede un nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro richiede un nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argomento restante sulla riga @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "argomento vuoto in @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "la frazione di colonna non è un numero: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "l'argomento @sp deve essere un numero, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nome indice %s riservato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "indice sorgente sconosciuto in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "indice di destinazione sconosciuto in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s porta %s a unirsi in se stesso, ignorato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "indice «%s» sconosciuto in @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "stampa di un indice «%s» unito in un altro indice, «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex prima dell'inizio del documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Solo @fonttextsize \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "l'argomento @footnotestyle deve essere «separate» o «end», non «%s»."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @setchapternewpage deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argomento errato per @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @paragraphindent deve essere numerico/«none»/«asis», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @firstparagraphindent deve essere «none» o «insert», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "l'argomento @exampleindent deve essere numerico/«asis», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @kbdinputstyle deve essere «code»/«example»/«distinct», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "l'argomento @allowcodebreaks deve essere «true» o «false», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @urefbreakstyle deve essere «after»/«before»/«none», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "l'argomento @%s deve essere «top» o «bottom», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "il livello della sezione di @%s che è troppo basso verrà alzato"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nessun comando a livello di capitolo prima di @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"il livello della sezione di @%s che appare dopo un elemento più basso verrà "
"abbassato"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s non vuoto"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s si riferisce al nodo inesistente «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel menù, ma non nel sezionamento"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia destinata "
"ad «Up»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "il puntatore %s «%s» (per il nodo «%s») è diverso dal nome %s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s si riferisce all'inesistente «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s a «%s», diverso dal nome %s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "chiave indice vuota in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "chiave indice vuota in @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "impossibile proteggere il carattere hash in @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: errore durante la chiusura di %s: %s"
@@ -3567,31 +3613,31 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir di %s fallita: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
@@ -3871,28 +3917,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: l'elaborazione ha recuperato %d voci in HTML; si aspettava %d, il "
"numero di voci trovate nel documento per @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "impossibile leggere il file di inizializzazione %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "impossibile leggere il file di inizializzazione %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignora il valore sconosciuto di TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s»\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3908,7 +3954,7 @@ msgstr ""
"Questo programma è solitamente installato come «makeinfo» e «texi2any»;\n"
"il comportamento è identico, e non dipende dal nome installato.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3948,51 +3994,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose spiega cosa sta facendo.\n"
" --version mostra le informazioni di versione ed esce.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4004,19 +4050,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4028,7 +4074,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4036,21 +4082,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4059,7 +4105,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4068,13 +4114,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4102,7 +4148,7 @@ msgstr ""
" ancore; in modo predefinito\n"
" è abilitato solo con l'opzione «--split».\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4110,100 +4156,100 @@ msgstr ""
"Opzioni per DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPZ passa OPZ a texi2dvi; può essere ripetuto.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4229,7 +4275,7 @@ msgstr ""
" se è testo semplice, --ifplaintext è attiva e tutte le altre no;\n"
" se è XML, --ifxml è attiva e tutte le altre no;\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4265,184 +4311,202 @@ msgstr ""
"sezioni numerate\n"
" makeinfo --no-split foo.texi scrive in un solo file Info\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s non è una valida possibilità di divisione"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», non "
"«%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: quando si produce %s, può essere specificato con l'opzione «-o» un solo "
"FILE di input\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opzione «--Xopt» senza stampa dell'output"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "trasformazione albero %s sconosciuta"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "scrittura multipagina per il formato %s ignorata"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "scrittura multipagina per il formato %s ignorata"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "errore durante il caricamento di %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"La trasformazione fill_gaps_in_sectioning non ha restituito alcun risultato. "
"Nessuna sezione?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "errore durante la chiusura del file di espansione della macro %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"La trasformazione insert_nodes_for_sectioning_commands non ha restituito "
-"alcun risultato. Nessuna sezione?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
"%s: errore durante la chiusura del file dei collegamenti interni %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: errore durante la chiusura del file dei collegamenti interni %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "«@end %s» senza corrispondenza"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argomento errato per @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argomento errato per @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argomento errato per @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argomento errato per @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argomento errato per @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: impossibile trovare %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: impossibile aprire %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename dopo il primo elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions ha senso solo su una riga @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part non dovrebbe essere associato con @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precede @part, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
"nodi"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "nome errato per @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "nome errato per @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "nome errato per @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry dovrebbe apparire solo in un una voce di indice"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s è obsoleto; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "errore durante la chiusura del file frame %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "errore durante la chiusura del file TOC frame %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La trasformazione insert_nodes_for_sectioning_commands non ha restituito "
+#~ "alcun risultato. Nessuna sezione?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part non dovrebbe essere associato con @top"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr ""
#~ " -O, --show-options, --usage vai al nodo delle opzioni della linea di "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e080618d74..6f7805ee1c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -254,6 +254,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "補完を挿入"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "補完リストを作成中..."
@@ -277,6 +278,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "ファイル %s が見つかりました"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "脚注を表示できません"
@@ -289,6 +291,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "------------ 脚注 ------------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "見出し項目を見つけています"
@@ -297,7 +300,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "このファイルの見出しから文字列を検索する"
#: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No indices found."
msgid "No indices found"
msgstr "項目が見つかりません"
@@ -307,6 +310,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "見出し項目: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "項目が見つかりません"
@@ -327,7 +331,7 @@ msgid ""
msgstr "直前の `\\[index-search]' コマンドと一致した見出しアイテムを辿る"
#: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No previous index search string."
msgid "No previous index search string"
msgstr "以前の見出し検索文字列がありません"
@@ -409,6 +413,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "`%s' ノードが見つかりません。"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr ""
@@ -438,7 +443,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "詳しくは --help オプションを試してみてください。\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -623,7 +628,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -903,48 +908,48 @@ msgstr "使い方を表示する"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "`(info)Help' ノードに移動する"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "キー操作を表示する"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "キーの説明: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is undefined."
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s は定義されていません"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "与えられたコマンドを実行するのに、何をタイプするかを表示する"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not on any keys"
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' はキー割り当てされていません"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can only be invoked via %s."
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s は %s を通じてのみ呼び出せます。"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can be invoked via %s."
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s は %s を通じて呼び出せます"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is no function named `%s'"
msgid "There is no function named '%s'"
@@ -956,14 +961,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "キー入力列が長すぎます"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "キー入力列を欠いています"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL 文字 (\\000) は使えません"
@@ -973,11 +981,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL 文字 (^%c) は使えません"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "アクション名がありません"
#: info/infokey.c:454
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "key sequence too long"
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "キー入力列が長すぎます"
@@ -988,6 +997,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "不明なアクション `%s' です"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "アクション名が長すぎます"
@@ -997,18 +1007,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "アクション `%s' に余分な文字が続いています"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "変数名がありません"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "変数名の直後の `=' がありません"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "変数名が長すぎます"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "値が長すぎます"
@@ -1030,7 +1044,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute
it"
msgstr "エコー領域でコマンド名を読み、実行する"
#: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "ここでは `echo-area' コマンドを実行できません。"
@@ -1116,6 +1130,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr ""
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1144,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr ""
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "ファイル見出しがありません"
@@ -1453,6 +1469,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "最後に選択されたノードを選択する"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
@@ -1516,13 +1533,13 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "検索で正規表現を使用するかどうかを切り替える"
#: info/session.c:3956
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Using regular expressions for searches."
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "検索で正規表現を使用する。"
#: info/session.c:3957
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Using literal strings for searches."
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "検索で文字列リテラルそのものを使用する。"
@@ -1545,7 +1562,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "検索に失敗しました。"
@@ -1587,7 +1604,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No match"
msgid "No more matches"
msgstr "一致しません"
@@ -1608,6 +1625,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr ""
@@ -2096,10 +2114,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: (%s) を読み込むことができず、(%s) を作成できませんでした"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY に対応する END-INFO-DIR-ENTRY がありません"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY に対応する START-INFO-DIR-ENTRY がありません"
@@ -2129,11 +2149,13 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "コマンドライン引数が多すぎます `%s'"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"入力ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行してください。"
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"dir ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行して下さい。"
@@ -2153,13 +2175,13 @@ msgstr "`%s' に Info dir 用の項目がありません"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "`%s' 項目が見つかりません -- 何も削除しませんでした"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
#, fuzzy
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "使用法: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2170,176 +2192,157 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
#, fuzzy
#| msgid "display this help and exit"
msgid " --help display this help and exit"
msgstr "このヘルプを表示して終了する"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid " --version display version information and exit"
msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "詳しくは `%s --help' を実行してください。\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%(service)s on %(device)s"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "%(service)s on %(device)s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s は有効な地域コードではありません"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
@@ -2390,340 +2393,342 @@ msgstr "不明なシグナル %d"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "不明なシグナル %d"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "不明なシグナル %d"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "%(service)s on %(device)s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s `%s' は以前に定義されています"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
#, fuzzy
msgid "missing type"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "認識できない型です: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "不明なアクション `%s' です"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
#, fuzzy
msgid "string not closed in css file"
msgstr "文字列の比較に失敗しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
#, fuzzy
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-include がコメント内で終了しています"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, fuzzy, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "ファイルクローズエラー"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, fuzzy, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
#, fuzzy
msgid "document without nodes"
msgstr "このノードにメニューはありません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
#, fuzzy
msgid "document without Top node"
msgstr "このノードにメニューはありません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(あらゆるノードの外側)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s `%s' は以前に定義されています"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2731,327 +2736,339 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} は Info 内に疑似的な相互参照を生成します。使用は避けてくださ"
"い"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s には名前が必要です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' には `%s' が必要ですが、`%s' が見つかりました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "間違った位置に %c があります"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, fuzzy, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "マクロ `%s' 呼び出しの引数が多すぎます"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "マクロ `%s' は引数なしで宣言され、引数をつけて呼び出されました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "後ろに `%s' が続くマクロ展開内でパラメータ名ではなく \\ があります"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "終了インデックス"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: 空のファイル"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, fuzzy, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3060,95 +3077,97 @@ msgstr ""
"マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
"ます; 現在は %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, fuzzy, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "チェック・メニュー項目"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "マルチテーブルの外側の @tab を無視します"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(あらゆるノードの外側)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "`@%2$s' を使用するためには `@%1$s' 環境でなければいけません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3156,136 +3175,137 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s は `@titlepage' および `@quotation' 環境の外側では意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "(あらゆるノードの外側)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, fuzzy, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "`@float' 環境の外側では @%s は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "間違った位置に %c があります"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "行頭までを切り取る"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "マクロ `%s' は以前に定義されています"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "予期されない @ です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3294,151 +3314,151 @@ msgstr ""
"マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
"ます; 現在は %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "不明なコマンド `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "定義されていないフラグ: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "行頭までを切り取る"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "終了インデックス"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s には名前が必要です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s には名前が必要です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s には名前が必要です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, fuzzy, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "iconv 関数が使えません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "不明な索引 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3446,190 +3466,196 @@ msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' ではありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, fuzzy, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s は存在しないノード `%s' を参照しています (正しくないセクション付けをしてい"
"るかもしれません?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s は存在しない `%s' を参照しています"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, fuzzy, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, fuzzy, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
@@ -3686,28 +3712,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, fuzzy, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -3948,28 +3974,28 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, fuzzy, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "%s: 認識できない TEXINFO_OUTPUT_FORMAT の値 `%s' を無視しています。\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "使用法: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -3986,7 +4012,7 @@ msgstr ""
"Texinfo ソース文書を様々な形式で読めるように変換します。デフォルトでは\n"
"オンラインで Emacs や単独の GNU Info で読むのに適した Info ファイルです。\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -4021,51 +4047,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose 行なわれる事を説明する。\n"
" --version バージョン情報を表示して終了する。\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4077,19 +4103,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4101,7 +4127,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4109,21 +4135,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4132,7 +4158,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4141,13 +4167,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4174,106 +4200,106 @@ msgstr ""
"成する;\n"
" デフォルトでは分割時にのみ設定される。\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4298,7 +4324,7 @@ msgstr ""
" 平文テキストを生成する場合、--ifplaintext が有効で、他は無効になります。\n"
" XML を生成する場合、--ifxml が有効で、他は無効になります。\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -4334,182 +4360,185 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi 大きさにかかわらず一つの Info ファイ"
"ルに書き込む\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%u は妥当な通知 ID ではありません"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s を生成するときに、-o には入力ファイルを1つだけ指定します。"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "%sの読込み中にエラーが発生しました: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "@%s に対する誤った引数です"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "@%s に対する誤った引数です"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
#, fuzzy
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
#, fuzzy
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です; %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
+
#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 7c09d03d25..e278cacd2c 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
@@ -243,6 +243,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "დასრულების ჩასმა"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "დასრულებების აგება..."
@@ -266,6 +267,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "ნაპოვნია ფაილი %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr ""
@@ -278,6 +280,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- სქოლიოები ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "ინდექსის ჩანაწერების ძებნა..."
@@ -286,6 +289,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr ""
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "ინდექსები ვერ მოიძებნა"
@@ -294,6 +298,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "ინდექსის ჩანაწერი: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "ინდექსები ვერ მოიძებნა."
@@ -308,6 +313,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr ""
@@ -377,6 +383,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "კვანძი '%s' ვერ ვიპოვე"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "პროგრამის სახელი მითითებული არაა"
@@ -406,7 +413,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ --help.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -517,7 +524,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -758,44 +765,44 @@ msgstr "დახმარების შეტყობინების გ
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "აღწერეთ გასაღები: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s განსაზღვრული არაა"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "სადაა ბრძანება: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "'%s' ღილაკზე მიბმული არაა"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "ფუნქცია სახელით '%s' არ არსებობს"
@@ -806,14 +813,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "შეცდომა ინიციალიზაციის ფაილის (%s) გახსნისას"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "ღილაკების მიმდევრობა ძალიან გრძელია"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "ღილაკების მიმდევრობა მითითებული არაა"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr ""
@@ -823,10 +833,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr ""
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr ""
@@ -836,6 +848,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "უცნობი ქმედება: %s"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "ქმედების სახელი ძალიან გრძელია"
@@ -845,18 +858,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr ""
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "ცვლადის სახელი მითითებული არაა"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "ცვლადის სახელი ძალიან გრძელია"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "მნიშვნელობა ძალიან გრძელია"
@@ -878,6 +895,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr ""
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr ""
@@ -942,6 +960,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "ტერმინალის ინიციალიზაციის შეცდომა: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "ფაილის სიმბოლოების კოდირების გადაყვანის შეცდომა"
@@ -955,6 +974,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr ""
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "ფაილის ინდექსის გარეშე"
@@ -1257,6 +1277,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr ""
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
@@ -1317,10 +1338,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr ""
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr ""
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
@@ -1338,6 +1361,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr ""
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "ძებნის შეცდომა"
@@ -1377,6 +1401,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "მეტი დამთხვევა აღარ არსებობს"
@@ -1395,6 +1420,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "აქტიური ძებნის გრეშე"
@@ -1774,10 +1800,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
@@ -1807,10 +1835,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
@@ -1829,11 +1859,11 @@ msgstr ""
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -1844,171 +1874,154 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgctxt "whole document warning"
+#| msgid "%s: warning: %s\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: გაფრთხილება: %s\n"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
@@ -2060,1196 +2073,1229 @@ msgstr "%s: უცნობი ცვლადი %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "ტიპი მითითებული არაა"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "უცნობი ტიპი: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "მოულოდნელი @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s მოძველებულია"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgctxt "Texinfo source file warning"
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "გაფრთხილება: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgctxt "init file: warning: warning_message"
#| msgid "%s: warning: %s"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: გაფრთხილება: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgctxt "whole document warning"
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "გაფრთხილება: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ცარიელი არაა"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
@@ -3303,28 +3349,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: readdir %s შეცდომა: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
@@ -3563,27 +3609,27 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3592,7 +3638,7 @@ msgid ""
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3611,52 +3657,52 @@ msgid ""
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook Docbook XML-ის გამოტანა."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html HTML.-ის გამოტანა."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 EPUB 3-ის გამოტანა."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex LaTeX-ის გამოტანა."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext ინფორმაციის მაგიერ უბრალო ტექსტის გამოტანა."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml Texinfo XML-ის გამოტანა."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr "საერთო გამოტანის პარამეტრები:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3668,19 +3714,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3692,7 +3738,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3700,21 +3746,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "პარამეტრები ინფორმაციისა და უბრალო ტექსტისთვის:"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3723,7 +3769,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3732,13 +3778,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3752,106 +3798,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr "შეყვანის ფაილის პარამეტრები:"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3862,7 +3908,7 @@ msgid ""
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -3879,166 +3925,167 @@ msgid ""
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error loading %s: %s"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s მოძველებულია; %s"
@@ -4047,11 +4094,6 @@ msgstr "@%s მოძველებულია; %s"
#~ msgid "empty @%s"
#~ msgstr "ცარიელი @%s"
-#, perl-format
-#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s: გაფრთხილება: %s\n"
-
#, perl-format
#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
#~ msgid "%s: warning: %s\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b74d72d950..f44e016371 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -245,6 +245,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Sett inn fullføring"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Bygger fullføringer..."
@@ -268,6 +269,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "fant fil %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Fotnoter kunne ikke vises"
@@ -280,6 +282,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Fotnoter -----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Finner indeksinnslag..."
@@ -288,6 +291,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Lete opp en streng i indeksen til denne filen"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Ingen indekser funnet"
@@ -296,6 +300,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Indeksinnslag: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Ingen indekser funnet."
@@ -312,6 +317,7 @@ msgstr ""
"kommando"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Ingen tidligere indekssøkestrenger"
@@ -383,6 +389,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Kan ikke finne noden «%s»"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Intet programnavn oppgitt"
@@ -412,7 +419,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prøv --help for mer informasjon.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -586,7 +593,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -843,44 +850,44 @@ msgstr "Vise hjelpemelding"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Besøk infonoden «(info)Help»"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Skrive ut dokumentasjonen for KEY"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Beskriv tast: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s er udefinert"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Vise hva som må tastes for å utføre en gitt kommando"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Hvor er kommandoen: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "«%s» er ikke på noen taster"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s kan bare bli startet via %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s kan bli startet via %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Det er ingen funksjon ved navn «%s»"
@@ -891,14 +898,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "Kan ikke åpne init-filen «%s»"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "tastesekvensen er for lang"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "manglende tastesekvens"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NULL-tegn (\\000) er ikke tillatt"
@@ -908,10 +918,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NULL-tegn (^%c) er ikke tillatt"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "manglende handlingsnavn"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "kan ikke tilordne tastesekvens til menytall"
@@ -921,6 +933,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "Ukjent handling «%s»"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "handlingsnavn for langt"
@@ -930,18 +943,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "ekstra tegn følger handlingen «%s»"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "manglende variabelnavn"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "manglende «=» umiddelbart etter variabelnavn"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "variabelnavn for langt"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "verdi for lang"
@@ -963,6 +980,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Lese et kommandonavn i ekkoområdet og utføre den"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Kan ikke utføre en «echo-area»-kommando her"
@@ -1036,6 +1054,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Terminal kan ikke initialiseres: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Feil ved konvertering av filtegnkoding"
@@ -1049,6 +1068,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Vis alle samsvarende filer"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Ingen fil-indeks"
@@ -1357,6 +1377,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Velge den sist valgte noden"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Ingen tidligere node i historikken"
@@ -1419,10 +1440,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Skifte bruk av regulære uttrykk i søk"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Bruk regulære uttrykk til søking"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Bruk bokstavelige strenger til søking"
@@ -1440,6 +1463,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Søker i delfil «%s»..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Søk mislyktes"
@@ -1479,6 +1503,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Går tilbake til siste treff fra %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Ingen flere treff"
@@ -1497,6 +1522,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Gå til neste treff i Info-undertréet"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Ingen aktive søk"
@@ -1953,10 +1979,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: kunne ikke lese (%s) og kunne ikke opprette (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -1986,10 +2014,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "overflødig argument på kommandolinjen «%s»"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Ingen innfil angitt; prøv --help for mer informasjon."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Ingen dir-fil angitt; prøv --help for mer informasjon."
@@ -2008,11 +2038,11 @@ msgstr "ingen info-dir-oppføring i «%s»"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "fant ingen oppføringer for «%s»; ingenting slettet"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Bruk: pod2texi [VALG]... POD..."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2023,173 +2053,155 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vise denne hjelpen og avslutte"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --help vise denne hjelpen og avslutte"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: mangler filargument\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: advarsel: "
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åpne %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: feil ved lukking av %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: endre navn %s mislyktes: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2244,344 +2256,346 @@ msgstr "%s: ukjent variabel %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown tree transformation %s"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "Ukjent tre-transformasjon «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s «%s» er tidligere definert"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "her er den tidligere definisjonen av @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "feil ved lukking av bildetekstfile %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-fil «%s» ikke funnet, bruker «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "manglende type"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "ukjent type: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "feil ved lukking av html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Ukjent handling «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-file endte i en kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åpne --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ingen htmlxref.cnf-oppføring funnet for «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s er meningsløs for ikke-splittutgang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "Feil ved lukking av rammefil %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "Feil ved lukking av TOC-rammefil %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "Feil ved kopiering av %s til %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "dokument uten noder"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s utenfor enhver node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s «%s» er tidligere definert"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "her er den tidligere definisjonen av @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "tomt argument i @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2589,874 +2603,905 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} lager en overflødig kryssreferanse i Info; skriv om for å "
"unngå dette"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "«.» eller «,» må følge @xref, ikke %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "«.» eller «,» må følge @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lese %s: %s."
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av @verbatiminclude-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: kan ikke finne %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "flere @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s krever et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "dårlig navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s mangler avsluttende krøllparentes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' forventet «%s», men så «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Ingen treff «@end %s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "feilplassert {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "umatchet «%c%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makroen «%s» kalt med for mange argumenter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makroen «%s» deklarert uten argument kalt med et argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i @%s ekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn eller \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s mangler argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "ukjent @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kunne ikke åpne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "tomt argument i @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s er kun meningsfull i en @multitable-linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "mangler navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "uventet argument på @%s linje: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "tom multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "overflødig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "ugyldig argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s mangler argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "dialekt-kommando «@%s» ikke tillatt som @%s-argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s er meningsløs innenfor en «@%s»-blokk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s i tom multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "for mange kolonner i multitabell-element (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s er ikke tillat i en «@copying»-blokk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s utenfor enhver node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s bør bare forekomme i en indeksoppføring"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Må være etter «@%s» for å bruke «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author gir ikke mening utenfor «@titlepage»- og «@quotation»-miljøer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s utenfor enhver node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s er meningsløs utenfor et «@float»-miljø"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image mangler filnavn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s mangler første argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "ikke-heksadesimale sifre i argument for @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "feilplassert }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "uventet @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s forventet krøllparanteser"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "ukjent kommando «%s»."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "udefinert valg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "dårlig navn for @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s er foreldet."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Forventet @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set krever et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear krever et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro krever et navn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "resterende argument på @%s linje %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle bør kun akseptere en @-kommando som argument, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "miljø-kommando %s som argument til @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "tom @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp-argument må være numerisk, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Ukjent kildeindeks i %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Kun @fonttextsize 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@setchapternewpage-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "dårlig argument til @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent-argument må være numerisk/«asis», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "forventet @%s på eller av, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks-argument må være «true» eller «false», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle-argument må være «after»/«before»/«none», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s-argument må være «top» eller «bottom», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: advarsel: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: advarsel: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: advarsel: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ikke tom"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referanse til ikke-eksisterende node «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» til tross for at den er dens oppmål"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s referanse til ikke-eksisterende «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
@@ -3518,30 +3563,30 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
@@ -3787,28 +3832,28 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "Kunne ikke lese init-fil %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "Kunne ikke lese init-fil %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignorerer ugjenkjennelig TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-verdi «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3824,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"Dette programmet er ofte installert som både «makeinfo» og «texi2any»; \\ n\n"
"virkemåten er identisk og er ikke avhengig av det installerte navnet.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3858,55 +3903,55 @@ msgstr ""
" -v, --verbose forklar hva som blir gjort.\n"
" --version vis programversjon og avslutt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --help vise denne hjelpen og avslutte"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --help vise denne hjelpen og avslutte"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3918,19 +3963,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3942,7 +3987,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3950,21 +3995,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3973,7 +4018,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3982,13 +4027,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4014,106 +4059,106 @@ msgstr ""
" --node-files lag omdirigeringsfiler for noder og\n"
" ankre; som standard kun hvis splitt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4138,7 +4183,7 @@ msgstr ""
" dersom ren tekst genereres er --ifplaintext påslått og de andre av;\n"
" dersom XML genereres er --ifxml påslått og de andre av.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4167,177 +4212,191 @@ msgstr ""
" makeinfo --number-sections foo.texi skriv Info med nummererte avsnitt\n"
" makeinfo --no-split foo.texi skriv en Infofil uansett størrelse\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s: ved generering av %s, kun én inndata-FIL kan spesifiseres med -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "alternativet --Xopt uten utdata-utskrifter"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "Ukjent tre-transformasjon «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "ignorerer splitting for format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ignorerer splitting for format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "feil ved lasting %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning-transformasjon returnerte ingen resultater. Ingen "
"seksjon?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Feil ved lukking av makroutvidelsesfil %s: «%s»\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands-transformasjon returnerte ingen "
-"resultater. Ingen seksjon?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "umatchet «@end %s»"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "dårlig argument til @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "dårlig argument til @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "dårlig argument til @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "dårlig argument til @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "dårlig argument til @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: kan ikke finne %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: kunne ikke åpne %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions er kun meningsfull i en @multitable-linje"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "dårlig navn for @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "dårlig navn for @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "dårlig navn for @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ bør bare forekomme i matematisk sammenheng"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s er foreldet; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "Feil ved lukking av rammefil %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "Feil ved lukking av TOC-rammefil %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands-transformasjon returnerte ingen "
+#~ "resultater. Ingen seksjon?"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0995adfc3c..2e19016434 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -249,6 +249,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Een voltooiing invoegen"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Opbouwen van voltooiingen..."
@@ -272,6 +273,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "bestand %s gevonden"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "De voetnoten kunnen niet weergegeven worden"
@@ -285,6 +287,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Voetnoten ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Zoeken naar index-items..."
@@ -293,6 +296,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Een tekenreeks opzoeken in de index van dit document"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Geen indexen gevonden."
@@ -301,6 +305,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Index-item: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Geen indexen gevonden."
@@ -317,6 +322,7 @@ msgstr ""
"commando"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Geen eerdere index-zoektekenreeks."
@@ -391,6 +397,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Kan pagina '%s' niet vinden."
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Geen programmanaam gegeven."
@@ -420,7 +427,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Gebruik '--help' voor meer informatie.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -571,7 +578,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr " info -f ./deze.info het bestand './deze.info' tonen"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -841,44 +848,44 @@ msgstr "Deze hulptekst tonen"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Naar Info-pagina '(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Uitleg geven over een toets"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Te beschrijven toets: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s is niet gedefinieerd."
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Tonen wat ingetypt moet worden om een gegeven commando uit te voeren"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Waar is het commando: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "'%s' is aan geen enkele toetscombinatie toegekend"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s kan alleen aangeroepen worden via %s."
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s kan aangeroepen worden via %s."
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Er is geen functie met de naam '%s'."
@@ -889,14 +896,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "kan initialisatiebestand %s niet openen"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "toetsenreeks is te lang"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "ontbrekende toetsenreeks"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-teken (\\000) is niet toegestaan"
@@ -906,10 +916,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-teken (^%c) is niet toegestaan"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "ontbrekende actienaam"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "kan geen toetsencombinatie aan menu-cijfer toekennen"
@@ -919,6 +931,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "onbekende actie '%s'"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "actienaam is te lang"
@@ -928,18 +941,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "extra tekens na actie '%s'"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "ontbrekende naam van variabele"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "ontbrekende '=' na naam van variabele"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "naam van variabele is te lang"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "waarde is te lang"
@@ -961,6 +978,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "De naam van een commando in de echoregel lezen en deze uitvoeren"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Kan hier geen 'echoregel'-commando uitvoeren."
@@ -1034,6 +1052,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Terminal kan niet geïnitialiseerd worden: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Fout tijdens converteren van tekencodering van bestand."
@@ -1047,6 +1066,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Alle overeenkomende bestanden tonen"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Geen bestandenindex"
@@ -1355,6 +1375,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Terug naar de laatst geziene pagina"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Er is geen vroegere pagina in de geschiedenis."
@@ -1415,10 +1436,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Het gebruik van reguliere expressies bij zoekopdrachten aan-/uitzetten"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Zoeken gebruikt reguliere expressies."
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Zoeken gebruikt letterlijke tekst."
@@ -1436,6 +1459,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Zoeken naar subbestand %s..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Niet gevonden."
@@ -1476,6 +1500,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Terugkerend naar de laatste overeenkomst in '%s'."
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Geen verdere overeenkomsten."
@@ -1494,6 +1519,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Naar de volgende overeenkomst in de Info-subboom gaan"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Er is geen actieve zoekopdracht."
@@ -1961,10 +1987,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: kan deze niet lezen (%s) en niet aanmaken (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -1994,10 +2022,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "commandoregel-argument '%s' is overbodig"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Geen invoerbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Geen inhoudsbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
@@ -2016,11 +2046,11 @@ msgstr "geen Info-inhoudsitem in '%s'"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "geen items voor '%s' gevonden; er is niets verwijderd"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Gebruik: pod2texi [OPTIE...] POD-BESTAND..."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2038,7 +2068,7 @@ msgstr ""
"@include, en wordt een extra bestand met een hoofmenu en alle @include's\n"
"gegenereerd."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2046,36 +2076,36 @@ msgstr ""
"Opties:\n"
" --appendix-sections appendixachtige secties gebruiken"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=GETAL|NAAM niveau van head1-opdrachten; standaard 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=GETAL te gebruiken debugging-niveau"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help deze hulptekst tonen en stoppen"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps sectiegaten niet opvullen"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
" --no-section-nodes ankers i.p.v. pagina's gebruiken voor secties"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --menus paginamenu's genereren"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2083,7 +2113,7 @@ msgstr ""
" --output=NAAM uitvoer naar NAAM sturen voor de eerste of de\n"
" hoofdhandleiding i.p.v. naar standaarduitvoer"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2091,127 +2121,110 @@ msgstr ""
" --preamble=TEKST deze tekst invoegen as starttekst,\n"
" in plaats van het korte standaardbegin"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --setfilename @setfilename voor de hoofdhandleiding"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=NAAM bestanden voor hoofdhandleiding in deze map "
"plaatsen"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top de top voor de hoofdhandleiding"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections de secties niet nummeren"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version programmaversie tonen en stoppen"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: onjuist argument van --base-level\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: ontbrekend bestandsargument\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: '%s' zonder inhoud wordt genegeerd\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: %s wordt verwijderd omdat invoerbestand %s geen inhoud heeft\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: hernoemen van %s is mislukt: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s is geen geldige taalcode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s is geen geldige regiocode"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
@@ -2260,151 +2273,184 @@ msgstr "%s: onbekende variabele %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "onbekende variabele op opdrachtregel: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: onbekende opmaakcontext %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: onbekende opmaakcontext %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s '%s' is al eerder gedefinieerd"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "hier was de eerdere definitie van @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: uitvoer is incompatibel met splitsing"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met 'image'-tekst: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
# XXX Zet ook elders "ruw" om naar "rauw".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rauwe opmaak %s is niet omgezet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "ontbrekend type"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "onbekend type: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet vinden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Onbekende opmaakfunctie: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "tekenreeks niet afgesloten in CSS-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "'--css-include' eindigt in commentaar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "'@import' is niet afgesloten in CSS-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-bestand %s is niet gevonden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kan '--include-file'-bestand %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, fuzzy, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s is zinloos voor ongesplitste uitvoer"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2413,183 +2459,152 @@ msgstr ""
"kan absoluut pad of URL '%s' niet gebruiken voor JS_WEBLABELS_FILE bij het "
"genereren van een web-labels-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "fout bij sluiten van frames-bestand %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "fout bij sluiten van TOC-frames-bestand %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "verwerker %d van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s bestaat al maar is geen map"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "fout bij kopiëren van %s naar %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "fout bij aanmaken van lege %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van lege %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "document zonder pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "document zonder Top-pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "hernoemen van %s is mislukt: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s is meer dan eens uitgevoerd: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s buiten alle pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "@node %s -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image-bestand '%s' (voor LaTeX) is niet gevonden"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "lege paginanaam na expansie '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s '%s' is al eerder gedefinieerd"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "hier was de eerdere definitie van @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "leeg argument in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Index-item in @%s met ':' produceert ongeldige Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "pagina-naam met indexitems hoort geen '%s' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "kan '@image'-bestand '%s.txt' niet vinden noch een alternatieve tekst"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2597,327 +2612,341 @@ msgstr ""
"@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een ander "
"woord om dat te vermijden"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s -- kruisverwijzingsnaam hoort geen ':' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "'.' of ',' moet volgen op @xref, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "'.' of ',' moet volgen op '@xref'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen '%s' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen ':' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menu-itemnaam hoort geen ':' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "kan %s niet lezen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van '@verbatiminclude'-bestand %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: kan %s niet vinden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "kan %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "meerdere @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s vereist een naam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "foute naam voor @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "onjuiste syntax voor argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
# XXX Maybe "closing brace"? And "is missing a" or ":"?
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s: ontbrekende sluitaccolade"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s: afsluitende scheidingstekens ontbreken: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx hoort niet aan begin van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx hoort na @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s bevat tekst maar geen @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s gevonden vóór @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "geen overeenkomende '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "verkeerd geplaatste {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "ongepaarde '%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro '%s' wordt aangeroepen met te veel argumenten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
"macro '%s' die gedeclareerd is zonder argumenten wordt aangeroepen met een "
"argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"'\\' in @%s-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam "
"of '\\'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s: ontbrekend argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "onbekende @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "fout argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "onjuiste coderingsnaam '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "codering '%s' is geen kanonieke Texinfo-codering"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "onverwerkte coderingsnaam '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "leeg argument in @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s na het eerste element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan pagina's"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "ontbrekende categorie voor @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "ontbrekende naam voor @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "onverwacht argument op @%s-regel: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "lege multitabel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "overtollig argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "fout argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "ontbrekend argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een "
"@%s-regel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "accentcommando '@%s' is niet toegestaan als argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "syntax voor een externe pagina is gebruikt voor '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "lege paginanaam na expansie '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "lege menu-itemnaam in '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "lege paginanaam in menu-item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s hoort niet voor te komen in een kop"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s hoort niet voor te komen op een @%s-regel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s hoort niet voor te komen in een @%s-blok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2926,14 +2955,14 @@ msgstr ""
"macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_MACRO_CALL_NESTING aan; "
"huidige waarde is %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"recursieve aanroep van macro %s is niet toegestaan; gebruik indien nodig "
"'@rmacro'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2941,211 +2970,218 @@ msgstr ""
"een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
"aangeroepen te worden met {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in kop- of voetregel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in mathematische context"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s in een lege multitabel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab vóór @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "te veel kolommen in multitabel-item (maximaal %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab buiten een multitabel wordt genegeerd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s buiten tabel of lijst"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s is nutteloos binnen een alinea"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s is niet toegestaan binnen een '@copying'-blok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescription buiten een pagina"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in een index-item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "niet meer dan twee niveaus van index-subitems zijn toegestaan"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "moet na '@%s' zijn om '@%s' te kunnen gebruiken"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory na eerste pagina"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry na eerste pagina"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu in ongeldige context"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock buiten een pagina"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb zonder gerelateerd teken"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s hoort direct onder '@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "meerdere @%s worden genegeerd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "commando @%s accepteert geen argumenten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
"bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern handleidingsargument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "een lege kruisverwijzingsnaam in @%s na expansie '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "een lege kruisverwijzingstitel in @%s na expansie '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "bij @%s ontbreekt eerste argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "niet-hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "minder dan vier hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument van @U overschrijdt Unicode-maximum 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "verkeerd geplaatste }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "herdefiniëren van Texinfo-commando: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "onverwachte @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3154,325 +3190,337 @@ msgstr ""
"waardeaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_MACRO_CALL_NESTING aan; "
"huidige waarde is %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s verwachtte '{...}'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "onbekend commando '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "na commando '@%s' hoort geen nieuwe regel te komen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "onjuiste syntax voor @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s is verouderd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "overtollige argumenten voor pagina"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "verwachtte @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set vereist een naam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear vereist een naam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro vereist een naam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "overblijvend argument op @%s-regel: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "leeg argument van @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "Kolomfractie is geen getal: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "Argument van @sp moet numeriek zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "onbekende bronindex in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "onbekende doelindex in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
"@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt genegeerd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "onbekende index '%s' in @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "afdrukken van een index '%s' samengevoegd met een andere, '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "afdrukopdracht vóór begin van document: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Bij @fonttextsize is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argument van @footnotestyle moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "argument van @setchapternewpage moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "fout argument van @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "Argument van @exampleindent moet numeriek of 'asis' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "bij @%s werd 'on' of 'off' verwacht, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, niet "
"'%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "Argument van @allowcodebreaks moet 'true of 'false' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "Argument van @%s moet 'top' of 'bottom' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr "waarschuwing: %s (heeft mogelijk te maken met @%s)"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "waarschuwing: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "waarschuwing: %s (heeft mogelijk te maken met @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: waarschuwing: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "waarschuwing: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "verhoging van sectioneringsniveau van @%s, want te laag"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "er is geen hoofdstuksniveaucommando vóór @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"verlaging van sectioneringsniveau van @%s verschijnt na een lager element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s is niet leeg"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "pagina '%s' voor '%s' is '%s' in de sectionering maar niet in het menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "pagina '%s' is %s voor '%s' in het menu maar niet in de sectionering"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "in pagina '%s' is de pointer voor %s '%s', maar %s is '%s' in het menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
"ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-pointer '%s' (voor pagina '%s') verschilt van %s-naam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s naar '%s', verschilt van %s-naam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "lege indexsleutel in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "lege indexsleutel in @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "kan hekje in @%s niet beschermen"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: fout bij sluiten van %s: %s"
@@ -3526,28 +3574,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "kan map '%s' voor meta-informatie niet aanmaken: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: fout bij sluiten van %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
@@ -3787,27 +3835,27 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "kan initialisatiebestand %s niet lezen"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "kan extensiebestand %s niet lezen"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "onbekende waarde '%s' van TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wordt genegeerd\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] TEXINFO-BESTAND...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3822,7 +3870,7 @@ msgstr ""
"Dit programma wordt gewoonlijk geïnstalleerd zowel als 'makeinfo'\n"
"als als 'texi2any'; hun gedrag is identiek.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3860,35 +3908,35 @@ msgstr ""
" -v, --verbose tonen wat er gedaan wordt\n"
" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Selectie van soort uitvoer (standaard wordt Info geproduceerd):"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook Docbook-XML produceren"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html HTML produceren"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 EPUB-3 produceren"
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex LaTeX produceren"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr " --plaintext platte tekst produceren"
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml Texinfo-XML produceren"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3899,11 +3947,11 @@ msgstr ""
" controleren van geldigheid van TEXINFO-"
"BESTAND"
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr "Algemene uitvoeropties:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3912,7 +3960,7 @@ msgstr ""
"bestand\n"
" schrijven, eventuele @setfilename's negeren"
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3929,7 +3977,7 @@ msgstr ""
" Info standaard naar standaarduitvoer "
"schrijven"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3938,14 +3986,14 @@ msgstr ""
"onderdrukken,\n"
" slechts één uitvoerbestand aanmaken"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
" --[no-]number-sections (geen) hoofdstuk- en sectienummers produceren"
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3957,7 +4005,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr " -o, --output=DOEL uitvoerbestand of uitvoermap"
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3965,21 +4013,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3988,7 +4036,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3997,13 +4045,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4033,7 +4081,7 @@ msgstr ""
" en ankers; is standaard alleen bij "
"opsplitsen\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4042,100 +4090,100 @@ msgstr ""
" --Xopt=OPTIE te gebruiken optie voor 'texi2dvi'; mag "
"herhaald\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4155,7 +4203,7 @@ msgstr ""
" als LaTeX gemaakt wordt, staat '--iflatex' aan en de anderen niet;\n"
" als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4190,180 +4238,197 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi één Info-bestand ongeacht de "
"grootte\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s is geen geldige splitsmogelijkheid"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: bij het genereren van %s kan met optie '-o' slechts één invoerbestand "
"gegeven worden\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "Optie '--Xopt' gegeven zonder dat er afdrukuitvoer gemaakt wordt"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "onbekende boomtransformatie %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "het splitsen voor geconverteerd opmaak %s (voor %s) wordt genegeerd"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "het splitsen voor opmaak %s wordt genegeerd"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "fout bij laden van %s: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Transformatie 'fill_gaps_in_sectioning()' leverde geen resultaat af. Geen "
"sectie?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met macro-expansies: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"Transformatie 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' leverde geen "
-"resultaat af. Geen sectie?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "ongepaarde '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "fout argument van @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "fout argument van @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "fout argument van @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "fout argument van @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "fout argument van @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: kan %s niet vinden"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: kan %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename na het eerste element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part hoort niet gerelateerd te zijn aan @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node gevonden vóór @part, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan "
"pagina's"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "foute naam voor @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "foute naam voor @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "foute naam voor @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ hoort alleen voor te komen in mathematische context"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry hoort alleen voor te komen in een index-item"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s is verouderd; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "fout bij sluiten van frames-bestand %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "fout bij sluiten van TOC-frames-bestand %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Transformatie 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' leverde geen "
+#~ "resultaat af. Geen sectie?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part hoort niet gerelateerd te zijn aan @top"
+
#, perl-format
#~ msgid "%c%s requires a name"
#~ msgstr "%c%s vereist een naam"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6388878074..dd72779d3a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -244,6 +244,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Wstawienie uzupełnienia"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Tworzenie uzupełnień..."
@@ -267,6 +268,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "znaleziono plik %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Przypisy nie mogą być wyświetlone"
@@ -279,6 +281,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Przypisy -----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Szukanie wpisów w indeksie..."
@@ -287,6 +290,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Szukanie łańcucha w indeksie tego pliku"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Nie znaleziono indeksów"
@@ -295,6 +299,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Wpis indeksu: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Nie znaleziono indeksów."
@@ -311,6 +316,7 @@ msgstr ""
"Przejście do następnego pasującego elementu z ostatniego '\\[index-search]'"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Brak poprzedniego łańcucha szukanego w indeksie"
@@ -384,6 +390,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Nie znaleziono węzła '%s'"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Nie podano nazwy programu"
@@ -413,7 +420,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Więcej informacji można uzyskać przez --help.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -571,7 +578,7 @@ msgstr ""
"wyszukiwania katalogu"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -832,44 +839,44 @@ msgstr "Wyświetlenie pomocy"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Odwiedzenie węzła Info '(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Wyświetlenie dokumentacji dla KLAWISZA"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Opis klawisza: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s jest niezdefiniowany"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Pokazanie co nacisnąć, aby wykonać zadane polecenie"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Polecenie do znalezienia: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "'%s' nie ma pod żadnym klawiszem"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s można wywołać tylko przez %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s można wywołać przez %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Nie ma funkcji o nazwie '%s'"
@@ -880,14 +887,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku inicjującego %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "sekwencja klawiszy zbyt długa"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "brak sekwencji klawiszy"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "znak NUL (\\000) nie jest dozwolony"
@@ -897,10 +907,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "znak NUL (^%c) nie jest dozwolony"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "brakująca nazwa akcji"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "nie można przypisać sekwencji klawiszy do cyfry menu"
@@ -910,6 +922,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "nieznana akcja `%s'"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nazwa akcji zbyt długa"
@@ -919,18 +932,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "nadmiarowe znaki po akcji `%s'"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "brakująca nazwa zmiennej"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "brakujący `=' bezpośrednio po nazwie zmiennej"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nazwa zmiennej zbyt długa"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "wartość zbyt długa"
@@ -952,6 +969,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Odczytanie nazwy polecenia w obszarze echo i wykonanie go"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Nie można tutaj wykonać polecenia 'echo-area'"
@@ -1026,6 +1044,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Nie można zainicjować terminala: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Błąd przy konwersji kodowania znaków pliku"
@@ -1039,6 +1058,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Wyświetlenie wszystkich pasujących plików"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Brak indeksu plików"
@@ -1347,6 +1367,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Wybranie ostatnio wybranego węzła"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Brak wcześniejszego węzła w historii"
@@ -1407,10 +1428,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Przełączenie używania wyrażeń regularnych przy wyszukiwaniu"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Używanie wyrażeń regularnych przy wyszukiwaniu"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Używanie dosłownego tekstu przy wyszukiwaniu"
@@ -1428,6 +1451,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Szukanie podpliku %s ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Wyszukiwanie nie powiodło się"
@@ -1467,6 +1491,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Powrót do ostatniego dopasowania z %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Nic więcej nie pasuje"
@@ -1485,6 +1510,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Przejście do następnego dopasowania w poddrzewie Info"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Brak aktywnego wyszukiwania"
@@ -1946,10 +1972,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: nie można odczytać (%s) ani utworzyć (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadającego END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadającego START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -1979,10 +2007,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "nadmiarowy argument linii poleceń `%s'"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Nie podano pliku wejściowego; --help może podać więcej informacji."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Nie podano pliku katalogu; --help może podać więcej informacji."
@@ -2001,11 +2031,11 @@ msgstr "brak wpisu do katalogu info w `%s'"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nie znaleziono wpisów dla `%s'; nic nie usunięto"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Składnia: pod2texi [OPCJA]... POD..."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2023,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"każdy Pod jest tłumaczony na plik nadający się do @include i generowany\n"
"jest jeden dodatkowy plik z głównym menu i wszystkimi @include."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2031,36 +2061,36 @@ msgstr ""
"Opcje:\n"
" --appendix-sections użycie sekcji w stylu appendix"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=LICZBA poziom poleceń head1; domyślnie 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=LICZBA ustawienie poziomu diagnostyki"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --headings-as-sections bez poleceń strukturyzujących sekcje"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps bez wypełniania przerw między sekcjami"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
" --no-section-nodes użycie zakotwiczeń zamiast węzłów dla sekcji"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --menus wygenerowanie menu węzłów"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2068,7 +2098,7 @@ msgstr ""
" --output=NAZWA zapis pod NAZWĄ dla pierwszego lub głównego\n"
" podręcznika zamiast standardowego wyjścia"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2076,128 +2106,111 @@ msgstr ""
" --preamble=ŁAŃCUCH wstawienie ŁAŃCUCHA jako szablonu początku.\n"
" Domyślny to minimalny początek dokumentu Texinfo"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --setfilename @setfilename dla głównego podręcznika"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=NAZWA umieszczenie plików w głównym podręczniku pod "
"NAZWĄ"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top główny plik dla głównego podręcznika"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections bez numerowania sekcji"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr ""
" --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: niewłaściwy argument dla --base-level\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: brakujący argument plikowy\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Polecenie `%s --help' poda więcej informacji.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: ignorowanie %s bez treści\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: usuwanie %s, ponieważ plik wejściowy %s nie ma treści\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nie jest poprawnym kodem języka"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nie jest poprawnym kodem regionu"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
@@ -2246,151 +2259,184 @@ msgstr "%s: nieznana zmienna %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "nieznana zmienna z linii poleceń: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: nieznany typ informacji elementu specjalnego %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s `%s' już zostało zdefiniowane"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: wyjście niezgodne z podziałem na pliki"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć katalogu `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku tekstowego obrazu %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nie podano argumentu dla @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nie znaleziony, użyto `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "format surowy %s nie jest przekonwertowany"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "wpis dla indeksu `%s' dla @printindex %s poza jakimkolwiek węzłem"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "wpis dla indeksu `%s' dla @printindex %s poza jakąkolwiek sekcją"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "brak typu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nieznany typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nie znaleziono pliku konfiguracyjnego odwołań html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Nieznana funkcja ustawiania plików i id: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Nieznana funkcja formatująca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "niedomknięty łańcuch w pliku css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "plik --css-include zakończył się wewnątrz komentarza"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nie zakończony w pliku css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "nie znaleziono pliku css %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
"nazwa pliku węzła zdefiniowanego przez użytkownika nie ustawiona dla `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "przestawianie ścieżki pliku %s %s na %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nic nie znaczy dla wyjścia bez podziału"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2399,183 +2445,152 @@ msgstr ""
"nie można użyć ścieżki bezwzględnej ani URL-a `%s' jako JS_WEBLABELS_FILE "
"przy generoaniu pliku etykiet WWW"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki TOC %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "obsługa %d etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "błąd podczas tworzenia pustego %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pustego %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr "@%s `%s' - plik %s do przekierowań istnieje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr "konflikt z plikiem całego dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr "konflikt z plikiem Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr "konflikt z plikiem zdefiniowanym przez użytkownika"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr "konflikt z plikiem nieznanego węzła"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr "konflikt z plikiem bez znanego źródła"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "konflikt z plikiem @%s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr "konflikt z plikiem przekierowania @%s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "konflikt z plikiem @%s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr "konflikt z elementem specjalnym %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "dokument bez węzłów"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "dokument bez węzła szczytowego."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s zapisano więcej niż raz: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "nazwa @node nie powinna zawierać `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "nazwa @node %s nie powinna zawierać `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr "ogranicznik \\verb `%s' (dla LaTeXa) użyty w tekście `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku @image `%s' (dla LaTeXa)"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "pusta nazwa węzła po rozwinięciu `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s `%s' już zostało zdefiniowane"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "pusty argument w @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Wpis indeksu w @%s z : tworzy błędny plik Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "nazwa węzła mającego wpisy w indeksie nie powinna zawierać `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "nie odnaleziono pliku @image `%s.txt' ani alternatywnego tekstu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2583,321 +2598,335 @@ msgstr ""
"@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; należy "
"przeredagować aby zapobiec temu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "nazwa odwołania @%s nie powinna zawierać `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "nazwa węzła @%s nie powinna zawierać `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,', a nie %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "nazwa wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "nie można odczytać %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: nie można znaleźć %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "wiele @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s wymaga nazwy"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "niewłaściwa nazwa dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "błędna składnia argumentu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "Brak klamry zamykającej @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "Brak ograniczającej sekwencji zamykającej @%s: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx nie powinien zaczynać @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx musi wystąpić po @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s zawiera tekst, ale nie ma @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' oczekiwało `%s', ale napotkano `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s wystąpiło przed @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "brak pasującego `@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "źle umieszczone {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "niedopasowane `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr "w argumencie makra należy używać %s zamiast %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makro `%s' wywołane ze zbyt dużą liczbą argumentów"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro `%s' zadeklarowane bez argumentów zostało wywołane z argumentem"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "po \\ w @%s wystąpiło `%s' zamiast nazwy parametru lub \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "Brak argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "nieznany @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nie można otworzyć pliku %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "błędna nazwa kodowania `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodowanie `%s' nie jest kanonicznym kodowaniem texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nieobsługiwana nazwa kodowania `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "pusty argument w @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s po pierwszym elemencie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ma znaczenie tylko w linii @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node poprzedza @%s, ale części mogą nie być powiązane z węzłami"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "brak kategorii dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "brak nazwy dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "nieoczekiwany argument w linii @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "puste multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "nadmiarowy argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "zły argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "brak argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno wystąpić w "
"linii @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "polecenie akcentu `@%s' nie jest dozwolone jako argument @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "użyto składni węzła zewnętrznego dla `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "pusta nazwa węzła po rozwinięciu `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "pusta nazwa wpisu menu w `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "pusty węzeł we wpisie menu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s nie powinno wystąpić nigdzie wewnątrz tytułów"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s nie powinno wystąpić nigdzie wewnątrz @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s nie powinno wystąpić w linii @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s nie powinno wystąpić w bloku @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2906,14 +2935,14 @@ msgstr ""
"za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
"MAX_MACRO_CALL_NESTING; obecna wartość %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"rekurencyjne wywołanie makra %s nie jest dozwolone; w razie potrzeby można "
"użyć @rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2921,211 +2950,218 @@ msgstr ""
"@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być "
"wywoływane z {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w nagłówku lub stopce"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nic nie znaczy wewnątrz bloku `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s w pustym multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab przed @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "zbyt dużo kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s poza tabelą lub listą"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s jest bezużyteczne wewnątrz akapitu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku `@copying'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr "wiele @nodedescription dla węzła"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescription poza jakimkolwiek węzłem"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "dozwolone są najwyżej dwa poziomy zagnieżdżenia indeksu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "tylko po `@%s' można użyć `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author nic nie znaczy poza środowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory po pierwszym węźle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry po pierwszym węźle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu w błędnym kontekście"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr "wiele @nodedescriptionblock dla węzła"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock poza jakimkolwiek węzłem"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb bez powiązanego znaku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskiem `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s powinno być zaraz poniżej `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "zigorowano wiele @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "polecenie @%s nie może mieć argumentów"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
"brak argumentu będącego węzłem lub zewnętrznym podręcznikiem w poleceniu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "pusta nazwa odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "pusty tytuł odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "brak pierwszego argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "błędne znaki jako cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "mniej niż cztery cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument dla @U przekracza maksimum dla Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "źle umieszczone }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s powinno wystąpić tylko na początku linii"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' już zostało zdefiniowane"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "ponowna definicja polecenia języka Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "nieoczekiwane @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3134,323 +3170,335 @@ msgstr ""
"za bardzo zagnieżdżone wywołanie wartości (można to zmienić przez "
"MAX_MACRO_CALL_NESTING; obecna wartość %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s oczekiwało nawiasów klamrowych"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "nieznane polecenie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "po poleceniu `@%s' nie może wystąpić nowa linia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "niewłaściwa składnia dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s jest przestarzałe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko na początku linii"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "nadmiarowe argumenty dla węzła"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "oczekiwano @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set wymaga nazwy"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear wymaga nazwy"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro wymaga nazwy"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "pozostały argument w linii @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr "zignorowano rekurencyjną definicję aliasu %s przez %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "puste @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "szerokość kolumny nie jest liczbą: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argument @sp musi być liczbą, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nieznany indeks źródłowy w @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "nieznany indeks docelowy w @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s prowadzi do włączenia %s do sanego siebie, zignorowano"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "nieznany indeks `%s' w @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "wydruk indeksu `%s' włączony w innym, `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "polecenie printindex przed początkiem dokumentu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Obsługiwane są tylko @fonttextsize 10 lub 11, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argumentem @footnotestyle musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @setchapternewpage musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @paragraphindent musi być liczba, `none' lub `asis', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @firstparagraphindent musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumentem @exampleindent musi być liczba lub `asis', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @kbdinpustyle musi być `code', `example' lub `distinct', a nie "
"`%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argumentem @allowcodebreaks musi być `true' lub `false', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @urefbreakstyle musi być `after', `before' lub `none', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "argumentem @%s musi być `top' lub `bottom', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr "uwaga: %s (prawdopodobnie w związku z @%s)"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "uwaga: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "uwaga: %s (prawdopodobnie w związku z @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: uwaga: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "uwaga: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "zwiększanie poziomu sekcji @%s, który jest zbyt mały"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "brak polecenia poziomu rozdziału przed @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "zmniejszanie poziomu sekcji @%s, występującej po niższym elemencie"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nie jest pusty"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "odwołanie @%s do nie istniejącego węzła `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "węzeł `%s' nie ma odwołań"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "węzeł %s dla `%s' to `%s` w sekcjonowaniu, ale nie w menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w menu, ale nie w sekcjonowaniu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "wskaźnik węzła %s dla `%s' to `%s', ale %s to `%s' w menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"węzeł `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górę"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "wskaźnik %s `%s' (dla węzła `%s') różni się od nazwy %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "odwołanie %s do nie istniejącego `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s do `%s' różne od nazwy %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "pusty klucz podpunktu %d indeksu w @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nie można zabezpieczyć znaku hash w @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: błąd podczas zamykania %s: %s"
@@ -3504,28 +3552,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć katalogu meta informacji `%s': %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: błąd podczas zamykania %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: błąd readdir %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm: błąd podczas dodawania %s do archiwum"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm: błąd zapisu archiwum %s"
@@ -3770,27 +3818,27 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: przetwarzanie odczytało elementów w HTML-u: %d; oczekiwano %d dla "
"@%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "nie można odczytać pliku init %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "nie można odczytać pliku rozszerzenia %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "zignorowano nierozpoznaną wartość TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3806,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"Ten program jest zainstalowany wspólnie jako `makeinfo' oraz `texi2any';\n"
"zachowanie jest identycznie i nie zależy od nazwy programu.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3844,36 +3892,36 @@ msgstr ""
" --version wyświetlenie informacji o wersji i "
"zakończenie.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Wybór formatu wyjściowego (domyślnie tworzone jest Info):"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook wyjście w formacie Docbook XML."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html wyjście w formacie HTML."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 wyjście w formacie EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex wyjście w formacie LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext wyjście w postaci czystego tekstu zamiast Info."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml wyjście w formacie Texinfo XML."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3882,11 +3930,11 @@ msgstr ""
"wyjścia,\n"
" po sprawdzeniu poprawności PLIKU-TEXINFO."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr "Ogólne opcje wyjścia:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3894,7 +3942,7 @@ msgstr ""
" -E, --macro-expand=PLIK zapis źródła z rozwiniętymi makrami do PLIKU,\n"
" z pominięciem wszystkich @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3914,7 +3962,7 @@ msgstr ""
"wyjście\n"
" w przypadku tworzenia Info."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3923,7 +3971,7 @@ msgstr ""
" wygenerowanie tylko jednego pliku "
"wyjściowego."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3931,7 +3979,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections zapisywanie numerów rozdziałów i sekcji;\n"
" domyślnie włączone."
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3952,7 +4000,7 @@ msgstr ""
" W innym przypadku CEL to nazwa pliku\n"
" wyjściowego."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3964,16 +4012,16 @@ msgstr ""
" wyjścia Info i czystego tekstu w oparciu\n"
" o kodowanie dokumentu."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
" --enable-encoding nadpisanie --disable-encoding (domyślne)."
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Opcje dla Info i czystego tekstu:"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -3981,7 +4029,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=ILE łamanie linii Info po ILU znakach (domyślnie "
"%d)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3996,7 +4044,7 @@ msgstr ""
"którym\n"
" zostały zdefiniowane (domyślne)."
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4011,7 +4059,7 @@ msgstr ""
"zachowanie\n"
" istniejących wcięć."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4019,7 +4067,7 @@ msgstr ""
" --split-size=ROZMIAR podział Info na pliki o ROZMIARZE (domyślnie "
"%d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4044,7 +4092,7 @@ msgstr ""
" --node-files tworzenie plików przekierowań dla węzłów\n"
" i znaczników; domyśnie tylko przy podziale.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4053,42 +4101,42 @@ msgstr ""
" --Xopt=OPCJA przekazanie OPCJI do texi2dvi; można "
"powtarzać.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr "Opcje dla pliku wejściowego:"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
" -D ZMIENNA zdefiniowanie ZMIENNEJ, tak jak przez @set."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'ZMIENNA WARTOŚĆ' zdefiniowanie ZMIENNEJ na WARTOŚĆ\n"
" (jeden argument powłoki)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I KATALOG dołączenie KATALOGU do wyszukiwań @include."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P KATALOG wstawienie KATALOGU do wyszukiwań @include."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U ZMIENNA usunięcie definicji ZMIENNEJ, tak jak @clear."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Warunkowe przetwarzanie wejścia:"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4097,24 +4145,24 @@ msgstr ""
"jest\n"
" generowany Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml przetwarzanie @ifhtml i @html nawet jeśli nie jest\n"
" generowany HTML."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
" --ifinfo przetwarzanie @ifinfo nawet jeśli nie jest generowane "
"Info."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex przetwarzanie @iflatex i @latex."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
@@ -4122,48 +4170,48 @@ msgstr ""
"generowany\n"
" czysty tekst."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex przetwarzanie @iftex i @tex."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml przetwarzanie @ifxml i @xml."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook nieprzetwarzanie tekstu @ifdocbook i @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml nieprzetwarzanie tekstu @ifhtml i @html."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo nieprzetwarzanie tekstu @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex nieprzetwarzanie tekstu @iflatex i @latex."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext nieprzetwarzanie tekstu @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex nieprzetwarzanie tekstu @iftex i @tex."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml nieprzetwarzanie tekstu @ifxml i @xml."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
" Ponadto opcje --no-ifFORMAT powodują przetwarzanie tekstu @ifnotFORMAT."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4183,7 +4231,7 @@ msgstr ""
" jeśli generowany jest LaTeX, --iflatex jest włączony, a inne wyłączone;\n"
" jeśli generowany jest XML, --ifxml jest włączone, a reszta wyłączona."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4218,171 +4266,188 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi zapisanie jednego wielkiego pliku "
"Info\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentem --footnote-style musi być `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s nie jest poprawną opcją podziału"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argument --paragraph-indent musi być liczbą/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: przy generowaniu %s, opcją -o można podać tylko jeden PLIK wejściowy\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opcja --Xopt bez drukowanego wyjścia"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "nieznane przekształcenie drzewa %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "zignorowano podział dla formatu przekształconego %s (dla %s)"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "zignorowano podział dla formatu %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "błąd podczas wczytywania %s: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: brakujący argument plikowy.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr "plik wejściowy %s; miało być %s?"
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Przekształcenie fill_gaps_in_sectioning zwróciło pusty wynik. Brak sekcji?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku rozwinięć makr %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"Przekształcenie insert_nodes_for_sectioning_commands zwróciło pusty wynik. "
-"Brak sekcji?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "niedopasowane `@end %s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "zły argument dla @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "zły argument dla @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nie odnaleziono %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nie udało się otworzyć %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename po pierwszym elemencie"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions ma znaczenie tylko w linii @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part nie powinno być powiązane z @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node poprzedza @part, ale części nie mogą być powiązane z węzłami"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "niewłaściwa nazwa dla @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "niewłaściwa nazwa dla @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "niewłaściwa nazwa dla @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s jest przestarzałe; %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki TOC %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Przekształcenie insert_nodes_for_sectioning_commands zwróciło pusty "
+#~ "wynik. Brak sekcji?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part nie powinno być powiązane z @top"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 737c5d1fb0..027f7ee549 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 05:53+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -243,6 +243,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Inserir conclusão"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "A construir conclusões..."
@@ -266,6 +267,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "encontrado o ficheiro %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Impossível mostrar as notas de rodapé"
@@ -278,6 +280,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "------- Notas de rodapé -------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "A localizar entradas de índice..."
@@ -286,6 +289,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Procurar no índice uma cadeia para este ficheiro"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Sem índices"
@@ -294,6 +298,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Entrada de índice: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Sem índices."
@@ -311,6 +316,7 @@ msgstr ""
"Ir para o item correspondente seguinte do último comando \"\\[index-search]\""
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Sem cadeia de procura de índice anterior"
@@ -386,6 +392,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Impossível encontrar o nó \"%s\""
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Sem nome de programa"
@@ -415,7 +422,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -559,7 +566,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -821,44 +828,44 @@ msgstr "Mostrar a mensagem de ajuda"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Visitar o nó Info \"(info)Help\""
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Imprimir a documentação para CHAVE"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Descreva a chave: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s é indefinida"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Mostrar o que escrever para executar um dado comando"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Onde está o comando: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "\"%s\" não está em nenhuma tecla"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s só pode ser chamado via %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s pode ser chamado via %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Não há nenhuma função chamada \"%s\""
@@ -869,14 +876,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro init %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "sequência de teclas muito longa"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "sequência de teclas em falta"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "Carácter NUL (\\000) não permitido"
@@ -886,10 +896,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "Carácter NUL (^%c) não permitido"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nome de acção em falta"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "impossível associar sequência de teclas ao dígito de menu"
@@ -899,6 +911,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "acção \"%s\" desconhecida"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nome de acção muito longo"
@@ -908,18 +921,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "caracteres extra a seguir a \"%s\""
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nome de variável em falta"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "\"=\" em falta imediatamente a seguir ao nome da variável"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nome de variável muito grande"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valor muito longo"
@@ -941,6 +958,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Lê um nome de comando na área echo e executa-o"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Impossível executar aqui um comando da \"echo-area\""
@@ -1016,6 +1034,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "O terminal não pode ser inicializado: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Erro ao converter a codificação de caracteres do ficheiro"
@@ -1029,6 +1048,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Mostrar todos os ficheiros correspondentes"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Sem índice de ficheiro"
@@ -1337,6 +1357,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Seleccionar o nó mais recentemente seleccionado"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Sem nó anterior no histórico"
@@ -1397,10 +1418,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Alterna o uso de expressões regulares em procuras"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Usar expressões regulares em procuras"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Usar cadeias literais em procuras"
@@ -1418,6 +1441,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "A procurar sub-ficheiro %s..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "A procura falhou"
@@ -1457,6 +1481,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "A recuar para a última correspondência de %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Sem mais correspondências"
@@ -1475,6 +1500,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Ir para a correspondência seguinte na sub-árvore Info"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Sem procura activa"
@@ -1944,10 +1970,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: impossível ler (%s) e impossível criar (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sem corresponder a END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sem corresponder a START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -1977,10 +2005,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "excesso no argumento da linha de comandos \"%s\""
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Sem ficheiro de entrada; tente --help para mais informação."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Sem ficheiro pasta; tente --help para mais informação."
@@ -1999,11 +2029,11 @@ msgstr "sem entrada pasta Info em \"%s\""
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "sem entradas para \"%s\"; nada eliminado"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Uso: pod2texi [OPÇÃO]... CÁPSULA..."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Perl pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
@@ -2035,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"C<@include>s é gerado, destinado a ser C<@include>d por sua vez dentro\n"
"um ficheiro de nível superior escrito à mão."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2043,39 +2073,39 @@ msgstr ""
"Opções:\n"
" --appendix-sections usar secções tipo apêndice"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=NUM|NAME nível de comandos head; predefinição 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=NUM definir nível de depuração"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
#, fuzzy
#| msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --unnumbered-sections não numerar secções"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help Mostrar esta ajuda e sair"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps não preencher espaços de seccionamento"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr " --no-section-nodes usar âncoras para secções em vez de nós"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2084,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"manual\n"
" en vez da saída padrão"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
#, fuzzy
#| msgid " --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate"
msgid ""
@@ -2092,129 +2122,112 @@ msgid ""
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr " --preamble=STR inserir CAD como caldeira inicial"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=NAME pôr ficheiros incluídos no manual principal em "
"NOME"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections não numerar secções"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version Mostrar informação da versão e sair"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: argumento errado para --base-level\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: impossível criar pasta %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: a ignorar %s sem conteúdo\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: a remover %s como ficheiro de entrada %s não tem conteúdo\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: renomeação %s falhou: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s não é um código de idioma válido"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s não é um código de região válido"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2269,156 +2282,189 @@ msgstr "%s: variável %s desconhecida"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown tree transformation %s"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "transformação de árvore %s desconhecida"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "erro ao fechar %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s \"%s\" anteriormente definido"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "eis a definição anterior como @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: saída incompatível com a divisão"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro de texto de imagem %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" ilegível: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" não encontrado, a usar \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "sem argumento especificado para @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formato raw %s não está convertido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "tipo em falta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo não reconhecido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "acção \"%s\" desconhecida"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "cadeia não fechada no ficheiro css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include terminou em comentário"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import não terminada em ficheiro css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Ficheiro css %s não encontrado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossível abrir --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro css %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "sem entrada htmlxref.cnf para \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s sem significado para saída não dividida"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2427,190 +2473,159 @@ msgstr ""
"impossível usar caminho absoluto ou URL \"%s\" para JS_WEBLABELS_FILE ao "
"gerar ficheiro de etiquetas web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar ficheiro frame %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar ficheiro TOC frame %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestor %s de estágio %s, prioridade %s falhou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "tem de especificar um título com um comando de título ou @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erro ao copiar %s para %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "documento sem nós"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "documento sem nó de topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "renomeação %s falhou: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s imprimido mais de uma vez: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualquer nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "nome de nó vazio após expansão \"%s\""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s \"%s\" anteriormente definido"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "eis a definição anterior como @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "argumento vazio em @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Entrada de índice em @%s com : produz um Info inválido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"impossível encontrar o ficheiro @image \"%s.txt\" nem texto alternativo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2618,327 +2633,341 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria no Info; mude a frase "
"para o evitar"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "nome de referência cruzada @%s não deve conter \":\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref, não %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \":\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "nome de entrada de menu não deve conter \":\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "impossível ler %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: impossível localizar %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "impossível abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "múltiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nome errado para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxe errada pra o agrgumento @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s com chaveta de fecho em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s com sequência de delimitador em falta: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx não devia começar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx deve seguir @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s tem texto mas não @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "\"@end\" esperado \"%s\", obtido \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s obtido antes de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "sem \"@end %s\" correspondente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ mal colocado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "\"%c%s\" sem correspondência"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro \"%s\" chamada com demasiados argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "macro \"%s\" declarada sem argumento chamada com um argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ em expansão @%s a seguir a \"%s\" em vez de nome de parâmetro ou \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s co argumento em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s desconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argumento errado para @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: impossível abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "a codificação \"%s\" não é uma codificação texinfo canónica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "argumento vazio em @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s após o primeiro elemento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s só tem significado numa linha @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @%s, mas partes não podem ser associadas com nós"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "categoria para @%s em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "nome para @%s em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento inesperado na linha @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "multi-tabela vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argumento supérfluo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argumento errado para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s co argumento em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"comando @%s não aceitando argumentos na chaveta não devia estar na linha @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "comando acento \"@%s\" não permitido como argumento de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintaxe para um nó externo usado para \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "nome de nó vazio após expansão \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nome de entrada de menu vazio em \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nome de nó vazio em entrada de menu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2950,227 +2979,234 @@ msgstr ""
"chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
"sobrepor; valor actual %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"não é permitida a chamada recursiva da macro %s; use @rmacro, se necessário"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definido com zero o mais de um argumento devia ser chamado com {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s só devia aparecer num título ou rodapé"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s só devia aparecer em contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s sem significado dentro de um bloco \"@%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s em multi-tabela vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab antes de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "demasiadas colunas em item de multi-tabela (máximo: %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "a ignorar @tab fora de multi-tabela"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s não permitido dentro de um bloco \"@copying\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualquer nó"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s só devia aparecer numa entrada de índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "só são permitidos dois níveis de sub-entradas de índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "tem de estar após \"@%s\" para usar \"@%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author sem significado fora de ambientes \"@titlepage\" e \"@quotation\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory após o primeiro nó"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry após o primeiro nó"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu em contexto inválido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualquer nó"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb sem carácter associado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s sem significado dentro de um ambiente \"@float\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s devia estar logo abaixo de \"@float\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "a ignorar múltiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "command @%s não aceita argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "command @%s com nó ou argumento manual externo em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "em @%s nome de referência cruzada após expansão \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "em @%s título de referência cruzada após expansão \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image com argumento de nome de ficheiro em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s com o primeiro argumento em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "algarismos não-hex no argumento para @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menos de quatro algarismos hex no argumento para @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumento para @U excede o máximo de Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} mal colocada"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s só devia aparecer num início de linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro \"%s\" anteriormente definida"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "eis a definição anterior de \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redefinir comando de linguagem Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inesperado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3182,333 +3218,343 @@ msgstr ""
"chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
"sobrepor; valor actual %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperava chavetas"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "comando \"%s\" desconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "comando acento \"@%s\" não deve ser seguido de nova linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "bandeira não definida: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nome errado para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s é obsoleto."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s só devia aparecer num início de linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumentos supérfluos para o nó"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "esperado @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento restante na linha @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle só devia aceitar @-command como argumento, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "comando de ambiente %s como argumento para @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@columnfractions vazio"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fracção de coluna não é número: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argumento @sp tem de ser numérico, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nome de índice %s reservado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "índice fonte desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índice destino desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s leva a uma união de %s em si mesmo, ignorando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índice desconhecido \"%s\" em @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "a imprimir um índice \"%s\" unido a outro, \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex antes do início do documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Só @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"o argumento @footnotestyle tem de ser \"separate\" ou \"end\", não \"%s\"."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @setchapternewpage tem de ser \"on\", \"off\" ou \"odd\", não "
"\"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argumento errado para @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @paragraphindent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @firstparagraphindent tem de ser \"none\" ou \"insert\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumento @exampleindent tem de ser numérico/\"asis\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "esperado @%s on ou off, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @kbdinputstyle tem de ser \"code\"/\"example\"/\"distinct\", não "
"\"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @allowcodebreaks tem de ser \"true\" ou \"false\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @urefbreakstyle tem de ser \"after\"/\"before\"/\"none\", não "
"\"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "argumento @%s tem de ser \"top\" ou \"bottom\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "a elevar o nível da secção de @%s, que é muito baixo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "sem comando de nível de capítulo antes de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"a baixar o nível da secção de @%s, que aparece a seguir a um elemento mais "
"baixo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s não vazio"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "referência @%s a nó não existente \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nó \"%s\" não referenciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "o nó %s para \"%s\" é \"%s\" nas secções mas não no menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "o nó \"%s\" é %s para \"%s\" no menu, mas não nas secções"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "o nó %s ponteiro para \"%s\" é \"%s\" mas %s é \"%s\" no menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"o nó \"%s\" tem um item de menu \"%s\" em falta, apesar de ser o seu alvo Up"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s ponteiro \"%s\" (para o nó \"%s\") diferente de %s nome \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "referência %s a \"%s\" não existente"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s para \"%s\", diferente de %s nome \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "impossível proteger o carácter hash em @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
@@ -3570,31 +3616,31 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s falhou: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
@@ -3877,28 +3923,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: o processamento obteve %d itens em HTML; esperados %d, o número "
"de itens encontrados no documento para @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "impossível ler o ficheiro init %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "impossível ler o ficheiro init %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "a ignorar o valor TEXINFO_OUTPUT_FORMAT \"%s\" desconhecido\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... FICH-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3913,7 +3959,7 @@ msgstr ""
"Este programa é habitualmente instalado como \"makeinfo\" e \"texi2any\";\n"
"o comportamento é idêntico e não depende do nome instalado.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3951,59 +3997,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose explica o que se está a passar.\n"
" --version mostra informação da versão e sai.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4015,7 +4061,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4028,13 +4074,13 @@ msgstr ""
"manual\n"
" en vez da saída padrão"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4046,7 +4092,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4054,21 +4100,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4077,7 +4123,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4086,13 +4132,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4121,7 +4167,7 @@ msgstr ""
" âncoras; a predefinição só existe se "
"dividido.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4129,102 +4175,102 @@ msgstr ""
"Opções para DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPÇÃO passa OPÇÃO a texi2dvi; pode ser repetida.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4249,7 +4295,7 @@ msgstr ""
" se gerar texto simples, --ifplaintext está activa e as outras inactivas;\n"
" se gerar XML, --ifxml está activa e as outras inactivas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4282,180 +4328,197 @@ msgstr ""
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: o argumento --footnote-style tem de ser \"separate\" ou \"end\", não "
"\"%s\".\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s não é uma possibilidade de divisão válida"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: o argumento --paragraph-indent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", "
"não \"%s\".\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: ao gerar %s, só um ficheiro de entrada FICHEIRO pode ser especificado "
"com -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opção --Xopt sem saída impressa"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "transformação de árvore %s desconhecida"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "a ignorar divisão para formato %s"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "a ignorar divisão para formato %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "erro ao carregar %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr "transformação fill_gaps_in_sectioning sem resultados. Não há secção?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro de expansão de macro %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"transformação insert_nodes_for_sectioning_commands sem resultados. Não há "
-"secção?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações internas %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações internas %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "\"@end %s\" sem correspondência"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argumento errado para @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argumento errado para @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argumento errado para @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argumento errado para @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argumento errado para @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: impossível localizar %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: impossível abrir %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions só tem significado numa linha @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part não devia estar associado com @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @part, mas partes não podem ser associadas com nós"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "nome errado para @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "nome errado para @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "nome errado para @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ só devia aparecer em contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry só devia aparecer numa entrada de índice"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s é obsoleto; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "erro ao fechar ficheiro frame %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "erro ao fechar ficheiro TOC frame %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "transformação insert_nodes_for_sectioning_commands sem resultados. Não há "
+#~ "secção?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part não devia estar associado com @top"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr ""
#~ " -O, --show-options, --usage vai para o nó de opções de linha de "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1f6e026447..eddd9e3347 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 21:15-0300\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -244,6 +244,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Insira conclusão"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Construindo conclusões... "
@@ -267,6 +268,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "encontrado arquivo %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "As notas de rodapé não podem ser exibidas"
@@ -279,6 +281,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Notas de Rodapé ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Encontrando entradas de índice"
@@ -287,6 +290,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Procurando uma sequência de caracteres no índice do arquivo atual"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Nenhum índice encontrado"
@@ -295,6 +299,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Entrada de índice:"
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Nenhum índice encontrado"
@@ -312,6 +317,7 @@ msgstr ""
"search]'"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Nenhuma índice de busca de sequência de caracteres anterior"
@@ -387,6 +393,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Não encontro o nodo '%s'"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Nenhum nome de programa "
@@ -416,7 +423,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -562,7 +569,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -824,44 +831,44 @@ msgstr "Mostre a mensagem de ajuda"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Visite o nodo Info '(info)Ajuda'"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Mostre a documentação para CHAVE"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Descreva a chave: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s indefinido"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Mostra o que digitar para executar um dado comando"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Onde está o comando: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "'%s' não é sobre quaisquer chaves"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s somente pode ser chamando via %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s pode ser chamado via %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Não existe nenhuma função chamada '%s'"
@@ -872,14 +879,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "sem acesso à inicialização de %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "sequência chave muito longa"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "sequência chave faltando"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "proibido usar o caractere NUL (\\000)"
@@ -889,10 +899,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "proibido usar o caractere NUL (^%c)"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nome de ação faltando"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "nenhuma tecla associada a menu-digito"
@@ -902,6 +914,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "ação desconhecida `%s'"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nome de ação muito longo"
@@ -911,18 +924,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "caracteres extras adiante da ação `%s'"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nome de variável faltando"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "faltando `=' imediatamente após o nome da variável"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nome de variável muito grande"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valor muito grande"
@@ -944,6 +961,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Lê um nome de comando na área de eco e executa-o"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Não posso executar um comando 'echo-area' aqui"
@@ -1016,6 +1034,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "O terminal não pode ser inicializado: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Erro ao converter a codificação de caractere do arquivo"
@@ -1029,6 +1048,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Mostra todos os arquivo que coincidem"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Nenhum índice de arquivo"
@@ -1337,6 +1357,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Seleciona o nodo mais recentemente selecionado"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Nenhum nodo anterior no histórico"
@@ -1398,10 +1419,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Muda o uso de expressões regulares em buscas"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Usando expressões regulares para buscas"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Usando sequência de caracteres literal para buscas"
@@ -1419,6 +1442,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Buscando subarquivo %s ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Falha na Busca"
@@ -1458,6 +1482,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Voltando ao anterior que coincide com %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Sem mais coincidências"
@@ -1476,6 +1501,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Vá para o próximo coincidente nos níveis abaixo"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Nenhuma busca ativa"
@@ -1954,10 +1980,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: não posso ler (%s) e não posso criar (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY não coincide com END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY não coincide com START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -1987,11 +2015,13 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "excesso de argumentos de linha de comando `%s'"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nenhum arquivo de entrada especificado; tente --help para mais informação."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nenhum arquivo de diretório especificado; tente --help para mais informação."
@@ -2011,13 +2041,13 @@ msgstr "nenhuma entrada de diretório Info em `%s'"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nenhuma entrada encontrada em `%s'; nada apagado"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
#, fuzzy
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO-TEXI...\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Perl pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
@@ -2048,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"C<@include>s é gerado, objetivando ser C<@include>d por sua vez dentro\n"
"de um arquivo de nível mais alto manualmete escrito."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2056,39 +2086,39 @@ msgstr ""
"Opções:\n"
" --appendix-sections use seções appendix-like"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=NUM|NOME nível dos comandos head1; o padrão é 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=NUM escolhe o nível de depuração"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
#, fuzzy
#| msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --no-fill-section-gaps não preenche lacunas de seção"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help exibe esta ajuda e sai"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps não preenche lacunas de seção"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr " --no-section-nodes usa âncoras para seções ao invés de nodos"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2097,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"manual\n"
" ao invés da saída padrão"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
#, fuzzy
#| msgid " --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate"
msgid ""
@@ -2105,136 +2135,119 @@ msgid ""
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr " --preamble=STR insere STR no início da boilerplate"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=NOME coloque os arquivos incluídos no manual "
"principal em NOME"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
#, fuzzy
#| msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --no-fill-section-gaps não preenche lacunas de seção"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version mostre informações de versão e saia"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: argumento errado a --base-level\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para mais informação.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: ignorando %s vazio\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: não posso abrir %s para escrita: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: removendo %s como entrada %s está vazio\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s é um código de região inválido"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2288,157 +2301,190 @@ msgstr "%s: variável desconhecida %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown tree transformation %s"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "árvore de transformação %s desconhecida"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "erro ao fechar %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s `%s' definido anteriormente"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "aqui está a definição anterior de @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: saída incompatível com quebra"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de texto de imagem %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "arquivo @image `%s' ilegível: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "arquivo @image `%s' não encontrado, usando `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formato raw %s não convertido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "tipo omitido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo desconhecido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "ação desconhecida `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "sequência de caracteres aberta no arquivo css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include terminou em comentário"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import não terminado no arquivo css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Arquivo CSS %s não encontrado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "Não posso abrir --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nenhuma entrada htmlxref.cnf encontrada para `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s sem significado dentro de bloco @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2447,191 +2493,160 @@ msgstr ""
"caminho absoluto ou URL inadequado `%s' para JS_WEBLABELS_FILE ao gerar "
"arquivo de rótulos web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura TOC %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "controlador %s de estágio %s prioridade %s falhou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s existe mas não é um diretório"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "documento sem nodos"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "documento sem o nodo de nível mais alto"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "saída @%s mais de uma vez: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "nome de nodo vazio após expansão `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s `%s' definido anteriormente"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "aqui está a definição anterior de @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "argumento vazio em @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Entrada de índice em %s com : produz Info inválido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"não posso encontrar o arquivo @image `%s.txt' nem seu texto alternativo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2639,327 +2654,341 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria em Info; reescreva de "
"forma a evitar que isso ocorra novamente"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "o nome @%s de referência cruzada não deve conter `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref, não %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "nome de entrada de menu não deve conter `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "não posso ler %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: não encontrado %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "não posso abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "multiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s exige um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nome errôneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "formato do argumento @%s errônea ou vazia: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxe errônea para argumento @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s visto antes de @%s fechando a chave"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s visto antes de @%s fechando a chave"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s faltando fechamento da chave"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s omitido fechamento de delimitador de sequência: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx não deve começar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx deve seguir @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s tem texto mas nenhum @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' espera `%s', mas recebeu `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s recebido antes de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "não coincide `@end %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "perdido {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "não coincidiu `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro `%s' chamada com muitos argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "macro `%s' declarada sem argumento foi chamado com argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ na expansão @%s seguiu `%s' ao invés de nome de parâmetro ou \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "argumento @%s falando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s desconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "codificação `%s' não é uma codificação canônica do texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "argumento vazio em @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s após o primeiro elemento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s somente tem significado em uma linha @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @%s, mas partes podem não ser associadas a nodos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "omitida a categoria de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "omitido o nome para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento inesperado sobre @%s linha: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "tabela multipla vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argumento desnecessário para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argumento errôneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "argumento @%s falando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves não deve estar na linha @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "comando de acentuação `@%s' não permitido como argumento @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintaxe para um nodo externo usado para `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "nome de nodo vazio após expansão `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nome de entrada de menu vazio em `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nome de nodo vazio na entrada de menu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2971,226 +3000,233 @@ msgstr ""
"chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
"para aumentá-la; o valor atual é %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"chamada recursiva à macro %s não é permitida; use @rmacro se necessário"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definido com zero mais que um argumento deve ser chamado com {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s deve somente aparecer em cabeçalho ou rodapé"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s deve somente aparecer em contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s não é significativo dentro do bloco `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s em tabela multipla vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab antes de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "muitas colunas em item de tabela múltipla (o máximo é %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorando @tab fora de tabela múltipla"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s não permitido dentro de bloco `@copying'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s deve somente aparecer em uma entrada de índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "não mais que dois níveis de subentrada de índice são permitidos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "deve estar após `@%s' para usar `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author sem significado fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory após o primeiro nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry após o primeiro nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu em contexto inválido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "2verb sem caractere associado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s não tem significado fora do ambiente `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s deve estar imediatamente após `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignorando multiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "o comando @%s não aceita argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "o comando @%s omitiu um nodo ou argumento externo de manual"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image faltando o argumento nome de arquivo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s faltando primeiro argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "dígitos não hexadecimais no argumento a @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menos que quatro dígitos hexadecimais para @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumento a @U excede o maior Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "omitido }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s deve somente aparecer no início de uma linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro `%s' já definida"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "a definição já existente de `%s' é"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "redefinindo o comando de linguagem Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "@ inesperado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3202,325 +3238,335 @@ msgstr ""
"chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
"para aumentá-la; o valor atual é %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s esperado chaves"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "comando desconhecido `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "comando de acentuação `@%s' não deve ser seguido por nova linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "sinalizador indefinido: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nome errôneo para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s está obsoleto."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s deve somente aparecer em um começo de linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumento supérfluo para nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "esperado %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro requer um nome"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "resta argumento na linha @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle deve somente aceitar um @-commandcomo argumento, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@columnfractions vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fração de coluna não um número: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp arg deve ser numérico, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nome de índice reservado %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nome de índice desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índice de destinação desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s conduz a uma ação de %s consigo mesmo, ignorando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índice desconhecido `%s' em @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "imprimindo um índice `%s' misturado a outro, `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex antes de início de documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Somente @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "o argumento a @footnotestyle deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"o argumento a @setchapternewpage deve ser `on', `off' ou `odd', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argumento inadequado a @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragraphindent arg deve ser numeric/`none'/`asis', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "@firstparagraphindent arg deve ser `none' ou `insert', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent arg deve ser numeric/`asis', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "esperado @%s on ou off, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"o argumento @kbdinputstyle deve ser `code'/`example'/`distinct', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "o argumento @allowcodebreaks deve ser `true' ou `false', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle arg deve ser `after'/`before'/`none', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "o argumento @%s deve ser ou `top' ou `bottom', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "elevando o nível de seção de @%s que é muito baixo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nenhum comando capítulo-nível antes de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "descendo o nível de seção de @%s aparece após um elemento inferior"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s não vazio"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referencia a um nodo não existente `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nodo `%s' não referenciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"nodo `%s' precisa de um item de menu para `%s' apesar de ser seu alvo Acima"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s aponta `%s' (para o nodo `%s') diferente de %s nome `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s referencia a `%s' o qual não existe"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s para `%s', diferente do %s nome `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "não posso proteger o caractere de hash em @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: não pode abrir %s para gravação: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
@@ -3582,31 +3628,31 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: não pode abrir %s para gravação: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: mover para %s falhou: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
@@ -3892,28 +3938,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: processando %d itens recuperados no HTML; esperado %d, o número "
"de itens encontrado no documento para @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "não posso ler o arquivo de inicialização %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "não posso ler o arquivo de inicialização %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignorando valor desconhecido da TEXINFO_OUTPUT_FORMAT variável `%s'\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO-TEXI...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3929,7 +3975,7 @@ msgstr ""
"Esse programa está instalado ou como `makeinfo' ou como `texi2any';\n"
"o comportamento é idêntico, e não do nome de instalação.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3968,59 +4014,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose mostra o que está sendo feito.\n"
" --version mostra informação de versão e sai.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4032,7 +4078,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4045,13 +4091,13 @@ msgstr ""
"manual\n"
" ao invés da saída padrão"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4063,7 +4109,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4071,21 +4117,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4094,7 +4140,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4103,13 +4149,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4138,7 +4184,7 @@ msgstr ""
" ancoras; o padrão é ajustar somente se hover "
"QUEBRA.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4146,102 +4192,102 @@ msgstr ""
"Opções para DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPÇÃO informa OPÇÃO ao texi2dvi; pode ser repetido.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4266,7 +4312,7 @@ msgstr ""
" se gerando texto puro, --ifplaintext é on e os outros são off;\n"
" se gerando XML, --ifxml é on e os outros são off.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4301,180 +4347,197 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split algumacoisa.texi grava um único arquivo Info mesmo "
"grande\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: o argumento de --footnote-style deve ser `separate' ou `end', não `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s é uma possibilidade de particionamento inválida"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: o argumento de --paragraph-indent deve ser numeric/`none'/`asis', não "
"`%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: ao gerar %s, somente um único ARQUIVO de entrada pode ser especificado "
"com -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opção --Xopt sem saída mostrada"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "árvore de transformação %s desconhecida"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "ignorando quebra para o formato %s"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ignorando quebra para o formato %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "erro ao chamar %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"a transformação fill_gaps_in_sectioning não retorna nada. Nenhuma seção?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "erro ao fechar o arquivo expandido de macro %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"a transformação insert_nodes_for_sectioning_commands não retorna nada. "
-"Nenhuma seção?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "não coincidiu `@end %s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argumento inadequado a @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argumento inadequado a @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argumento inadequado a @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argumento inadequado a @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argumento inadequado a @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: não encontro %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: não consigo abrir %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions somente tem significado em uma linha @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part não deve ser associado a @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @part, mas partes podem não estar associadas a nodos"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "nome inadequado para @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "nome inadequado para @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "nome inadequado para @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ deve somente aparecer em ambiente matemático"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry deve somente ocorrer em uma entrada de índice"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argumento formal @%s inadequado ou vazio: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s está obsoleto; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura TOC %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "a transformação insert_nodes_for_sectioning_commands não retorna nada. "
+#~ "Nenhuma seção?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part não deve ser associado a @top"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr ""
#~ " -O, --show-options, --usage vá para o nodo opções de linha de comando"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bc6dd17c6c..d6293812b3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -265,6 +265,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Inserează completarea"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Se construiesc completările..."
@@ -288,6 +289,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "s-a găsit fișierul %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Notele de subsol nu pot fi afișate"
@@ -300,6 +302,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "------- Note de subsol --------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Se caută intrări în index..."
@@ -308,6 +311,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Caută un șir de caractere în indexul acestui fișier"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Nu s-a găsit niciun index"
@@ -316,6 +320,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Intrare în index: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Nu s-a găsit niciun index."
@@ -334,6 +339,7 @@ msgstr ""
"search]”"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Niciun șir de căutare de index, anterior"
@@ -408,6 +414,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Nu se poate găsi nodul „%s”"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Nu a fost dat niciun nume de program"
@@ -437,7 +444,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Încercați „--help” pentru informații suplimentare.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -603,7 +610,7 @@ msgstr ""
" directorul de căutare"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -874,44 +881,44 @@ msgstr "Afișează un mesaj de ajutor"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Vizitează nodul Info „(info)Help”"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Afișează documentația pentru TASTA dată"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Descrie tastă: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s nu este definit"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Arată ce să tastați pentru a executa o anumită comandă"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Unde este comanda: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "„%s” nu este pe nicio tastă"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s poate fi invocat doar via %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s poate fi invocat via %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Nu există nicio funcție numită „%s”"
@@ -922,14 +929,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de inițializare %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "secvență de taste prea lungă"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "secvență de taste lipsă"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "caracterul NUL (\\000) nu este permis"
@@ -939,10 +949,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "caracterul NUL (^%c) nu este permis"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "nume de acțiune lipsă"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "nu se poate asocia secvența de taste la cifrele din meniu"
@@ -952,6 +964,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "acțiune necunoscută „%s”"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "nume de acțiune prea lung"
@@ -961,18 +974,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "caractere extra după acțiunea „%s”"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "nume de variabilă lipsă"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "lipsește caracterul „=” imediat după numele variabilei"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "nume de variabilă prea lung"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "valoare prea lungă"
@@ -1023,6 +1040,7 @@ msgstr "Citește un nume de comandă în zona de mesaje și-o
execută"
# M-? (echo-area-possible-completions)Enumeră completările posibile
# ...
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Nu se poate executa o comandă din „zona de mesaje” aici"
@@ -1105,6 +1123,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Terminalul nu poate fi inițializat: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Eroare la convertirea codificării caracterelor fișierului"
@@ -1118,6 +1137,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Afișează toate fișierele care se potrivesc"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Fără index de fișiere"
@@ -1464,6 +1484,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Selectează cel mai recent nod selectat"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Niciun nod anterior în istoric"
@@ -1524,10 +1545,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Activează sau dezactivează utilizarea expresiilor regulate în căutări"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Se utilizează expresiile regulate pentru căutări"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Se utilizează șiruri literale pentru căutări"
@@ -1545,6 +1568,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Se caută subfișierul %s ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Căutarea a eșuat"
@@ -1584,6 +1608,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Se revine la ultima potrivire de la %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Nu mai sunt potriviri"
@@ -1602,6 +1627,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Mergeți la potrivirea următoare din sub-arborele Info"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Nicio căutare activă"
@@ -2095,10 +2121,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: nu s-a putut citi (%s) și nu s-a putut crea (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY fără un END-INFO-DIR-ENTRY corespunzător"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY fără un START-INFO-DIR-ENTRY corespunzător"
@@ -2128,12 +2156,14 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "argument suplimentar în linia de comandă „%s”"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nici un fișier de intrare specificat; încercați „--help” pentru informații "
"suplimentare."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nici un fișier dir specificat; încercați „--help” pentru informații "
@@ -2158,11 +2188,11 @@ msgstr "nici o intrare găsită pentru „%s”; nu s-a șters
nimic"
# acest mesaj, și următoarele, pot să fie
# vizualizate, rulînd comanda:
# «pod2texi --help».
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Utilizare: pod2texi [OPȚIUNE]... POD..."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2184,7 +2214,7 @@ msgstr ""
"și\n"
"este generat încă un fișier cu un meniu principal și toate @include-urile."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2192,37 +2222,37 @@ msgstr ""
"Opțiuni:\n"
" --appendix-sections utilizează secțiuni asemănătoare apendicelor"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=NUM|NUME nivelul comenzilor «head1»; implicit 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=NUM stabilește nivelul de depanare"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --headings-as-sections nicio comandă de structurare a secțiunilor"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afișează acest mesaj de ajutor și iese"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps nu umple golurile între secţiuni"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
" --no-section-nodes utilizează ancore pentru secțiuni în loc de "
"noduri"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --menus creează meniuri de noduri"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2231,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"principalul\n"
" manual în loc de la ieșirea standard"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2241,128 +2271,111 @@ msgstr ""
"document\n"
" Texinfo minimal"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --setfilename @setfilename pentru manualul principal"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=NUME pune fișierele incluse în manualul principal în "
"NUME"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top partea de sus pentru manualul principal"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections nu numerotează secțiunile"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr ""
" --version afișează informații despre versiune și iese"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: argument greșit pentru opțiunea „--base-level”\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea directorul %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: lipsește fișierul argument\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Încercați «%s --help» pentru informații suplimentare.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: se ignoră %s fără conținut\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: se elimină %s ca fișier de intrare %s nu are conținut\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: redenumirea %s a eșuat: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nu este un cod de limbă valid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nu este un cod de regiune valid"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
@@ -2411,155 +2424,188 @@ msgstr "%s: variabilă necunoscută %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "variabilă necunoscută din linia de comandă: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: tip necunoscut de informații despre elementul special %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s „%s” definit anterior"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "aici este definiția anterioară ca @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: ieșirea este incompatibilă cu divizarea"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nu s-a putut crea directorul „%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului text al imaginii %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "fișierul @image „%s” nu poate fi citit: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "fișierul @image „%s” nu a fost găsit, utilizând „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "fișierul @image „%s” (pentru HTML) nu a fost găsit, utilizând „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formatul brut %s nu este convertit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr ""
"intrarea pentru indexul „%s” pentru @printindex %s în afara oricărui nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr ""
"intrarea pentru indexul „%s” pentru @printindex %s în afara oricărei secțiuni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"nu s-a putut deschide fișierul de configurare a referințelor html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "tipul lipsește"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tip nerecunoscut: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"eroare la închiderea fișierului de configurare a referințelor html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de configurare a referințelor html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Funcție necunoscută pentru a configura fișierul și identificatorul: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Funcție de formatare necunoscută: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "șir neînchis în fișierul css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "„--css-include” s-a terminat cu un comentariu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nu s-a terminat în fișierul CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "fișierul CSS %s nu a fost găsit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide „--include-file” %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
"numele fișierului de nod definit de utilizator, nu este definit pentru „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "se restabilește ruta fișierului %s de la %s la %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nu a fost găsită nicio intrare htmlxref.cnf pentru „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nu are sens pentru ieșirea nedivizată"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2568,183 +2614,152 @@ msgstr ""
"nu se poate folosi ruta absolută sau adresa URL „%s” pentru "
"JS_WEBLABELS_FILE atunci când se generează fișierul de etichete web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru de tablă de materii (TOC) %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestionarul %d din etapa %s cu prioritatea %s, a eșuat"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "trebuie să specificați un titlu cu o comandă de titlu sau @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s există deja, dar nu este un director"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "eroare la copierea lui %s în %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "eroare la crearea unui %s gol: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea unui %s gol: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr "@%s „%s” fișierul %s pentru redirecționare există"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr "conflict cu întregul document al fișierului"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr "conflict cu fișierul „Sup”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr "conflict cu fișierul definit de utilizator"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr "conflict cu un fișier de nod necunoscut"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr "conflict cu un fișier fără sursă cunoscută"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "conflict cu @%s fișierul „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr "conflict cu fișierul de redirecționare @%s „%s”."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "conflict cu @%s fișierul „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr "conflict cu elementul special %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului nodului de redirecționare %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "document fără noduri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "document fără nod Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "redenumirea %s a eșuat: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s iese mai mult de o dată: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s în afara oricărui nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "numele @node nu trebuie să conțină «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "numele @node %s nu trebuie să conțină «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr "delimitator de verbe „%s” (pentru LaTeX) folosit în textul „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "fișierul @image „%s” (pentru LaTeX) nu a fost găsit"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "nume de nod gol după expandarea „%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s „%s” definit anterior"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "aici este definiția anterioară ca @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "argument gol în @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Intrarea de index în @%s cu : produce Info nevalide: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "numele nodului cu intrări de index nu trebuie să conțină „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "nu s-a putut găsi fișierul @image „%s.txt” și nici un text alternativ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2752,322 +2767,336 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} produce o referință încrucișată falsă în Info; reformulați "
"pentru a o evita"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "numele de referință încrucișată @% s nu trebuie să conțină „:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "numele nodului @%s nu trebuie să conțină „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,», nu de %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "numele intrării din meniu nu trebuie să conțină „:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "nu s-a putut citi %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: nu s-a putut găsi %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s multiple"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s necesită un nume"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nume greșit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxă greșită pentru argumentul @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s lipsește acolada de închidere"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s lipsește secvența delimitatoare de închidere: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx nu trebuie să înceapă cu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx trebuie să fie după @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s are text, dar nu are @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end” se aștepta la „%s”, dar s-a găsit „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s găsit înainte de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "nicio potrivire „@end %s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ plasată greșit"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "„%c%s” fără pereche"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr "utilizați %s în loc de %s în argumentul macrocomenzii"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macrocomanda „%s” apelată cu prea multe argumente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "macrocomanda „%s” declarată fără argument apelată cu un argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ din extinderea @%s este urmat de „%s” în loc de numele parametrului sau \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s lipsește argumentul"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s necunoscut"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argument greșit pentru @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nu s-a putut deschide %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nume de codificare greșit „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "codificarea „%s” nu este o codificare texinfo canonică"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nume de codificare negestionat „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "argument gol în @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s după primul element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s are sens numai pe o linie @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @%s, dar părțile nu pot să fie asociate cu noduri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "lipsește categoria pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "lipsește numele pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "argument neașteptat pe linia @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "tabel multiplu gol"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "argument de prisos pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "argument greșit pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "argumentul @%s lipsește"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"comanda @%s care nu acceptă argument între acolade nu ar trebui să fie pe "
"linia @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "comanda de accentuare „@%s” nu este permisă ca argument @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintaxa pentru un nod extern folosit pentru „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "nume de nod gol după expandarea „%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nume gol al intrării de meniu în „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "numele nodului gol în intrarea din meniu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s nu ar trebui să apară nicăieri în legendă"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s nu ar trebui să apară nicăieri în @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s nu ar trebui să apară pe linia @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s nu ar trebui să apară în blocul @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3076,224 +3105,231 @@ msgstr ""
"apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
"MAX_MACRO_CALL_NESTING dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"apelul recursiv al macrocomenzii %s nu este permis; utilizați @rmacro dacă "
"este necesar"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s definit cu zero sau mai mult de un argument ar trebui invocat cu {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s ar trebui să apară numai în antet sau în nota de subsol"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s ar trebui să apară numai în context matematic"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului „@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s în tabelul multiplu gol"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab înainte de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "prea multe coloane într-un element multi-tabel (max. %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "se ignoră @tab în afara tabelului multiplu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s în afara tabelului sau a listei"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s este inutil în interiorul unui paragraf"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s nu este permis în interiorul blocului „@copying”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr "multiple noduri @nodedescription"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescription în afara oricărui nod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s ar trebui să apară doar într-o intrare de index"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "nu sunt permise mai mult de două niveluri de subintrare de index"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "trebuie să fie după „@%s” pentru a utiliza „@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author nu are sens în afara mediilor „@titlepage” și „@quotation”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory după primul nod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry după primul nod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu în context nevalid"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr "multiple noduri @nodedescriptionblock"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock în afara oricărui nod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb fără caracterul asociat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nu are sens în afara mediului „@float”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s ar trebui să fie chiar sub „@float”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "se ignoră multiple @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "comanda @%s nu acceptă argumente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "comanda @%s lipsește un nod sau un argument manual extern"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "în @%s nume de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "în @%s titlu de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image lipsește argumentul numelui fișierului"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless așteaptă „i” sau „j” ca argument, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s lipsește primul argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "cifre non-hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "mai puțin de patru cifre hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumentul pentru @U depășește maximul Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} plasată greșit"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macrocomanda „%s” a fost definită anterior"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "aici este definiția anterioară a lui „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "se redefinește comanda limbajului Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "neașteptat @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3302,324 +3338,336 @@ msgstr ""
"apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
"MAX_MACRO_CALL_NESTING dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s se așteptau acolade"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "comandă necunoscută „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "comanda „@%s” nu trebuie să fie urmată de o nouă linie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "marcaj nedefinit: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "sintaxă incorectă pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s este învechit"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumente de prisos pentru nod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "se aștepta @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set necesită un nume"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear necesită un nume"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro necesită un nume"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argument restant în linia @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle ar trebui să accepte doar o comandă @ ca argument, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "comanda de mediu %s ca argument pentru @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr "definiția alias-ului recursiv de la %s la %s ignorată"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "argument gol în @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fracțiunea de coloană nu este un număr: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argumentul @sp trebuie să fie numeric, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nume de index rezervat %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "index de origine necunoscută în @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "index de destinație necunoscut în @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s ar face ca %s să fuzioneze cu el însuși, se ignoră"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "index necunoscut „%s” în @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "imprimarea unui index „%s” îmbinat în altul, „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex înainte de începerea documentului: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Numai @fonttextsize 10 sau 11 este acceptat, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "argumentul @footnotestyle trebuie să fie „separate” sau „end”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @setchapternewpage trebuie să fie „on”, „off” sau „odd”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "argument greșit pentru @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @paragraphindent trebuie să fie numeric/„none”/„asis”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @firstparagraphident trebuie să fie „none” sau „insert”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumentul @exampleindent trebuie să fie numeric/„asis”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "se aștepta @%s „on” sau „off”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @kbdinputstyle trebuie să fie „code”/„example”/„distinct”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argumentul @allowcodebreaks trebuie să fie „true” sau „false”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @urefbreakstyle trebuie să fie „after”/„before”/„none”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s arg trebuie să fie „top” sau „bottom”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr "avertisment: %s (eventual implicând @%s)"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "avertisment: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "avertisment: %s (eventual implicând @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: avertisment: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "avertisment: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "se ridică nivelul de secțiune al lui @%s, care este prea scăzut"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nicio comandă la nivel de capitol înainte de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"se coboară nivelul de secțiune al lui @%s care apare după un element inferior"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nu este gol"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referință la nodul inexistent „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nodul „%s” nu are referință"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "nodul %s pentru „%s” este „%s” în secțiune, dar nu în meniu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nodul „%s” este %s pentru „%s” în meniu, dar nu în secțiune"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"în nodul %s indicatorul pentru „%s” este „%s”, dar %s este „%s” în meniu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"nodul „%s” nu are un element de meniu pentru „%s” în ciuda faptului că este "
"ținta „Up” a acestui element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "indicatorul %s „%s” (pentru nodul „%s”) este diferit de numele %s „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s face referire la un inexistent „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s pentru „%s”, diferit de numele %s „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "cheie de index goală în @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "sub-intrare de index goală %d cheie în @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nu s-a putut proteja caracterul diez „#” în @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: eroare la închiderea %s: %s"
@@ -3673,28 +3721,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "nu s-a putut crea directorul de meta-informații „%s”: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: eroare la închiderea %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: eroare readdir %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm: eroare la adăugarea lui %s în arhivă"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm: eroare la scrierea arhivei %s"
@@ -3939,27 +3987,27 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: se prelucrează %d elemente preluate în HTML; s-a colectat %d "
"pentru @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "nu s-a putut citi fișierul de inițializare %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "nu s-a putut citi fișierul cu extensia %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "se ignoră valoarea nerecunoscută TEXINFO_OUTPUT_FORMAT „%s”\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]... FIȘIER-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3974,7 +4022,7 @@ msgstr ""
"Acest program este instalat în mod obișnuit ca „makeinfo” și „texi2any”;\n"
"comportamentul este identic, și nu depinde de numele instalat.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -4015,45 +4063,45 @@ msgstr ""
"execuției.\n"
" --version afișează informații despre versiune și iese.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Selectarea formatului de ieșire (implicit este de a produce Info):"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
" --docbook generează datele de ieșire în format XML "
"Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
" --html generează datele de ieșire în format HTML."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
" --epub3 generează datele de ieșire în format EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
" --latex generează datele de ieșire în format LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext generează datele de ieșire în format de text "
"simplu,\n"
" în loc de Info."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
" --xml generează datele de ieșire în format XML "
"Texinfo."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -4064,11 +4112,11 @@ msgstr ""
" după verificarea validității FIȘIERULUI-"
"TEXINFO."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr "Opțiuni generale de ieșire:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -4077,7 +4125,7 @@ msgstr ""
"FIȘIER,\n"
" ignorând orice @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4099,7 +4147,7 @@ msgstr ""
"în\n"
" mod implicit la ieșirea standard."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -4107,7 +4155,7 @@ msgstr ""
" --no-split suprimă orice divizare a ieșirii; generează\n"
" un singur fișier de ieșire."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -4115,7 +4163,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections afișează numerele de capitol și de secțiuni;\n"
" implicit este activată."
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4136,7 +4184,7 @@ msgstr ""
" de ieșire acolo. În caz contrar, DESTINAȚIE\n"
" denumește fișierul de ieșire."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4148,16 +4196,16 @@ msgstr ""
" în ieșirea Info și în textul simplu pe baza\n"
" codificării documentului."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
" --enable-encoding suprascrie „--disable-encoding” (implicit)."
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Opțiuni pentru Info și text simplu:"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4165,7 +4213,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=NUMĂR întrerupe liniile Info la NUMĂRul de coloane\n"
" (implicit %d)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4182,7 +4230,7 @@ msgstr ""
"(aceasta\n"
" este valoarea implicită)."
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4196,7 +4244,7 @@ msgstr ""
"este\n"
" „asis”, păstrează indentarea existentă."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4204,7 +4252,7 @@ msgstr ""
" --split-size=NUMĂR divide fișierele Info la dimensiunea NUMĂR\n"
" (implicit %d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4235,7 +4283,7 @@ msgstr ""
" ancore; este stabilit implicit doar dacă este "
"divizat.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4244,36 +4292,36 @@ msgstr ""
" --Xopt=OPȚIUNEA pasează OPȚIUNEA la texi2dvi; poate fi "
"repetată.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr "Opțiuni pentru fișierul de intrare:"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
" -D VAR definește variabila VAR, precum se face cu "
"@set."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'VAR VAL' definește variabila VAR la valoarea VAL\n"
" (un argument de shell)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I DIR adaugă directorul DIR la ruta de căutare "
"@include."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P DIR adaugă directorul DIR înaintea rutei de "
"căutare\n"
" @include."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
@@ -4281,11 +4329,11 @@ msgstr ""
"precum\n"
" se face cu @clear."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Procesarea condiționată a datelor de intrare:"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4293,70 +4341,70 @@ msgstr ""
" --ifdocbook procesează @ifdocbook și @docbook chiar dacă\n"
" nu generează Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml procesează @ifhtml și @html chiar dacă nu generează HTML."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo procesează @ifinfo chiar dacă nu generează Info."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex procesează @iflatex și @latex."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext procesează @ifplaintext chiar dacă nu generează text "
"simplu."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex procesează @iftex și @tex."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml procesează @ifxml și @xml."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook nu procesează textul @ifdocbook și @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml nu procesează textul @ifhtml și @html."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo nu procesează textul @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex nu procesează textul @iflatex și @latex."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext nu procesează textul @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex nu procesează textul @iftex și @tex."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml nu procesează textul @ifxml și @xml."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
" De asemenea, pentru opțiunile „--no-ifFORMAT”, nu procesează textul "
"@ifnotFORMAT."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4380,7 +4428,7 @@ msgstr ""
"deselectate;\n"
" dacă generați XML, „--ifxml” este selectată iar restul sunt deselectate."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4412,53 +4460,53 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi scrie un singur fișier Info "
"indiferent cât de mare\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentul opțiunii „-footnote-style” trebuie să fie „separate” sau "
"„end”, nu „%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s nu este o posibilitate de împărțire validă"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentul opțiunii „--paragraph-indent” trebuie să fie numeric/"
"„none”/“asis”, nu „%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: când se generează %s, poate fi specificat un singur FIȘIER de intrare cu "
"opțiunea „-o”\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
"opțiunea „--Xopt” a fost dată fără a se specifica ieșirea pentru imprimare"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "transformare necunoscută a arborelui %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul convertit %s (pentru %s)"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "eroare la încărcarea %s: %s"
@@ -4467,129 +4515,147 @@ msgstr "eroare la încărcarea %s: %s"
# după cîte am investigat în traducerile făcute de
# alte echipe, și în textul sursă, pare să fie vorba
# de numele fișierului care nu a fost dat ca argument
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: lipsește argumentul fișierului.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr "fișierul de intrare %s; ați vrut să spuneți %s?"
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Transformarea fill_gaps_in_sectioning nu a returnat niciun rezultat. Nicio "
"secțiune?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "eroare la închiderea fișierului de extindere a macrocomenzii %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"Transformarea insert_nodes_for_sectioning_commands nu a returnat niciun "
-"rezultat. Nicio secțiune?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături interne %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături interne %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "„@end %s” fără pereche"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argument greșit pentru @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argument greșit pentru @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argument greșit pentru @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argument greșit pentru @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argument greșit pentru @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nu s-a putut găsi %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nu s-a putut deschide %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename după primul element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions are sens numai pe o linie @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part nu trebuie asociat cu @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @part, dar părțile nu pot fi asociate cu noduri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "nume greșit pentru @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "nume greșit pentru @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "nume greșit pentru @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ ar trebui să apară numai în context matematic"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry ar trebui să apară numai într-o intrare de index"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s este învechit; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "eroare la închiderea fișierului cadru de tablă de materii (TOC) %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Transformarea insert_nodes_for_sectioning_commands nu a returnat niciun "
+#~ "rezultat. Nicio secțiune?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part nu trebuie asociat cu @top"
+
#~ msgid "%c%s requires a name"
#~ msgstr "%c%s necesită un nume"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c07533ae3b..05a985a035 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -247,6 +247,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Вставить завершение"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Составление завершений…"
@@ -270,6 +271,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "файл %s найден"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Сноски не могут быть показаны"
@@ -282,6 +284,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Сноски ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Поиск в алфавитном указателе…"
@@ -290,6 +293,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Найти строку в алфавитном указателе для данного файла"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Не найден алфавитный указатель"
@@ -298,6 +302,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Пункт в алфавитном указателе: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Не найден алфавитный указатель."
@@ -315,6 +320,7 @@ msgstr ""
"последней команде «\\[index-search]»"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Строка поиска в алфавитном указателе не была раньше задана"
@@ -390,6 +396,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Невозможно найти ноду «%s»"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Не задано имя программы"
@@ -419,7 +426,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Попробуйте --help для получения более подробного описания.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -562,7 +569,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -820,44 +827,44 @@ msgstr "Показать справку"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Обратиться к Info-ноде «(info)Help»"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Показать информацию о КЛАВИШЕ"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Описать клавишу: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s не определено"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Показывает, что нужно напечатать, чтобы выполнить данную команду"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Команда: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "К «%s» не привязаны клавиши"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s может быть вызвана только с помощью %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s может быть вызвана с помощью %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Функции с именем «%s» нет"
@@ -868,14 +875,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "невозможно открыть файл инициализации %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "клавиатурная последовательность слишком длинная"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "пропущена клавиатурная последовательность"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "знак NUL (\\000) недопустим"
@@ -885,10 +895,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "знак NUL (^%c) недопустим"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "пропущено имя действия"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "невозможно привязать клавиатурную последовательность к цифровому меню"
@@ -898,6 +910,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "неизвестное действие «%s»"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "имя действия слишком длинное"
@@ -907,18 +920,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "лишние символы после действия «%s»"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "пропущено имя переменной"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "пропущен знак «=» сразу после имени переменной"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "имя переменной слишком длинное"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "значение слишком длинное"
@@ -940,6 +957,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Считать имя команды в эхо-области и исполнить её"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Здесь нельзя выполнить команду «echo-area»"
@@ -1013,6 +1031,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Невозможно инициализировать терминал: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Ошибка при преобразовании кодировки символов файла"
@@ -1026,6 +1045,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Показать все подходящие файлы"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Не найден файл указателя"
@@ -1335,6 +1355,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Перейти к последней выбранной ноде"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "В истории нет более ранней ноды"
@@ -1395,10 +1416,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Переключить использование регулярных выражений в поиске"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Использование регулярных выражений при поиске"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Использование обычных строк при поиске"
@@ -1416,6 +1439,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Поиск подфайла %s…"
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Не найдено"
@@ -1455,6 +1479,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Переходим обратно к последнему совпадению из %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Больше нет совпадений"
@@ -1473,6 +1498,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Перейти к следующему совпадению в поддереве Info"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Нет активного поиска"
@@ -1933,10 +1959,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: невозможно прочитать (%s) и создать (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY без соответствующего END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY без соответствующего START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -1966,12 +1994,14 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "лишний аргумент командной строки «%s»"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Не задан входной файл; попробуйте --help для получения более подробного "
"описания."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Не задан файл каталога; попробуйте --help для получения более подробного "
@@ -1992,11 +2022,11 @@ msgstr "в «%s» нет элемента info dir"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "не найдены элементы для «%s»; ничего не удалено"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Использование: pod2texi [ПАРАМЕТР]… POD…"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Perl pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
@@ -2026,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"со списком C<@include>, предназначенный для использования с C<@include> во\n"
"вручную создаваемом файле верхнего уровня."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2034,39 +2064,39 @@ msgstr ""
"Параметры:\n"
" --appendix-sections использовать разделы-приложения"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=ЧИС|ИМЯ уровень команд head1; по умолчанию 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=ЧИС задать уровень отладки"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
#, fuzzy
#| msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --unnumbered-sections не нумеровать разделы"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help показать эту справку и выйти"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps не заполнять промежутки между разделами"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr " --no-section-nodes использовать якоря для разделов, а не нод"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2074,7 +2104,7 @@ msgstr ""
" --output=ИМЯ выводить в файл с ИМЕНЕМ первое или главное\n"
" руководство вместо стандартного вывода"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
#, fuzzy
#| msgid " --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate"
msgid ""
@@ -2082,13 +2112,13 @@ msgid ""
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr " --preamble=STR вставлять STR как начало шаблона"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
@@ -2096,116 +2126,99 @@ msgstr ""
"руководство,\n"
" в каталог с ИМЕНЕМ"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections не нумеровать разделы"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version показать номер версии и завершить работу"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: неправильный аргумент для --base-level\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: невозможно создать каталог %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: %s игнорируется, так как нет содержимого\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: %s удаляется, так как входной файл %s пуст\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: ошибка переименования %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s не является допустимым кодом области"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2260,156 +2273,189 @@ msgstr "%s: неизвестная переменная %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown tree transformation %s"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "неизвестное преобразование дерева %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s «%s» было определено раньше"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "место предыдущего определения @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: вывод несовместим с разделением"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла текста изображения %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "невозможно прочитать файл @image «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "не задан аргумент для @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "неструктурированный формат %s не преобразован"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "отсутствует тип"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "нераспознанный тип: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "неизвестное действие «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "незакрытая строка в файле css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include обрывается в комментарии"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import не завершена в файле css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Файл CSS %s не найден"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "невозможно открыть --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "элемент htmlxref.cnf не найден в «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s не имеет смысла для неразделяемого вывода"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2418,189 +2464,158 @@ msgstr ""
"невозможно использовать абсолютный путь или URL «%s» для JS_WEBLABELS_FILE "
"при генерации файл меток веба"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "ошибка при закрытии файла frame %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "ошибка при закрытии файла TOC frame %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "ошибка обработчика %s на стадии %s с приоритетом %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "должен быть задан заголовок командой заголовка или @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s уже существует, но не является каталогом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "ошибка при копировании %s в %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "документ без нод"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "документ без ноды Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "ошибка переименования %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "вывод @%s более одного раза: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "пустое имя ноды после раскрытия «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s «%s» было определено раньше"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "место предыдущего определения @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "пустой аргумент в @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Пункт в алфавитном указателе @%s с : создаёт некорректный Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "невозможно найти файл @image «%s.txt» или альтернативный текст"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2608,327 +2623,341 @@ msgstr ""
"@strong{Note…} создаёт в Info ложную перекрестную ссылку; перефразируйте "
"текст, чтобы избежать этого"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "имя перекрёстной ссылки @%s не содержит «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref, а не %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "имя элемента меню не должно содержать «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "невозможно прочитать %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: невозможно найти %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "невозможно открыть %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "несколько @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s нужно указать имя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "некорректное имя для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "неверный синтаксис аргумента @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s перед закрывающей скобкой @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s перед закрывающей скобкой @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s пропущена закрывающая скобка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s отсутствует закрывающая разделительная последовательность: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx не должен начинаться с @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx должен следовать за @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s содержит текст, но не @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "ожидалось «@end» с «%s», встречено «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s перед @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "нет парной «@end %s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "здесь не должно быть {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "непарная «%c%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "макрос «%s» вызван с излишними аргументами"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "макрос «%s», объявленный без аргумента, вызван с аргументом"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ в раскрытии @%s следует «%s», а не имя параметра или \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s пропущен аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "неизвестный @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: невозможно открыть %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "кодировка «%s» не является каноничной кодировкой texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "пустой аргумент в @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s после первого элемента"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s имеет смысл только в строке @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node стоит до @%s, но части не могут быть связаны с нодами"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "пропущена категория для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "пропущено имя для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "неожиданный аргумент на строке @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "пустая мультитаблица"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "лишний аргумент для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "некорректный аргумент для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s пропущен аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в строке @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "выделенная команда «@%s» недопустима как аргумент @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "синтаксис для внешней ноды используется для «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "пустое имя ноды после раскрытия «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "пустое имя элемента меню в «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "пустое имя ноды в элементе меню"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2940,229 +2969,236 @@ msgstr ""
"вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
"MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"рекурсивный вызов макроса %s не допускается; если нужно, используйте @rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен вызываться с {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s должен появляться только в заголовке или нижнем колонтитуле"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s должен появляться только в совпадающем контексте"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s не имеет смысла внутри блока «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s в пустой мультитаблице"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab перед @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "слишком много столбцов в мультитабличном элементе (максимум %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab вне мультитаблицы игнорирован"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s вне таблицы или списка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s не допускается внутри блока «@copying»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "допускается не более двух уровней вложенности индексных подэлементов"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "должно быть после «@%s», чтобы использовать «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author не имеет смысла вне окружения «@titlepage» или «@quotation»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory после первой ноды"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry после первой ноды"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu в неверном контексте"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb без соответствующего символа"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s должен быть сразу после «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "игнорируется многократный @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "команда @%s не допускает аргументов"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "у команда @%s отсутствует нода или внешний указанный вручную аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "в @%s указана пустое имя перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
"в @%s указан пустой заголовок перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "после @image пропущен аргумент, задающий файл"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "у @%s пропущен первый аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "найдены не шестнадцатеричные цифры в аргументе для @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
"количество шестнадцатеричных цифр в аргументе больше четырёх для @U : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "аргумент @U превышает максимальное значение 0x10FFFF Юникода: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "здесь не должно быть }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s должен появляться только в начале строки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "макрос «%s» был определён раньше"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "место предыдущего определения «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "переопределение команды языка Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "неожиданный символ @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3174,335 +3210,345 @@ msgstr ""
"вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
"MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s подразумевает фигурные скобки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "неизвестная команда «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "после выделенной команды «@%s» не должно быть новой строки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "неопределенный флаг: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "некорректное имя для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "Команда @%s устарела."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s должен появляться только в начале строки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "лишние аргументы у ноды"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "ожидался @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set нужно указать имя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear нужно указать имя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro нужно указать имя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "оставшийся аргумент в строке @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "пустой @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "часть столбца не является числом: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp аргумент должен быть числовым, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "неизвестный источник алфавитного указателя в @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "неизвестное назначение алфавитного указателя в @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s ведёт к слиянию %s с самим собой, игнорируется"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "неизвестный алфавитный указатель «%s» в @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "выводится алфавитный указатель «%s», объединённый в другой — «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex до начала документа: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Поддерживаются только @fonttextsize 10 или 11, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"значением аргумента @footnotestyle должно быть «separate» или «end», а не "
"«%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"значением аргумента @setchapternewpage должно быть «on», «off» или «odd», а "
"не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "неверный аргумент для @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"@paragraphindent аргумент должен быть числовым/«none»/«asis», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent аргумент должен быть «none» или «insert», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent аргумент должен быть числовым/«asis», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "ожидался @%s on или off, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"@kbdinputstyle аргумент должен быть «code»/«example»/«distinct», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks аргумент должен быть «true» или «false», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"@urefbreakstyle аргумент должен быть «after»/«before»/«none», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s аргумент должен быть «top» или «bottom», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "повышается уровень раздел @%s, так как слишком мал"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "отсутствует команда chapter-level до @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"понижается уровень раздела @%s, появившегося после понижающего элемента"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s не пуст"
# здесь %s может быть `cross' или `menu'
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s ссылается на несуществующую ноду «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "узел «%s» не имеет ссылки"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "нода %s для «%s» соответствует «%s» в разделах, но не в меню"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "нода «%s» соответствует %s для «%s» в меню, но не в разделах"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"нода %s указатель для «%s» соответствует «%s», но %s соответствует «%s» в "
"меню"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "нода «%s» не имеет пункта меню для «%s», хотя на неё ссылается цель Up"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s указатель «%s» (для ноды «%s») отличается от %s с именем «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s ссылается на несуществующий «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s на «%s», отличается от %s с именем «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "невозможно защитить хэш-символ в @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: ошибка при закрытии %s: %s"
@@ -3564,31 +3610,31 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: ошибка при закрытии %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: ошибка при выполнении chdir %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -3870,28 +3916,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: при обработке получено %d элементов в HTML; ожидалось %d, число "
"элементов, найденных в документе для @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "невозможно причитать файл инициализации %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "невозможно причитать файл инициализации %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "игнорируется неизвестное значение TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s»\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ФАЙЛ-TEXINFO…\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3906,7 +3952,7 @@ msgstr ""
"Эта программа, обычно, устанавливается по именами «makeinfo» и «texi2any»;\n"
"её поведение одинаково и не зависит от названия.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3940,59 +3986,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose пояснять действия\n"
" --version показать информацию о версии и выйти\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4004,7 +4050,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4016,13 +4062,13 @@ msgstr ""
" --output=ИМЯ выводить в файл с ИМЕНЕМ первое или главное\n"
" руководство вместо стандартного вывода"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4034,7 +4080,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4042,21 +4088,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4065,7 +4111,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4074,13 +4120,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4106,7 +4152,7 @@ msgstr ""
" якорей; по умолчанию, если задано "
"разделение\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4114,102 +4160,102 @@ msgstr ""
"Параметры для DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=ПАР передать ПАР в texi2dvi; может повторяться\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4234,7 +4280,7 @@ msgstr ""
" при выводе простого текста включён --ifplaintext, а остальные выключены;\n"
" при выводе XML включён --ifxml, а остальные выключены.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4264,179 +4310,196 @@ msgstr ""
"разделами\n"
" makeinfo --no-split foo.texi записать один большой Info-файл\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аргумент --footnote-style должен быть «separate» или «end», а не «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s не является допустимой возможностью разделения"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аргумент --paragraph-indent должен быть числовым/«none»/«asis», а не "
"«%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: при генерации %s, можно указать только один входной ФАЙЛ с помощью -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "параметр --Xopt без печатного вывода"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "неизвестное преобразование дерева %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "игнорируется разделение для формата %s"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "игнорируется разделение для формата %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "ошибка загрузки %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Преобразование fill_gaps_in_sectioning не дало результата. Нет раздела?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "ошибка при закрытии расширяющего макрос файла %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "невозможно открыть %s для записи: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"Преобразование insert_nodes_for_sectioning_commands не дало результата. Нет "
-"раздела?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "непарная «@end %s»"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "некорректный аргумент для @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "некорректный аргумент для @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "неверный аргумент для @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "неверный аргумент для @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "неверный аргумент для @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: невозможно найти %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: невозможно открыть %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename после первого элемента"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions имеет смысл только в строке @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part не должен быть связан с @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node стоит до @part, но части не могут быть связаны с нодами"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "некорректное имя для @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "некорректное имя для @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "некорректное имя для @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ должен появляться только в совпадающем контексте"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "Команда @%s устарела; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "ошибка при закрытии файла frame %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "ошибка при закрытии файла TOC frame %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Преобразование insert_nodes_for_sectioning_commands не дало результата. "
+#~ "Нет раздела?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part не должен быть связан с @top"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr ""
#~ " -O, --show-options, --usage перейти к ноде с параметрами командной "
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 221df5e759..ed98cff28d 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Byuzuye"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr ""
@@ -304,7 +305,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
#: info/footnotes.c:230
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "OYA"
@@ -318,7 +319,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr ""
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
@@ -328,7 +329,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Hejuru a Ikurikiranyanyuguti in i Umubarendanga kugirango iyi IDOSIYE"
#: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "ibimenyetso Byabonetse"
@@ -339,7 +340,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...."
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "ibimenyetso Byabonetse"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr ""
"Komandi:"
#: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Ibanjirije Umubarendanga Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
@@ -434,6 +435,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Gushaka"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr ""
@@ -463,7 +465,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -572,7 +574,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -866,47 +868,47 @@ msgstr "Ifashayobora Ubutumwa"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Ibisobanuro"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
#, fuzzy
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "kugirango"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Urufunguzo"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%sni kidasobanuye"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
#, fuzzy
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Kuri Ubwoko Kuri Gukora a Komandi:"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
#, fuzzy
msgid "Where is command: "
msgstr "ni Komandi:"
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "`%s'ni OYA ku Utubuto"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%sBiturutse"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%sBiturutse"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "ni Oya Umumaro"
@@ -917,17 +919,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
#: info/infokey.c:227
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "Urufunguzo"
#: info/infokey.c:304
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "Ibuze Urufunguzo"
#: info/infokey.c:384
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "Inyuguti OYA"
@@ -937,12 +939,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "Inyuguti OYA"
#: info/infokey.c:436
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
#: info/infokey.c:454
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "Urufunguzo"
@@ -952,7 +954,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "Kitazwi Igikorwa"
#: info/infokey.c:503
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "Igikorwa Izina:"
@@ -962,22 +964,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "Birenga Inyuguti Igikorwa"
#: info/infokey.c:527
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "Ibuze IMPINDURAGACIRO Izina:"
#: info/infokey.c:536
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "Ibuze Ako kanya Nyuma IMPINDURAGACIRO Izina:"
#: info/infokey.c:543
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "IMPINDURAGACIRO Izina:"
#: info/infokey.c:567
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "value too long"
msgstr "Agaciro"
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute
it"
msgstr "a Komandi: Izina: in i Ubuso Na Gukora"
#: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Gukora Komandi:"
@@ -1075,6 +1077,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr ""
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1091,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr ""
#: info/session.c:66
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
@@ -1454,6 +1457,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "i Byahiswemo"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
@@ -1517,11 +1521,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr ""
#: info/session.c:3956
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
@@ -1541,7 +1546,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Byanze"
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Byanze"
@@ -1583,6 +1588,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr ""
@@ -1601,6 +1607,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr ""
@@ -2019,10 +2026,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s:OYA Gusoma Na OYA Kurema"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
@@ -2052,12 +2061,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "Komandi: Umurongo"
#: install-info/install-info.c:2303
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
#: install-info/install-info.c:2305
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
@@ -2076,11 +2085,11 @@ msgstr "Oya Ibisobanuro Icyinjijwe in"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "Oya Ibyinjijwe Byabonetse kugirango Cyasibwe"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2091,173 +2100,154 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit"
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
#, fuzzy
msgid " --menus generate node menus"
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, fuzzy, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s:%d:Iburira"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "Kuri"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "Gushaka"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "Gushaka"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "Ikosa Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "Imisobekere: Izina:"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
@@ -2307,1212 +2297,1235 @@ msgstr "Komandi:"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "Ikosa Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "Makoro"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
#, fuzzy
msgid "missing type"
msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Kitazwi Igikorwa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Kitazwi Igikorwa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
#, fuzzy
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, fuzzy, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, fuzzy, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "IDOSIYE Bivuye"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, fuzzy, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
#, fuzzy
msgid "document without nodes"
msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
#, fuzzy
msgid "document without Top node"
msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "Makoro"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
#, fuzzy
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr "@a Kwambukiranya Indango in Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
#, fuzzy
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Mbere Impera"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "ku Umurongo Na:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "ku Umurongo Na:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "Imisobekere: Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "Imisobekere: Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "in"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "in"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
#, fuzzy
msgid "empty multitable"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, fuzzy, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, fuzzy, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "Isunika Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "(Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "in Kuri Gukoresha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
#, fuzzy
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%sOYA Hanze Na"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "(Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, fuzzy, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, fuzzy, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, fuzzy, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "Makoro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "kidasobanuye Ibendera"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%sni"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%sa Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, fuzzy, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Umubarendanga in"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr "%s:%d:Iburira"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s:%d:Iburira"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "%s:%d:Iburira"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:Iburira"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s:%d:Iburira"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, fuzzy, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, fuzzy, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, fuzzy, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
@@ -3566,28 +3579,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, fuzzy, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, fuzzy, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
@@ -3823,27 +3836,27 @@ msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, fuzzy, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "%s:Kwirengagiza Agaciro"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
#, fuzzy
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
@@ -3855,7 +3868,7 @@ msgstr ""
"Inkomoko Kuri Ikindi Imiterere ku Idosiye kugirango kiri kuri interineti Na: "
"Cyangwa"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3879,56 +3892,56 @@ msgstr ""
"Indango Mburabuzi v ni Byakozwe Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na "
"Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
#, fuzzy
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
#, fuzzy
msgid " --html output HTML."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
#, fuzzy
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
#, fuzzy
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
#, fuzzy
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
#, fuzzy
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
@@ -3946,19 +3959,19 @@ msgstr ""
"Cyangwa Ibisohoka Ibisohoka IDOSIYE Umubare Ibyatoranyijwe Ibisohoka Umutwe "
"Na Imibare o Ibisohoka Ibisohoka Kuri bushyinguro NIBA Gutandukanya"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3970,7 +3983,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3978,21 +3991,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4001,7 +4014,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4010,13 +4023,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -4031,106 +4044,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr "kugirango Gushyiramo Gushyiramo in IMISUSIRE Ibisohoka Gusoma NIBA ni"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4145,7 +4158,7 @@ msgstr ""
"NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora NIBA Byuzuye Umwandiko ni ku Na i Ibindi "
"Bidakora NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -4167,179 +4180,185 @@ msgstr ""
"Kwandika HTML Imirongo Umubare Ibyatoranyijwe Kwandika Na: Iriho Imibare Oya "
"Gutandukanya Kwandika IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "Impera Na:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
#, fuzzy
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-#, fuzzy
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
#, fuzzy
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
#, fuzzy
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
#, fuzzy
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%sni"
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
#, fuzzy, perl-format
#~ msgid "%c%s requires a name"
#~ msgstr "%c%sa Izina:"
@@ -4409,11 +4428,6 @@ msgstr "%c%sni"
#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
#~ msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s:%d:Iburira"
-
#, fuzzy, perl-format
#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
#~ msgid "%s: warning: %s\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ddb8f51568..685e845947 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -244,6 +244,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Doplniť"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Zostavujú sa doplnenia..."
@@ -267,6 +268,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "našiel sa súbor %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Poznámky pod čiarou sa nepodarilo zobraziť"
@@ -279,6 +281,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Poznámky pod čiarou ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Vyhľadávajú sa položky registra..."
@@ -287,6 +290,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Vyhľadať reťazec v registri tohto súboru"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Nenašli sa žiadne položky registra"
@@ -295,6 +299,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Položka registra: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Nenašli sa žiadne položky registra."
@@ -312,6 +317,7 @@ msgstr ""
"príkazu „\\[index-search]“"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Žiadny predošlý reťazec vyhľadávania v registri"
@@ -385,6 +391,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť uzol „%s“"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Nebol zadaný názov programu"
@@ -414,7 +421,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Skúste zistiť viac pomocou --help.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -565,7 +572,7 @@ msgstr ""
"v dir"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -827,44 +834,44 @@ msgstr "Zobraziť nápovedu"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Navštíviť Info uzol „(info)Help“"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Zobraziť pomocníka pre KLÁVESU"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Popísať klávesu: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s nebola pridelená"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Zistiť, čo treba zadať pre vykonanie určitého príkazu"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Kde je príkaz: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "„%s“ nemá žiadnu klávesovú skratku"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s možno vyvolať len pomocou %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s možno vyvolať pomocou %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Funkcia s názvom „%s“ nejestvuje"
@@ -875,14 +882,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť spúšťací súbor %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "pridlhá postupnosť kláves"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "chýba postupnosť kláves"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "Znak NUL (\\000) nie je povolený"
@@ -892,10 +902,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "Znak NUL (^%c) nie je povolený"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "chýba názov úkonu"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "nemožno prideliť postupnosť kláves k číslici ponuky"
@@ -905,6 +917,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "neznámy úkon „%s“"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "pridlhý názov úkonu"
@@ -914,18 +927,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "nadbytočný znak za úkonom „%s“"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "chýba názov premennej"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "chýba „=“ hneď za názvom premennej"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "pridlhý názov premennej"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "pridlhá hodnota"
@@ -947,6 +964,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Prečítať názov príkazu v oblasti odozvy a vykonať ho"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Tu sa nedá vykonať príkaz z oblasti odozvy"
@@ -1021,6 +1039,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Nedá sa spustiť príkazový riadok: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Chyba pri prevode kódovania znakov súboru"
@@ -1034,6 +1053,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Zobraziť všetky zodpovedajúce súbory"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Súbor nemá register"
@@ -1346,6 +1366,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Vybrať naposledy vybratý uzol"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "V histórii nie je žiadny predošlý uzol"
@@ -1406,10 +1427,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Prepnúť používanie regulárnych výraz pri vyhľadávaní"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Pri vyhľadávaní používať regulárne výrazy"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Pri vyhľadávaní spracovávať reťazce doslovne"
@@ -1427,6 +1450,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Vyhľadáva sa v podsúbore %s ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Vyhľadávanie zlyhalo"
@@ -1466,6 +1490,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Návrat k poslednej zhode z %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Žiadne ďalšie zhody"
@@ -1484,6 +1509,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Ísť na nasledujúcu zhodu v Info pod-strome"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Žiadne prebiehajúce vyhľadávanie"
@@ -1943,10 +1969,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať (%s) ani vytvoriť (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez zodpovedajúceho END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez zodpovedajúceho START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -1976,10 +2004,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "prebytočný parameter „%s“ na príkazovom riadku"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Nebol zadaný žiadny vstup; skúste --help pre viac podrobností."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Nebol zadaný súbor dir; skúste --help pre viac podrobností."
@@ -1998,11 +2028,11 @@ msgstr "v „%s“ chýba položka info dir"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nenašli sa žiadne položky pre „%s“; nič nebolo odstránené"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Použitie: pod2texi [PREPÍNAČ]... POD..."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2020,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"sa preloží do súboru vhodného na @include, a okrem toho sa vytvorí\n"
"ešte jeden súbor s hlavnou ponukou a všetkými @include."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2028,36 +2058,36 @@ msgstr ""
"Prepínače:\n"
" --appendix-sections použiť tvar oddielov ako v prílohe"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=ČÍSLO|NÁZOV úroveň headl príkazov; predvolená je 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=ČÍSLO nastaviť úroveň ladenia"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --headings-as-sections žiadny tvarovací príkaz pre oddiely"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help zobraziť túto nápovedu a skončiť"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps nevypĺňať medzery medzi oddielmi"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
" --no-section-nodes použiť ukotvenia pre oddiely a nie pre uzly"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --menus vytvoriť ponuky uzlov"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2065,7 +2095,7 @@ msgstr ""
" --output=NÁZOV výstup pre prvú, alebo hlavnú, príručku\n"
" presmerovať zo štandardného výstupu do NÁZOV"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2073,127 +2103,110 @@ msgstr ""
" --preamble=REŤAZEC vložiť REŤAZEC ako zahajujúcu hlavičku.\n"
" Predvolené je stručné zahájenie dokumentu"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --setfilename @setfilename pre hlavnú príručku"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=NÁZOV vložiť súbory obsiahnuté v hlavnej príručke do "
"NÁZOV"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top uzol najvyššej úrovne hlavnej príručky"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections nečíslovať oddiely"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: nesprávny parameter pre --base-level\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvoriť priečinok %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: chýba parameter súboru\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Skúste „%s --help“ pre viac podrobností.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: preskakuje sa %s bez obsahu\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "pre položku @%s je názov „%s“ iný ako pre položku %s názov „%s“"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: odstraňuje sa %s, keďže vstupný súbor %s nemá žiadny obsah\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: premenovanie %s zlyhalo: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zatváraní štandardného výstupu: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nie je platné označenie jazyka"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nie je platné označenie oblasti"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2248,153 +2261,186 @@ msgstr "%s: neznáma premenná %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "neznáma premenná z príkazového riadka: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: neznáme okolnosti formátovania %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: neznáme okolnosti formátovania %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s „%s“ už bolo zadané"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "tu je predchádzajúce zadanie ako @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: výstup nevyhovuje deleniu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní textového súboru obrázku %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image súbor „%s“ sa nedá čítať: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image súbor „%s“ sa nenašiel, použije sa „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nebol zadaný parameter pre @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image súbor „%s“ (pre HTML) sa nenašiel, použije sa „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "nespracovaný formát %s nie je prevedený"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor nastavení HTML odkazov %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "chýba druh"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nerozpoznaný druh: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní súboru nastavení HTML odkazov %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nepodarilo sa nájsť súbor nastavení HTML odkazov %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Neznáma funkcia pre nastavenie súboru a označenia: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Neznáma formátovacia funkcia: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "neuzavretý reťazec v CSS súbore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include skončil v poznámkach"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "nedokončený @import v CSS súbore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS súbor %s sa nenanšiel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní CSS súboru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "používateľom zadaný názov súboru uzla nebol nastavený pre „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nenašla sa htmlxref.cnf položka pre „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s pri nerozdelenom výstupe nedáva zmysel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2403,186 +2449,155 @@ msgstr ""
"nemožno použiť úplnú cestu alebo prepojenie „%s“ pre JS_WEBLABELS_FILE pri "
"vytváraní súboru webových menoviek"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "chyba pri zatváraní rámcového súboru %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "chyba pri zatváraní rámcového súboru s obsahom %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "popisovač %s úrovne %s s prednosťou %s zlyhal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "musíte zadať názov pomocou príkazu title alebo @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s už jestvuje ale nie je priečinok"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "chyba pri kopírovaní %s do %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "chyba pri vytváraní priečinka: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní súboru uzla presmerovania %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "dokument bez uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "dokument bez uzla „Hore“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "premenovanie %s zlyhalo: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s má viacero výstupov: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "názov @node by nemal obsahovať „,“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "názov @node %s by nemal obsahovať „,“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image súbor „%s“ (pre LaTeX) sa nenašiel"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "prázdny názov uzla po rozšírení „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s „%s“ už bolo zadané"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "tu je predchádzajúce zadanie ako @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "prázdny parameter v @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Položka registra v @%s s : spôsobuje neplatné Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "názov uzla s položkami registra by nemal obsahovať „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "nepodarilo sa nájsť @image súbor „%s.txt“ ani náhradný text"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2590,328 +2605,342 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} v Info nechtiac vytvára krížový odkaz; zabránite tomu "
"použitím iného slova"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "názov krížového odkazu @%s by nemal obsahovať „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "názov uzla @%s by nemal obsahovať „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "po @xref musí nasledovať „.“ alebo „,“, nie %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "po @xref musí nasledovať „.“ alebo „,“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "názov uzla položky ponuky by nemal obsahovať „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "názov uzla položky ponuky by nemal obsahovať „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "názov položky ponuky by nemal obsahovať „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "nepodarilo sa prečítať %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní @verbatiminclude súboru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: nepodarilo sa nájsť „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "viacero @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s vyžaduje názov"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "nesprávny názov pre @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "nesprávny alebo prázdny formálny parameter @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "nesprávna skladba parametra @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s videný pred pravou svorkovou zátvorkou príkazu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s videný pred pravou svorkovou zátvorkou príkazu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s postráda pravú svorkovú zátvorku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s postráda uzatváraciu postupnosť deliacich znakov: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@%s by nemalo byť na začiatku @itemx"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx musí nasledovať po @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s obsahuje text ale žiadnu @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ očakával „%s“, ale nasledovalo „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s zistené pred @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "chýba zodpovedajúci „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "nesprávne umiestnená {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "nespárované „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "priveľa parametrov pri vyvolaní makra „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro „%s“ bolo zadané bez parametrov ale vyvolané s parametrom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ v rozšírení @%s nasledovalo „%s“ namiesto názvu parametra alebo \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s postráda parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "neznámy @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "nesprávny parameter pre @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kódovanie „%s“ nie je zovšeobecnené texinfo kódovanie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "prázdny parameter v @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s po prvej položke"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s dáva zmysel len na riadku s @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node predchádza @%s, ale časti by nemali súvisieť s uzlami"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "chýba skupina pre @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "chýba názov pre @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "neočakávaný parameter na riadku s @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "prázdna viacnásobná tabuľka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "nadbytočný parameter pre @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "nesprávny parameter pre @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s postráda parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"príkaz @%s neprijímajúci parameter v svorkovej zátvorke by nemal byť na "
"riadku s @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "diakritický príkaz „@%s“ nie je povoleným parametrom pre @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "pre „%s“ bola použitá skladba pre vonkajšie uzly"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "prázdny názov uzla po rozšírení „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "prázdny názov položky ponuky v „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "prázdny názov uzla v položke ponuky"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2923,227 +2952,234 @@ msgstr ""
"príliš veľa volaní vnoreného makra (môžete prepísať nastavenie "
"MAX_NESTED_MACROS; súčasná hodnota je %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "rekurzívne volanie makra %s nie je povolené; ak treba, použite @rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s zadaný so žiadnym alebo viacerými parametrami by mal byť vyvolaný so {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s by sa mal objavovať len vrámci hlavičky alebo päty"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s by sa mal objavovať len v matematickom prostredí"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nedáva zmysel vrámci úseku „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s v prázdnej viacnásobnej tabuľke"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab pred @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "priveľa stĺpcov v položke viacnásobnej tabuľky (najviac %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "preskakuje sa @tab mimo viacnásobnej tabuľky"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s mimo tabuľky alebo zoznamu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s nie je povolený vrámci úseku „@copying“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s by sa mal objavovať len v položke registra"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "sú povolené len dve úrovne položiek registra"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "musí ísť po „@%s“ pre použitie „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author nedáva zmysel mimo prostredí „@titlepage“ a „@quotation“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory po prvom uzle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry po prvom uzle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu za nepovolených okolností"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb bez prideleného znaku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nedáva zmysel mimo prostredia „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s by mal byť hneď pod „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "preskakujú sa viacnásobné @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "príkaz @%s neprijíma parametre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "príkaz @%s postráda uzol alebo parameter s vonkajšou príručkou"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "v názve prázdneho krížového odkazu @%s po rozšírení „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "v nadpise prázdneho krížového odkazu @%s po rozšírení „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image postráda parameter názvu súboru"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless očakáva ako parameter „i“ alebo „j“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s postráda prvý parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nešestnástkové číslice vrámci parametra pre @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menej ako štyri šestnástkové číslice vrámci parametra pre @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
"parameter pre @U presahuje najväčšiu možnú hodnotu pre Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "nesprávne umiestnená }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s by sa mal objavovať len na začiatku riadku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "macro „%s“ už bolo zadané"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "tu je predošlé zadanie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "prepísanie príkazu jazyka Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "neočakávaný @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3155,324 +3191,334 @@ msgstr ""
"príliš veľa volaní vnoreného makra (môžete prepísať nastavenie "
"MAX_NESTED_MACROS; súčasná hodnota je %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s očakával svorkové zátvorky"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "neznámy príkaz „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "za príkazom „@%s“ nesmie nasledovať nový riadok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nezadaný príznak: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "nesprávna skladba pre @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s je zastaraný"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s by sa mal objavovať len na začiatku riadku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "nadbytočné parametre pre uzol"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "očakával sa @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set vyžaduje názov"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear vyžaduje názov"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro vyžaduje názov"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "zostávajúci parameter na riadku s @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle by mal prijímať len parametre druhu @-príkaz, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "príkaz prostredia %s ako parameter pre @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "prázdny @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "zlomok stĺpca nie je platné číslo: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "parameter pre @sp musí byť číselný, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "vyhradený názov registra %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "neznámy zdrojový register v @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "neznámy cieľový register v @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s vedie k zlúčeniu %s so sebou samým, preskakuje sa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "neznámy register „%s“ v @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "zobrazuje sa register „%s“ zlúčený s iným, „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex pred začiatkom dokumentu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Podporuje sa len @fonttextsize 10 alebo 11, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "parameter pre @footnotestyle musí byť „separate“ alebo „end“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"parameter pre @setchapternewpage musí byť „on“, „off“ alebo „odd“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "nesprávny parameter pre @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"parameter pre @paragraphindent musí byť číselný/„none“/„asis“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"parameter pre @firstparagraphindent musí byť „none“ alebo „insert“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "parameter pre @exampleindent musí byť číselný/„asis“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "očakával sa @%s on alebo off, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"parameter pre @kbdinputstyle musí byť „code“/„example“/„distinct“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "parameter pre @allowcodebreaks musí byť „true“ alebo „false“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"parameter pre @urefbreakstyle musí byť „after“/„before“/„none“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "parameter pre @%s musí byť „top“ alebo „bottom“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "zvyšuje sa prinízka úroveň oddielu @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "žiadny príkaz úrovne kapitol pred @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "znižuje sa úroveň oddielu @%s, ktorý sa objavuje pod nižšou položkou"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nie je prázdny"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s odkaz na nejestvujúci uzol „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "pre položku @%s je názov „%s“ iný ako pre položku %s názov „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "žiadne odkazy na uzol „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "uzol %s pre „%s“ je „%s“ v rozdelení ale nie v ponuke"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "uzol „%s“ je %s pre „%s“ v ponuke ale nie v rozdelení"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "ukazovateľ na uzol %s pre „%s“ je „%s“ ale %s je v ponuke ako „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"uzol „%s“ postráda položku ponuky pre „%s“ napriek tomu, že je označený ako "
"jeho cieľ pre „Hore“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s ukazovateľ „%s“ (pre uzol „%s“) sa líši od „%s“ s názvom „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s odkaz na nejestvujúci „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s na „%s“, líši sa od %s s názvom „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nepodarilo sa ochrániť znak mriežky v @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: chyba pri zatváraní %s: %s"
@@ -3526,28 +3572,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok s meta-údajmi „%s“: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: chyba pri zatváraní %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: chyba pri čítaní priečinka %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm: chyba pri pridávaní %s do stlačeného súboru"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm: chyba pri zapisovaní stlačeného súboru %s"
@@ -3796,27 +3842,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in
HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: spracovaním sa získalo %d položiek v HTML; zozbieralo sa %d pre %s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "nepodarilo sa prečítať spúšťací súbor %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "nepodarilo sa prečítať súbor rozšírenia %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "preskakuje sa nerozpoznaná hodnota „%s“ pre TEXINFO_OUTPUT_FORMAT\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... TEXINFO-SÚBOR...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3832,7 +3878,7 @@ msgstr ""
"„texi2any“; správanie je zhodné a nezáleží na názve, pod ktorým je program\n"
"nainštalovaný.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3866,35 +3912,35 @@ msgstr ""
" -v, --verbose vysvetľovať čo sa deje.\n"
" --version zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Výber výstupného formátu (predvolene sa vytvorí Info):"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook vytvoriť Docbook XML."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html vytvoriť HTML."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 vytvoriť EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex vytvoriť LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr " --plaintext vytvoriť čistý text a nie Info."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml vytvoriť Texinfo XML."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3903,11 +3949,11 @@ msgstr ""
"zadaného\n"
" výstupu po overení platnosti TEXINFO-SÚBORU."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr "Všeobecné možnosti výstupu:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3915,7 +3961,7 @@ msgstr ""
" -E, --macro-expand=SÚBOR zapísať výstup s rozšírenými makrami do\n"
" SÚBORU vynechajúc všetky @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3935,7 +3981,7 @@ msgstr ""
" pri vytváraní súboru Info predvolene\n"
" vypisovať na štandardný výstup."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3943,7 +3989,7 @@ msgstr ""
" --no-split vynechať akékoľvek rozdelenie výstupu;\n"
" vytvoriť len jeden výstupný súbor."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3951,7 +3997,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections očíslovať kapitoly a oddiely;\n"
" predvolene zapnuté."
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3971,7 +4017,7 @@ msgstr ""
" V ostatných prípadoch, CIEĽ označuje\n"
" výstupný súbor."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --disable-encoding do not output accented and special "
@@ -3987,15 +4033,15 @@ msgstr ""
" nezapisovať do Info výstupu ani zvláštne\n"
" znaky, ani znaky s diakritikou."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Možnosti súborov Info a čistého textu:"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4003,7 +4049,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=POČET zalomiť riadky v Info po POČTE znakov "
"(predvolene %d)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4018,7 +4064,7 @@ msgstr ""
"ktorom\n"
" sú zadané (toto je predvolené nastavenie)."
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4031,7 +4077,7 @@ msgstr ""
" Ak HOD je „none“, neodsadzovať; ak HOD je\n"
" „asis“, zachovať pôvodné odsadenie."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4039,7 +4085,7 @@ msgstr ""
" --split-size=VEĽKOSŤ rozdeliť Info súbory na základe VEĽKOSTI "
"(predvolená %d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4065,7 +4111,7 @@ msgstr ""
" ukotvenia; predvolene zapnuté len pri\n"
" rozdelení.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4074,43 +4120,43 @@ msgstr ""
" --Xopt=PREPÍNAČ posunúť PREPÍNAČ programu texi2dvi; aj "
"opakovane.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr "Možnosti vstupného súboru:"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr " -D PREMENNÁ zadať PREMENNÚ, podobne ako so @set."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'PREMENNÁ HODNOTA' priradiť HODNOTU PREMENNEJ (jeden shellovský "
"parameter)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I PRIEČINOK pridať PRIEČINOK na koniec cesty vyhľadávania "
"@include."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P PRIEČINOK pridať PRIEČINOK na začiatok cesty "
"vyhľadávania @include."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U PREMENNÁ zrušiť zadanie PREMENNEJ, podobne ako s @clear."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Podmienečné spracovanie vstupu:"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4118,69 +4164,69 @@ msgstr ""
" --ifdocbook spracovať @ifdocbook a @docbook aj keď sa\n"
" nevytvára Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml spracovať @ifhtml a @html aj keď sa nevytvára HTML."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo spracovať @ifinfo aj keď sa nevytvára Info."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex spracovať @iflatex a @latex."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext spracovať @ifplaintext aj keď sa nevytvára čistý text."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex spracovať @iftex a @tex."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml spracovať @ifxml a @xml."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook nespracovávať @ifdocbook ani @docbook text."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml nespracovávať @ifhtml ani @html text."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo nespracovávať @ifinfo text."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex nespracovávať @iflatex ani @latex text."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext nespracovávať @ifplaintext text."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex nespracovávať @iftex ani @tex text."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml nespracovávať @ifxml ani @xml text."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
" Okrem toho, pri použití prepínačov --no-ifFORMÁT, nespracovávať "
"@ifnotFORMÁT text."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4198,7 +4244,7 @@ msgstr ""
" v prípade LaTeX, --iflatex je zapnutý a ostatné sú vypnuté;\n"
" v prípade XML, --ifxml je zapnutý a ostatné sú vypnuté."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4232,179 +4278,196 @@ msgstr ""
"oddielmi\n"
" makeinfo --no-split súbor.texi zapísať jeden veľký Info súbor\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: parameter pre --footnote-style musí byť „separate“ alebo „end“, nie "
"„%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s nie je platná možnosť rozdelenia"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: parameter pre --paragraph-indent musí byť číselný/„none“/„asis“, nie "
"„%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: pri vytváraní %s môže byť pomocou -o zadaný len jeden vstupný SÚBOR\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "--Xopt prepínač bez výstupu na zobrazenie"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "neznáma premena stromu %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "vynecháva sa rozdelenie pre formát %s"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "vynecháva sa rozdelenie pre formát %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "chyba pri načítavaní %s: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: chýba parameter súboru.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"premena fill_gaps_in_sectioning vrátila prázdny výsledok. Žiadny oddiel?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "chyba pri zatváraní súboru rozšírenia makra %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"premena insert_nodes_for_sectioning_commands vrátila prázdny výsledok. "
-"Žiadny oddiel?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zatváraní súboru vnútorných odkazov %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri zatváraní súboru vnútorných odkazov %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "bez zodpovedajúceho „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "nesprávny parameter pre @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "nesprávny parameter pre @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "nesprávny parameter pre @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "nesprávny parameter pre @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "nesprávny parameter pre @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nepodarilo sa nájsť „%s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nepodarilo sa otvoriť %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename po prvej položke"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions dáva zmysel len na riadku s @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part by nemal súvisieť s @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node predchádza @part, ale časti by nemali súvisieť s uzlami"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "nesprávny názov pre @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "nesprávny názov pre @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "nesprávny názov pre @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ by sa mal objavovať len v matematickom prostredí"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry by sa mal objavovať len v položke registra"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "nesprávny alebo prázdny formálny parameter @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s je zastaraný; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "chyba pri zatváraní rámcového súboru %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "chyba pri zatváraní rámcového súboru s obsahom %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "premena insert_nodes_for_sectioning_commands vrátila prázdny výsledok. "
+#~ "Žiadny oddiel?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part by nemal súvisieť s @top"
+
#, perl-format
#~ msgid "%c%s requires a name"
#~ msgstr "%c%s vyžaduje názov"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index af06e4f0ec..7cbb1b3124 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -273,6 +273,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Vstavi dopolnitev"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Izgradnja dopolnitev ..."
@@ -298,6 +299,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "Najdi datoteko: "
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Sprotnih opomb ni bilo mogoče prikazati"
@@ -310,6 +312,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Sprotne opombe ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Iskanje vnosov kazala ..."
@@ -318,7 +321,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Poišči niz v kazalu za to datoteko"
#: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No indices found."
msgid "No indices found"
msgstr "Najdenega ni nobenega kazala."
@@ -328,6 +331,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Vnos kazala: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Najdenega ni nobenega kazala."
@@ -349,7 +353,7 @@ msgstr ""
"search]'"
#: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No previous index search string."
msgid "No previous index search string"
msgstr "Brez prejšnjega niza iskanja kazala"
@@ -428,6 +432,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti vozlišča `%s'."
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr ""
@@ -458,7 +463,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Za več podrobnosti poskusite --help.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -633,7 +638,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -916,48 +921,48 @@ msgstr "Prikaži sporočilo pomoči"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Obiščite vozlišče Info `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Prikaži dokumentacijo za TIPKO"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Opiši tipko: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is undefined."
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s je nedoločen."
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Prikaži, kaj je potrebno natipkati za izvedbo danega ukaza"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Kje je ukaz: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not on any keys"
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' ni na nobeni tipki"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can only be invoked via %s."
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s je lahko priklican samo s %s."
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can be invoked via %s."
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s je lahko priklican s %s."
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is no function named `%s'"
msgid "There is no function named '%s'"
@@ -970,14 +975,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "ni mogoče odpreti datoteke vnosa `%s'"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "tipkovno zaporedje je predolgo"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "manjka tipkovno zaporedje"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "znak NUL (\\000) ni dovoljen"
@@ -987,11 +995,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "znak NUL (^%c) ni dovoljen"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "manjka ime dejanja"
#: info/infokey.c:454
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "key sequence too long"
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "tipkovno zaporedje je predolgo"
@@ -1002,6 +1011,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "ime dejanja je predolgo"
@@ -1011,18 +1021,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "dodatni znaki sledijo dejanju `%s'"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "manjka ime spremenljivke"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "takoj za imenom spremenljivke manjka `='"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "ime spremenljivke je predolgo"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "vrednost je predolga"
@@ -1044,7 +1058,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute
it"
msgstr "Preberi ime ukaza v področju echo in ga izvrši"
#: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Ukaza `echo-area' ni mogoče izvršiti tukaj."
@@ -1126,6 +1140,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr ""
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr ""
@@ -1139,6 +1154,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr ""
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr ""
@@ -1463,6 +1479,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Izberi nedavno izbrano vozlišče"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
@@ -1531,13 +1548,13 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Preklopi uporabo logičnih izrazov v iskanjih"
#: info/session.c:3956
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Using regular expressions for searches."
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Uporaba logičnih izrazov za iskanja"
#: info/session.c:3957
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Using literal strings for searches."
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Uporaba znakovnih nizov za iskanja"
@@ -1560,7 +1577,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Iskanje poddatoteke %s ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "Iskanje je spodletelo."
@@ -1602,6 +1619,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr ""
@@ -1621,6 +1639,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr ""
@@ -2149,10 +2168,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: ni mogoče brati (%s) in ni mogoče ustvariti (%s)\n"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY nima ujemajočega END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY nima ujemajočega START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -2182,10 +2203,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "presežen argument ukazne vrstice `%s'"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Navedene ni nobene datoteke vnosa; za več podrobnosti poskusite --help"
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Navedene ni nobene datoteke map; za več podrobnosti poskusite --help"
@@ -2205,13 +2228,13 @@ msgstr "v `%s' ni nobene datoteke info"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "za `%s' ni najdenih nobenih vnosov; nič ni izbrisano"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
#, fuzzy
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] ... DATOTEKA ...\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2222,185 +2245,165 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
#, fuzzy
#| msgid "display this help and exit"
msgid " --help display this help and exit"
msgstr "prikaži to besedilo pomoči in končaj"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid " --version display version information and exit"
msgstr "prikaži podrobnosti različice in končaj"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Za več podrobnosti poskusite `%s --help'.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: opozorilo: "
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: datoteka map že obstaja: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "fflush error on stdout\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "napaka fflush na stdout\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2454,370 +2457,371 @@ msgstr "neznano dejanje `%s'"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "macro `%s' previously defined"
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "manjka ime dejanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s: neprepoznana možnost `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file se je končala v komentarju"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "Ustvarjanje %s datoteke `%s' iz `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "document without nodes"
msgstr "V tem vozlišču ni menijev."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "macro `%s' previously defined"
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "Slab argument k @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2825,454 +2829,471 @@ msgstr ""
"@strong{Opomba ...} ustvari lažni navzkrižni sklic v Info; ponovno ubesedite "
"za izognitev temu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
#, fuzzy
#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s potrebuje ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad name for @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' pričakovan `%s', toda viden je `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "Ni ujemajočega `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "Napačno postavljen %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ v razširitvi makra, ki mu namesto imena parametra sledi `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Neznano kazalo `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "Slab argument k @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolja `@titlepage'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing name for @%s"
msgstr "manjka ime dejanja"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: prazna datoteka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: prazna datoteka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Preveč stolpcev v predmetu večih razpredelnic (največ %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "prezrtje @tab izven večih razpredelnic"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Mora biti v okolju `@%s' za uporabo `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3280,318 +3301,321 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij `@titlepage' in `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s ni smiselno zunaj okolja `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image manjka argument imena datoteke"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "Napačno postavljen %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "Uniči do začetka vrstice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "Pričakovan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected braces"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s pričakovani so oklepaji"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "Neznan ukaz `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "nedoločena zastavica: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s je zastarel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "Uniči do začetka vrstice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "Pričakovan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s potrebuje ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s potrebuje ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s potrebuje ime"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Neznano kazalo `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Neznano kazalo `%s' v @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3599,7 +3623,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3607,7 +3631,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or
`insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3615,90 +3639,96 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not
`%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Pričakuje se @%s on ali off, namesto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: opozorilo: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: opozorilo: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: opozorilo: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3707,32 +3737,32 @@ msgstr ""
"%s sklicevanje na neobstoječe vozlišče `%s' (morda nepravilno ustvarjanje "
"odsekov?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3740,44 +3770,44 @@ msgstr ""
"Vozlišču `%s' manjka predmet menija za `%s', kljub temu, da je njegov "
"Zgornji cilj"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unreferenced node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nesklicevano vozlišče `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
@@ -3837,29 +3867,29 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -4106,30 +4136,30 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read init file %s"
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "%s: Prezrtje neprepoznane vrednosti TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST] ... DATOTEKA-TEXINFO ...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4147,7 +4177,7 @@ msgstr ""
"datoteke Info, ki so primerne za branje na spletu z Emacs ali samostojnim "
"GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "General options:\n"
@@ -4189,51 +4219,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose pojasnitev, kaj se dogaja.\n"
" --version prikaži podrobnosti različice in končaj.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "General output options:\n"
@@ -4278,19 +4308,19 @@ msgstr ""
" --number-sections izpiši poglavje in številke ustvarjanja odsekov.\n"
" -o, --output=DATOTEKA izpiši v DATOTEKO (ali mapo, če se razdeli HTML).\n"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4302,7 +4332,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4310,21 +4340,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4333,7 +4363,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4342,13 +4372,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options for HTML:\n"
@@ -4381,106 +4411,106 @@ msgstr ""
" izdelaj imena datotek v transliteraciji "
"ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4504,7 +4534,7 @@ msgstr ""
"izključeni;\n"
" če se ustvarja XML, je --ifxml vključen in vsi ostali izključeni;\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Examples:\n"
@@ -4551,186 +4581,195 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi zapiši eno datoteko Info, ne glede na "
"velikost\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: prezrtje drugega notranjega izhoda povezav `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: prezrtje drugega notranjega izhoda povezav `%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s je zastarel"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
+
#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: nedovoljena možnost -- %c\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e3f7163e70..23ba296a47 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 7.0.2.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -243,6 +243,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Умеће довршавање"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Изграђујем довршавања..."
@@ -266,6 +267,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "нађох датотеку „%s“"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Фусноте се не могу приказати"
@@ -278,6 +280,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Фусноте ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Налазим уносе индекса..."
@@ -286,6 +289,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Тражи ниску у индексу за ову датотеку"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Нисам нашао индексе"
@@ -294,6 +298,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Унос индекса: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Нисам нашао индексе."
@@ -311,6 +316,7 @@ msgstr ""
"наредбе"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Нема претходне ниске претраге индекса"
@@ -385,6 +391,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Не могу да нађем чвор „%s“"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Није дат назив програма"
@@ -414,7 +421,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Пробајте „--help“ за више информација.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -566,7 +573,7 @@ msgstr ""
"претражујући директоријум"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -823,44 +830,44 @@ msgstr "Приказује поруку помоћи"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Посећује Инфо чвор „(info)Помоћ“"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Исписује документацију за КЉУЧ"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Описује кључ: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "„%s“ је недефинисано"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Показује шта да упишете за извршавање дате наредбе"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Где је наредба: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "„%s“ није ни на једном кључу"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "„%s“ може бити призвано само путем „%s“"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "„%s“ може бити призвано путем „%s“"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Нема функције под називом „%s“"
@@ -871,14 +878,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "не могу да отворим покретачку датотеку „%s“"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "низ кључа је предуг"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "недосатје низ кључа"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "знак NUL (\\000) није допуштен"
@@ -888,10 +898,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "знак NUL (^%c) није допуштен"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "недостаје назив радње"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "не могу да свежем низ кључа на цифру изборника"
@@ -901,6 +913,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "непозната радња „%s“"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "назив радње је предуг"
@@ -910,18 +923,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "додатни знаци следе радњу „%s“"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "недостаје назив променљиве"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "недостаје = одмах након назива променљиве"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "назив променљиве је предуг"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "вредност је предуга"
@@ -943,6 +960,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Чита назив наредбе у области ехоа и извршава је"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Не могу овде да извршим „echo-area“ наредбу"
@@ -1017,6 +1035,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Терминал не може бити покренут: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Грешка претварања кодирања знака датотеке"
@@ -1030,6 +1049,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Приказује све поклапајуће датотеке"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Нема индекса датотеке"
@@ -1339,6 +1359,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Бира најскорије бирани чвор"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Нема ранијег чвора у историјату"
@@ -1399,10 +1420,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Окида коришћење регуларних израза у претрагама"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Користим регуларне изразе за претраге"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Користим литералне ниске за претраге"
@@ -1420,6 +1443,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Претражујем садржану датотеку „%s“ ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Претрага није успела"
@@ -1459,6 +1483,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Враћам се на последње поклапање од „%s“"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Нема више поклапања"
@@ -1477,6 +1502,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Иде на следеће поклапање у Инфо подстаблу"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Нема активне претраге"
@@ -1947,10 +1973,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: не могу да прочитам (%s) и не могу да створим (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "„START-INFO-DIR-ENTRY“ без поклапајућег „END-INFO-DIR-ENTRY“"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "„END-INFO-DIR-ENTRY“ без поклапајућег „START-INFO-DIR-ENTRY“"
@@ -1980,10 +2008,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "премашује аргумент линије наредби „%s“"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Није наведена улазна датотека; покушајте „--help“ за више информација."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Није наведена дир датотека; покушајте „--help“ за више информација."
@@ -2002,11 +2032,11 @@ msgstr "нема уноса инфо директоријума у „%s“"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "нисам нашао уносе за „%s“; ништа није обрисано"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Коришћење: pod2texi [ОПЦИЈА]... POD..."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2025,7 +2055,7 @@ msgstr ""
"главним\n"
"изборником и свим „@include“."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2033,35 +2063,35 @@ msgstr ""
"Опције:\n"
" --appendix-sections користи прилогу сличне одељке"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=БР.|НАЗИВ ниво наредбе „head1“; основно је 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=БР. поставља ниво прочишћавања"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --headings-as-sections нема наредбе структурисања за одељке"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help приказује ову помоћ и излази"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps не попуњава размаке одељака"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr " --no-section-nodes користи сидра за одељке уместо чворова"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --menus ствара изборнике чвора"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2069,7 +2099,7 @@ msgstr ""
" --output=НАЗИВ шаље излаз у НАЗИВ за прво или главно упутство\n"
" уместо на стандардни излаз"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2078,128 +2108,111 @@ msgstr ""
" Подразумева минимални почетак „Texinfo“ "
"документа beginning"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
" --setfilename „@поставља_назив_датотеке“ за главно упутство"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=НАЗИВ ставља датотеке обухваћене у главном упутству у "
"НАЗИВ"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top врх за главно упутство"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections не нумерише одељке"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version исписује податке о издању и излази"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: погрешан аргумент за „--base-level“\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: не могу да направим директоријум „%s“: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: недостаје аргумент датотеке\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Покушајте „%s --help“ за више информација.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: занемарујем „%s“ без садржаја\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: не могу да отворим „%s“: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: уклањам „%s“ јер улазна датотека „%s“ нема садржај\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: преименовање „%s“ није успело: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: грешка при затварању стандардног излаза: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "„%s“ није исправан код језика"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "„%s“ није исправан код регије"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
@@ -2251,153 +2264,186 @@ msgstr "%s: непозната променљива „%s“"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "непозната променљива са линије наредби: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: непознат контекст форматирања „%s“\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: непознат контекст форматирања „%s“\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "„@%s“ „%s“ је претходно дефинисано"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ово је место претходне дефиниције као „@%s“"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: излаз није сагласан са поделом"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "не могу да направим директоријум „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке текста слике „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "„@image“ датотека „%s“ није читљива: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“, користим „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "није наведен аргумент за „@U“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за HTML), користим „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "сирови формат „%s“ није претворен"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "недостаје врста"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "непозната врста: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке подешавања „html“ упута „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "не могу да нађем „%s“ датотеку подешавања „html“ упута"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Непозната функција поставке датотеке и ид-а: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Непозната функција форматирања: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "ниска није затворена у „css“ датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "„--css-include“ је завршено у напомени"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "„@import“ није завршено у „css“ датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Нисам нашао CSS датотеку „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „--include-file %s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "грешка затварања CSS датотеке „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "назив датотеке чвора који је дефинисао корисник није постављен за „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "нисам нашао „htmlxref.cnf“ унос за „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "„%s“ нема значења за излаз који није подела"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2406,186 +2452,155 @@ msgstr ""
"не могу да користим апсолутну путању или УРЛ „%s“ за „JS_WEBLABELS_FILE“ "
"приликом стварања датотеке веб натписа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "грешка затварања датотеке оквира „%s“: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "грешка затварања датотеке „TOC“ оквира „%s“: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "руковалац „%s“ степена „%s“ хитности „%s“ није успео"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "морате навести наслов са наредбом наслова или „@top“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "„%s“ већ постоји али није директоријум"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "грешка при умножавању „%s“ у „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "грешка стварања директоријума: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "грешка затварања датотеке чвора преусмерења „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "документ без чворова"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "документ без вршног чвора"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "преименовање „%s“ није успело: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "„@%s“ исписује више пута: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "„@node“ назив не треба да садржи зарез (,): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "„@node %s“ назив не треба да садржи зарез (,): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за LaTeX)"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "празан назив чвора након ширења „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "„@%s“ „%s“ је претходно дефинисано"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "ово је место претходне дефиниције као „@%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "празан аргумент у „@%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Унос индекса у „@%s“ са : даје неисправан Инфо: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "назив чвора са уносима индекса не треба да садржи „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "не могу да нађем „@image“ датотеку „%s.txt“ нити измењени текст"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2593,328 +2608,342 @@ msgstr ""
"„@strong{Note...}“ производи лажну унакрсну упуту у Инфо-у; преправите да "
"избегнете то"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "„@%s“ назив унакрсне упуте не треба да садржи двотачку (:)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "„@%s“ назив не треба да садржи „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "назив уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "не могу да читам „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "грешка затварања „@verbatiminclude“ датотеке „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: не могу да нађем „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "неколико „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "„@%s“ захтева назив"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "лош назив за „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "лоша синтакса за „@%s“ аргумент: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "„@end %s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "„@%s“ је виђено пре „@%s“ затворене заграде"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "„@%s“ недостаје заграда затварања"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s: недостаје затварајући низ граничника: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "„@itemx“ не треба да почиње „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "„@itemx“ треба да следи за „@item“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "„@%s“ има текст али не и „@item“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ је очекивао „%s“, али је видео „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "„@%s“ је виђено пре „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "нема поклапајућег „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "{ је на лошем месту"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "неупарено „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "макро „%s“ је позван са превише аргумената"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "макро „%s“ је објављен без аргумента позваног са једним аргументом"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ у „@%s“ ширењу је праћено „%s“ уместо називом параметра или \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "непознато „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "лош аргумент у „@%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: не могу да отворим „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "кодирање „%s“ није канонско „texinfo“ кодирање"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "празан аргумент у „@%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "„@%s“ након првог елемента"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "„@%s“ има значење само на реду @вишеструке табеле"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@чвор претходи „@%s“, али делови се не смеју придруживати чворовима"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "недостаје категорија за „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "недостаје назив за „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "неочекивани аргумент на „@%s“ реду: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "празна вишеструка табела"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "сувишни аргумент у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "лош аргумент у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"наредбени „@%s“ неприхватљиви аргумент у загради не треба да буде у „@%s“ "
"реду"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "наредба акцента „@%sније дозвољена као „@%s“ аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "синтакса за спољни чвор коришћен за „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "празан назив чвора након ширења „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "празан назив уноса изборника у „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "празан назив чвора у уносу изборника"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "„@%s“ не треба да се јавља у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2926,227 +2955,234 @@ msgstr ""
"макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
"преписивање; текућа вредност је %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"дубински позив макроа „%s“ није допуштен; користите „@rmacro“ ако је потребно"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"„@%s“ дефинисано нулом или са више аргумената треба бити призвано са {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "„@%s“ треб ада се појави само у заглављу или фусноти"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "„@%s“ треба да се појави само у математичком контексту"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "„@%s“ нема смисла унутар „@%s“ блока"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "„@%s“ у празној вишеструкој табели"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "„@tab“ пре „@item“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "превише колона у ставци вишеструке табеле (највише %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "занемарујем „@tab“ изван вишеструке табеле"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "„@%s“ је изван табеле или списка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "„@%s“ није дозвољено унутар „@copying“ блока"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "„@%s“ треба да се појави само у уносу индекса"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "није дозвољено више од два нивоа подуноса индекса"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "мора бити после „@%s“ да би се користило „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "„@autor“ нема смисла изван „@titlepage“ и „@quotation“ окружења"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "„@dircategory“ након првог чвора"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "„@direntry“ након првог чвора"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "„@menu“ у неисправном контексту"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "„@verb“ је без придруженог знака"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "„@%s“ нема смисла изван „@float“ окружења"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "„@%s“ треба да буде одмах испод „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "занемарујем вишеструко „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "наредба „@%s“ не прихвата аргументе"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "наредби „@%s“ недостаје чвор или спољни ручни аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "у „@%s“ празном називу унакрсне упуте након проширења „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "у „@%s“ празном наслову унакрсне упуте након проширења „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "„@image“-у недостаје аргумент назива датотеке"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "„@dotless“ очекује „i“ или „j“ као аргумент, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "„@%s“-у недостаје први аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "не-хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "мање од четири хексадецималне цифре у аргументу за „@U“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "аргумент за „@U“ премашује Јуникод максимум „0x10FFFF“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "} је на лошем месту"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "„@крај %s“ треба да се појави само на почетку реда"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "макро „%s“ је претходно дефинисан"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "ово је место претходне дефиниције за „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "поново дефинишем наредбу „Texinfo“ језика: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "неочекивано @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3158,330 +3194,342 @@ msgstr ""
"макро позив је угнежден превише дубоко (поставља „MAX_NESTED_MACROS“ за "
"преписивање; текућа вредност је %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "„@%s“ очекиваше заграде"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "непозната наредба „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "за наредбом „@%s“ не сме да следи нови ред"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "недефинисана заставица: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "лоша синтакса за „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "„@%s“ је застарело"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "„@%s“ треба да се појави само на почетку реда"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "сувишни аргумент за чвор"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "очекивах „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "„@set“ захтева назив"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "„@clear“ захтева назив"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "„@unmacro“ захтева назив"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "преостали аргумент на „@%s“ реду: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"„@clickstyle“ треба да прихвати само „@-command“ као аргумент, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "наредба окржења „%s“ као аргмент за „@alias“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "празно „@columnfractions“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "одломак колоне није број: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "„@sp“ мора бити број, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "непознат индекс извора у „@%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "непознат индекс одредишта у „@%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "„@%s“ доводи до стапања „%s“ у себе само, занемарујем"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "непознат индекс „%s“ у „@printindex“-у"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "исписујем индекс „%s“ стопљен у један други, „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "„printindex“ пре почетка документа: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Само „@fonttextsize“ 10 или 11 је подржано, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "„@footnotestyle“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"„@setchapternewpage“ аргумент мора бити „on“ или „off“ или „odd“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "лош аргумент у „@need“: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "„@paragraphindent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"„@firstparagraphindent“ аргумент мора бити „none“ или „insert“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "„@exampleindent“ аргумент мора бити број/„asis“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "очекивах „@%s“ „on“ или „off“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "„@kbdinputstyle“ мора бити „code“/„example“/„distinct“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "„@allowcodebreaks“ аргумент мора бити „true“ или „false“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"„@urefbreakstyle“ аргумент мора бити „after“/„before“/„none“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "„@%s“ аргумент мора бити „top“ или „bottom“, а не „%s“"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgctxt "Texinfo source file warning"
#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr "упозорења: %s (вероватно призива „@%s“)\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgctxt "Texinfo source file warning"
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "упозорење: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "упозорења: %s (вероватно призива „@%s“)\n"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgctxt "program name: warning: warning_message"
#| msgid "%s: warning: %s"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: упозорење: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgctxt "whole document warning"
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "упозорење: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "подижем ниво одељка „@%s“ који је превише низак"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "нема наредбе нивоа поглавља пре „@%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "спуштање нивоа одељка „@%s“ се појављује након нижег елемента"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "„@%s“ није празно"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "„@%s“ упућује ка непостојећем чвору „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "чвор „%s“ нема упуту"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "чвор „%s“ за „%s“ је „%s“ одељцима али није у изборнику"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "чвор „%s“ је „%s“ за „%s“ је у изборнику али није у одељцима"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "показивач чвора „%s“ за „%s“ је „%s“ али „%s“ је „%s“ у изборнику"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"чвору „%s“ недостаје ставка изборника за „%s“ упркос томе што је његова "
"горња мета"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "„%s“ показивач „%s“ (за чвор „%s“) се разликује од „%s“ назива „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "„%s“ упућује ка непостојећем „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "„@%s“ ка „%s“, се разликује од „%s“ назива „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "празан кључ индекса у „@%s“"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "не могу да заштитим знак хеша у „@%s“"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: грешка при затварању „%s“: %s"
@@ -3535,28 +3583,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "не могу да направим директоријум мета информација „%s“: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: грешка при затварању „%s“: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: грешка читања директоријума „%s“: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm: грешка додавања „%s“ у архиву"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm: грешка писања архиве „%s“"
@@ -3799,27 +3847,27 @@ msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in
HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: обрађивање је довукло %d ставке у HTML-у; сакупих %d за „@%s“"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "не могу да читам покретачку датотеку „%s“"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "не могу да читам датотеку проширења „%s“"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "занемарујем непознату „TEXINFO_OUTPUT_FORMAT“ вредност „%s“\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]... ТЕХИНФО-ДАТОТЕКА...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3834,7 +3882,7 @@ msgstr ""
"Овај програм је обично инсталиран и као „makeinfo“ и „texi2any“;\n"
"понашање је исто, и не зависи од инсталираног назива.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3872,35 +3920,35 @@ msgstr ""
" -v, --verbose објашњава шта је урађено.\n"
" --version приказује податке о издању и излази.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Избор формата излаза (основно је да даје Инфо):"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook излаз је Docbook XML."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html излаз је HTML."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 излаз је EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex излаз је LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr " --plaintext излаз је обичан текст уместо Инфо-а."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml излаз је Texinfo XML."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3909,11 +3957,11 @@ msgstr ""
"излаз,\n"
" након провере ваљаности „TEXINFO“-ДАТОТЕКЕ."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr "Опште опције излаза:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3923,7 +3971,7 @@ msgstr ""
" занемарујући било коју "
"„@постави_назив_датотеке“."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3941,7 +3989,7 @@ msgstr ""
" Такође, ако даје Инфо, пише на\n"
" стандардни излаз по основи."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3949,7 +3997,7 @@ msgstr ""
" --no-split потискује било какву поделу излаза;\n"
" ствара само једну датотеку излаза."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3957,7 +4005,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections даје излаз бројева поглавља и одељака;\n"
" основно је укључено."
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3978,7 +4026,7 @@ msgstr ""
" У супротном, ОДРЕДИШТЕ именује датотеку "
"излаза."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --disable-encoding do not output accented and special "
@@ -3993,15 +4041,15 @@ msgstr ""
" --disable-encoding не даје излаз наглашених и посебних знакова\n"
" у Инфо излазу на основу кодирања документа."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Опције за Инфо и обичан текст:"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4009,7 +4057,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=БР. прелама Инфо редове на БР. колона (основно је "
"%d)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4024,7 +4072,7 @@ msgstr ""
" „end“ за њихово стављање на крај чвора, у\n"
" коме су дефинисани (ово је основно)."
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4038,7 +4086,7 @@ msgstr ""
"ВРЕДНОСТ\n"
" „asis“, чува постојеће увлачење."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4046,7 +4094,7 @@ msgstr ""
" --split-size=БР. дели Инфо датотеке на величину БР. (основно је "
"%d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4075,7 +4123,7 @@ msgstr ""
" сидра; основно је постављено само ако "
"дели.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4084,46 +4132,46 @@ msgstr ""
" --Xopt=ОПЦИЈЕ прослеђује ОПЦИЈУ „texi2dvi“-ју; може се "
"поновити.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr "Опције улазне датотеке:"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
" -D ПРОМ дефинише променљиву ПРОМЕНЉИВА, као и са "
"„@set“."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'ВРЕД ПРОМ' дефинише ПРОМЕНЉИВУ за ВРЕДНОСТ (један "
"аргумент шкољке)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I ДИР додаје ДИРЕКТОРИЈУМ након „@include“ путање "
"претраге."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P ДИР додаје ДИРЕКТОРИЈУМ пре „@include“ путање "
"претраге."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U ПРОМ поништава дефиницију променљиве ПРОМЕНЉИВА, "
"као и са „@clear“."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Условно обрађивање у улазу:"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4131,67 +4179,67 @@ msgstr ""
" --ifdocbook обрађује „@ifdocbook“ и „@docbook“ чак и ако\n"
" не ствара Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml обрађује „@ifhtml“ и „@html“ чак и ако не ствара HTML."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo обрађује „@ifinfo“ чак и ако не ствара „Info“."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex обрађује „@iflatex“ и „@latex“."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext обрађује „@ifplaintext“ чак и ако не ствара обичан текст."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex обрађује „@iftex“ и „@tex“."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml обрађује „@ifxml“ и „@xml“."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook не обрађује „@ifdocbook“ и „@docbook“ текст."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml не обрађује „@ifhtml“ и „@html“ текст."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo не обрађује „@ifinfo“ текст."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex не обрађује „@iflatex“ и „@latex“ текст."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext не обрађује „@ifplaintext“ текст."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex не обрађује „@iftex“ и „@tex“ текст."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml не обрађује „@ifxml“ и „@xml“ текст."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr " Такође, за „--no-ifFORMAT“ опције, обрађује „@ifnotFORMAT“ текст."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4210,7 +4258,7 @@ msgstr ""
" ако ствара LaTeX, „--iflatex“ је укључена а остале су искључене;\n"
" ако ствара XML, „--ifxml“ је укључена а остале су искључене."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4241,178 +4289,195 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi пише једну Инфо датотеку ма колико "
"била велика\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: „--footnote-style“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "„%s“ није исправна могућност поделе"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: „--paragraph-indent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: приликом стварања „%s“, само једна улазна ДАТОТЕКА се може навести са „-"
"o“\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "„--Xopt“ опција без исписаног излаза"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "непознат преображај стабла „%s“"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "занемарујем поделу за формат „%s“"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "занемарујем поделу за формат „%s“"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "грешка учитавања „%s“: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: недостаје аргумент датотеке.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr "„fill_gaps_in_sectioning“ преображај није дао резултат. Нема одељка?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "грешка затварања датотеке ширења макроа „%s“: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"„insert_nodes_for_sectioning_commands“ преображај није дао резултат. Нема "
-"одељка?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: грешка затварања унутрашње датотеке веза „%s“: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: грешка затварања унутрашње датотеке веза „%s“: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "непоклапајуће „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "лош аргумент у „@alias“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "лош аргумент за „@definfoenclose“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "лош аргумент за „@printindex“: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "лош аргумент у „@headings“: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "лош аргумент у „@еnd“: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: не могу да нађем „%s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: не могу да отворим „%s“:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "„@setfilename“ након првог елемента"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "„@columnfractions“ има смисла само у „@multitable“ реду"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "„@део“ не треба да буде придружено „@врху“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"„@node“ претходи „@part“-у, али делови се не смеју придруживати чворовима"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "лош назив за „@set“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "лош назив за „@clear“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "лош назив за „@unmacro“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "„@\\“ треба да се појави само у математичком контексту"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "„@subentry“ треба да се појави само у уносу индекса"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "„@%s“ је застарело; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "грешка затварања датотеке оквира „%s“: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "грешка затварања датотеке „TOC“ оквира „%s“: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "„insert_nodes_for_sectioning_commands“ преображај није дао резултат. Нема "
+#~ "одељка?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "„@део“ не треба да буде придружено „@врху“"
+
#, perl-format
#~ msgid "%c%s requires a name"
#~ msgstr "„%c%s“ захтева назив"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index eea0db1362..06721cb257 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -245,6 +245,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Infoga komplettering"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Bygger kompletteringar..."
@@ -272,6 +273,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "hittade fil %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Fotnoter kunde inte visas"
@@ -284,6 +286,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Fotnoter -----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Söker indexposter..."
@@ -292,6 +295,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Slå upp en sträng i indexet för denna fil"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Inga index hittades"
@@ -300,6 +304,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Indexpost: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Inga index hittades."
@@ -316,6 +321,7 @@ msgstr ""
"kommandot"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Det finns ingen tidigare indexsöksträng"
@@ -421,6 +427,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Kan inte hitta noden ”%s”"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Inget programnamn angivet"
@@ -450,7 +457,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prova --help för mer information.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -598,7 +605,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr " info -f ./foo.info visa fil ./foo.info, söker inte katalog"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -855,44 +862,44 @@ msgstr "Visa hjälpmeddelande"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Besök Info-noden ”(info)Help”"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Visa dokumentationen för NYCKEL"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Beskriv nyckel: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s är odefinierad"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Visa vad som ska anges för att köra ett angivet kommando"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Var är kommando: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "”%s” finns inte på några tangenter"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s kan endast startas via %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s kan startas via %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Det finns ingen funktion med namnet ”%s”"
@@ -903,14 +910,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "kan inte öppna initfilen %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "nyckelsekvensen är för lång"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "nyckelsekvens saknas"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL-tecknet (\\000) är inte tillåtet"
@@ -920,10 +930,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL-tecknet (^%c) är inte tillåtet"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "åtgärdsnamn saknas"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "kan inte binda nyckelsekvens till menysiffra"
@@ -933,6 +945,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "okänd åtgärd ”%s”"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "åtgärdsnamnet är för långt"
@@ -942,18 +955,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "extra tecken följer på åtgärden ”%s”"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "variabelnamn saknas"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "”=” saknas direkt efter variabelnamnet"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "variabelnamnet är för långt"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "värdet är för långt"
@@ -975,6 +992,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Läs ett kommandonamn i echo-området och kör det"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Kan inte köra ett ”echo-area”-kommando här"
@@ -1050,6 +1068,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Terminal kan inte initieras: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Fel vid konvertering av teckenkodning för fil"
@@ -1063,6 +1082,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Visa alla matchande filer"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Inget filindex"
@@ -1371,6 +1391,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Välj den senast valda noden"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Ingen tidigare nod i historik"
@@ -1431,10 +1452,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Växla användningen av reguljära uttryck i sökningar"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Använder reguljära uttryck i sökningar"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Använder ordagranna strängar i sökningar"
@@ -1452,6 +1475,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Söker i underfilen %s..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Sökningen misslyckades"
@@ -1529,6 +1553,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Gå tillbaka till senaste träff från %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Inga fler träffar"
@@ -1547,6 +1572,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Gå till nästa matchning i Info-underträd"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Ingen aktiv sökning"
@@ -2008,10 +2034,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: kunde inte läsa (%s) och kunde inte skapa (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY utan matchande END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY utan matchande START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -2041,10 +2069,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "för många kommandoradsargument ”%s”"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Ingen indatafil angiven; prova --help för mer information."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Ingen katalogfil angiven; prova --help för mer information."
@@ -2063,11 +2093,11 @@ msgstr "ingen info-katalogpost i ”%s”"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "inga poster hittades för ”%s”; ingenting togs bort"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Användning: pod2texi [FLAGGA]... POD..."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2086,7 +2116,7 @@ msgstr ""
"huvudmeny\n"
"och alla @include genereras."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2094,36 +2124,36 @@ msgstr ""
"Alternativ:\n"
" --appendix-sections använd bilagaliknande sektioner"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=NUM|NAME nivå för head1-kommandona; standard 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=NUM ange felsökningsnivå"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --headings-as-sections inget struktureringskommando för sektioner"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help visa denna hjälptext och avsluta"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps fyll inte sektioneringsluckor"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
" --no-section-nodes använd ankare för sektioner istället för noder"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --menus generera nod-menyer"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2133,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"\n"
" istället för standard utdata"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2141,126 +2171,109 @@ msgstr ""
" --preamble=STR infoga STR som början till boilerplate.\n"
" Standard är ett minimalt Texinfo-dokuments början"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --setfilename @setfilename för huvudmanualen"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=NAME lägg filer som ingår i huvudmanualen i NAMN"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top högst upp på huvudmanualen"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections numrera inte sektioner"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version visa versionsinformation och avsluta"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: fel argument för --base-level\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: kunde inte skapa katalog %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: filargument saknas\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prova ”%s --help” för mer information.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: ignorerar %s utan innehåll\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: fel vid stängning %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: tar bort %s som indatafil %s har inget innehåll\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: byta namn på %s misslyckades: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s är inte en giltig landskod"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s är inte en giltig regionkod"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
@@ -2312,153 +2325,186 @@ msgstr "%s: okänd variabel %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "okänd variabel från kommandorad: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: okänt formateringskontext %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: okänt formateringskontext %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s ”%s” är redan definierat"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "här är den tidigare definitionen av @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: utmatning inkompatibel med delning"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "kunde inte skapa katalogen ”%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av bildtextfil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-filen ”%s” är oläslig: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen ”%s” hittades inte, använder ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "inget argument angivet för @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-filen ”%s” (för HTML) hittades inte, använder ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rått format %s konverterades inte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "saknar typ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "okänd typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av html-referenskonfigurationsfil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kunde inte hitta konfigurationsfil för html-refs %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Okänd fil och id-inställningsfunktion: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Okänd formateringsfunktion: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "sträng stängs inte i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include slutade med kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import avslutades inte i css-fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-fil %s hittades inte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kunde inte öppna --include-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av CSS-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "användardefinierat nodfilnamn har inte angetts för `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ingen htmlxref.cnf-post hittad för ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s inte meningsfullt för icke-delad utdata"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2467,171 +2513,140 @@ msgstr ""
"kan inte använda absolut sökväg eller URL `%s' för JS_WEBLABELS_FIL vid "
"generering av webbetikettsfil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "fel vid stängning av ramfil %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "fel vid stängning av TOC-ramfil %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "hanterare %s för steg %s prioritet %s misslyckades"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "måste ange en titel med ett titelkommando eller @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s finns redan men är inte en katalog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "fel vid kopiering av %s till %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error creating directory: %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "fel vid skapande av katalog: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av omdirigeringsnodsfil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "dokument utan noder"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "dokument utan Top-nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "misslyckades med att byta namn på %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s utmatat mer än en gång: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s utanför alla noder"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node-namn borde innehålla ”,”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "@nod %s namn får inte innehålla `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image fil `%s' (för LaTeX) hittades inte"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "tomt nodnamn efter expansion ”%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s ”%s” är redan definierat"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "här är den tidigare definitionen av @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "tomt argument i @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Indexpost i @%s med : producerar ogiltig Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
@@ -2644,19 +2659,19 @@ msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
# Please don't use this type of construct, use two complete sentences
# instead and an outer if statement.
#
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "nodnamn med indexposter får inte innehålla `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "kunde inte hitta @image-fil ”%s.txt” eller alternativ text"
# Är det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allmänt som
# orsakar problem?
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2664,7 +2679,7 @@ msgstr ""
"@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för att "
"undvika detta"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
@@ -2677,324 +2692,338 @@ msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
# Please don't use this type of construct, use two complete sentences
# instead and an outer if statement.
#
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s nodnamn bör inte innehålla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref, inte %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "namn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "kunde inte läsa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av @verbatiminclude-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "%s: kunde inte hitta %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "kunde inte öppna %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "multipla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s kräver ett namn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "felaktigt namn för @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "felaktigt eller tomt formellt argument till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "felaktig argumentsyntax till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s anträffades innan @%s avslutningsparentes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s saknar avslutande klammer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s saknar avslutande avskiljarsekvens: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx borde inte inleda @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx måste följa på @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s har text men inte @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "”@end” förväntade ”%s”, men såg ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s anträffades före @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "inget matchande ”@end %s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "felplacerat {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "omatchat ”%c%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makro ”%s” anropades med för många argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro ”%s” deklarerat utan argument, anropades med ett argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ i @%sa-expansion följdes av ”%s” istället för parameternamn eller \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s saknar argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "okänd @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "felaktigt argument till @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kunde inte öppna %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodningen ”%s” är inte en kanonisk texinfo-kodning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "tomt argument i @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s efter första elementet"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node föregår @%s, men delar kanske inte associeras med noder"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "saknar kategori för @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "saknar namn för @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "oväntat argument på @%s-rad: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "tom multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "överflödigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "felaktigt argument till @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s saknar argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"kommando @%s som inte accepterar något argument i klammerparenteser borde "
"inte finnas på @%s-rad"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "accentkommando ”@%s” inte tillåtet som @%s-argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "syntax för en extern nod använd för ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "tomt nodnamn efter expansion ”%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "tomt namn för menyobjekt i ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "tomt nodnamn i menyobjekt"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s borde inte förekomma i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3006,227 +3035,234 @@ msgstr ""
"makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
"aktuellt värde %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"rekursivt anrop av makro %s är inte tillåtet; använd @rmacro om det behövs"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "@%s definierat med noll eller fler än ett argument bör anropas med {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s borde endast förekomma i rubriker eller fotnoter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s borde endast förekomma i matematikkontext"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti ”@%s”-block"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s i tom multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab före @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "för många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s utanför tabell eller lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s är inte tillåtet inuti ”@copying”-block"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s utanför alla noder"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s borde endast förekomma i en indexpost"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "fler än två nivåer av index underposter tillåts"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "måste vara efter ”@%s” för att använda ”@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author är inte meningsfullt utanför ”@titlepage”- och ”@quotation”-omgivning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory efter första noden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry efter första noden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu i ogiltig kontext"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s utanför alla noder"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb utan associerat tecken"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför ”@float”-omgivning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s borde vara direkt under ”@float”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "hoppar över multipla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "kommando @%s accepterar inga argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "kommando @%s saknar nod- eller extern manual-argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "i @%s finns ett tomt korsreferensnamn efter expansion ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "i @%s finns en tom korsreferenstitel efter expansion ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image saknar filnamnsargument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless förväntar sig ”i” eller ”j” som argument, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: saknar första argumentet"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "icke-hexsiffror i argument till @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "färre än fyra hexsiffror i argument till @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument till @U överstiger största Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "felplacerat }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s ska bara uppträda vid böjran på en rad"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makrot ”%s” är redan definierat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "här är den tidigare definitionen av ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "omdefinierar Texinfo-språkkommando: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "oväntat @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3238,329 +3274,341 @@ msgstr ""
"makroanrop nästlat för djupt (sätt MAX_NESTED_MACROS för att åsidosätta; "
"aktuellt värde %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s förväntade klamrar"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "okänt kommando ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "kommandot `@%s' får inte följas av en ny rad"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "odefinierad flagga: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "dålig syntax för @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s är föråldrat"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s borde enbart uppträda vid början på en rad"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "överflödiga argument för nod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "förväntade @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set kräver ett namn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear kräver ett namn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro kräver ett namn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "återstående argument på @%s-rad: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle borde endast acceptera ett @-kommando som argument, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "miljökommando %s som argument till @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "tom @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "kolumndecimal inte ett nummer: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp argument måste vara numeriskt, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reserverat indexnamn %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "okänt källindex i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "okänt destinationsindex i @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s leder till en sammanfogning av %s med sig själv, hoppar över"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "okänt index ”%s” i @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "skriver ut ett index ”%s” sammanfogat med et annat, ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "prindindex före dokument börjar: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Endast @fonttextsize 10 eller 11 stöds, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle-argument måste vara ”separate” eller ”end”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"@setchapternewpage argument måste vara ”on”, ”off” eller ”odd”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "felaktigt argument till @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"@paragraphindent-argument måste vara numeriskt/”none”/”asis” inte, ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent-argument måste vara ”none” eller ”insert”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent-argument måste vara numeriskt/”asis”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "förväntade @%s on eller off, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"@kbdinputstyle-argument måste vara ”code”/”example”/”distinct”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks-argument måste vara ”true” eller ”false”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle-argument måste vara ”after”/”before”/”none”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s argument måste vara ”top” eller ”bottom”, inte ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgctxt "Texinfo source file warning"
#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr "varning: %s (involverar möjligen @%s)\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgctxt "Texinfo source file warning"
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "varning: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "varning: %s (involverar möjligen @%s)\n"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgctxt "program name: warning: warning_message"
#| msgid "%s: warning: %s"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: varning: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgctxt "whole document warning"
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "varning: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "höjer avsnittsnivån för @%s, vilken är för låg"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "inget kapitelnivåkommando före @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "sänker avsnittsnivån för @%s då det förekommer efter ett lägre element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s inte tomt"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s-referens till icke-existerande node ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "noden `%s' saknar referens"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "nod %s för `%s' finns i `%s i avsnittsuppdelning men inte i menyn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nod ”%s” är %s för ”%s” i meny men inte avsnittsuppdelning"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "nod %s pekare för `%s' är `%s' men %s är `%s' i menyn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "nod ”%s” saknar menyobjekt för ”%s” trots att den är dess Up-mål"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-pekare ”%s” (för nod ”%s”) skiljer sig från %s namn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s-referens till icke-existerande ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s till ”%s”, skiljer sig från %s namn ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "tom indexnyckel i @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "tom indexnyckel i @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "kunde inte skydda hashtecken i @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: fel vid stängning %s: %s"
@@ -3614,28 +3662,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "kunde inte skapa metainformationskatalog `%s': %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: fel vid stängning %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: fel vid läsning av katalog %s fel: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm: fel när %s skulle läggas till i arkivet"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm: fel vid skrivning av arkiv %s"
@@ -3879,27 +3927,27 @@ msgstr "tex4ht.pm: inga förväntade objekt i dokumentet
för @%s"
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr "tex4ht.pm: bearbetar hämtade %d objekt i HTML; samlade %d för @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "kunde inte läsa initfil %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "kunde inte läsa tilläggsfil %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignorerar okänt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-värde ”%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3914,7 +3962,7 @@ msgstr ""
"beteende är identiskt och beror inte på namnet det installeras under.\n"
"\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3948,35 +3996,35 @@ msgstr ""
" -v, --verbose förklara vad som görs.\n"
" --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Val av utdataformat (standard är att producera info):"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook utdata Docbook XML."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html utdata HTML"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 utdata EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex utdata LaTeX"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr " --plaintext utdata vanlig text istället för Info."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml utdata Texinfo XML."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3986,11 +4034,11 @@ msgstr ""
" efter att ha kontrollerat giltigheten av "
"TEXINFO-FILEN."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr "Allmänna utdataalternativ:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3998,7 +4046,7 @@ msgstr ""
" -E, --macro-expand=FILE utdata makro-expanderad källkod till FIL,\n"
" ignorerar alla @setfilnamn."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4016,7 +4064,7 @@ msgstr ""
" Dessutom, om du producerar info, skriv till\n"
" standard utdata som standard."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -4024,13 +4072,13 @@ msgstr ""
" --no-split dämpa eventuell uppdelning av utdatan;\n"
" generera endast en utdatafil."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr " --[no-]number-sections utdata kapter och sektionsnummer;"
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4051,7 +4099,7 @@ msgstr ""
" stoppa utdata filerna där.\n"
" Annars, så är DEST namnen utdata filen."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --disable-encoding do not output accented and special "
@@ -4066,15 +4114,15 @@ msgstr ""
" --disable-encoding mata inte ut accenter och specialtecken\n"
" i Info utdata baserat på dokumentkodning."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Alternativ för info och vanlig text:"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4082,7 +4130,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=NUM bryt informationsrader vid NUM kolumner "
"(standard %d)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4097,7 +4145,7 @@ msgstr ""
"nod;\n"
" som de är definierade (detta är standard)."
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4110,7 +4158,7 @@ msgstr ""
" Om VAL är `none', indrag inte; om VAL är\n"
" `asis', bevara befintlig indragning."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4118,7 +4166,7 @@ msgstr ""
" --split-size=NUM dela upp informationsfiler vid storlek NUM "
"(standard %d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4145,7 +4193,7 @@ msgstr ""
" ankare; standard sätts endast vid delning.\n"
"\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4153,38 +4201,38 @@ msgstr ""
"Flaggor för DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=FLG skicka FLG till texi2dvi; får repeteras.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr "Inmatningsfilalternativ:"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr " -D VAR definiera variabeln VAR, som med @set."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'VAR VAL' definiera VAR till VAL (ett skal-argument)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " -I KAT lägg till KAT till @include-sökvägen."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr " -P KAT lägg KAT till @include-sökvägen."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U VAR odefiniera variabeln VAR, som med @clear."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Villkorlig bearbetning i indata:"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4192,69 +4240,69 @@ msgstr ""
" --ifdocbook bearbeta @ifdocbook och @docbook även om\n"
" du inte genererar Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml bearbeta @ifhtml och @html även om HTML inte genereras."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
" --ifinfo bearbeta @ifinfo även om information inte genereras."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex bearbeta @iflatex och @latex."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext bearbeta @ifplaintext även om du inte genererar vanlig "
"text."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex bearbeta @iftex och @tex."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml bearbeta @ifxml och @xml."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook bearbeta inte @ifdocbook och @docbook text."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml bearbeta inte @ifhtml och @html text."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo bearbeta inte @ifinfo-text."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex bearbeta inte @iflatex och @latex text."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext bearbeta inte @ifplaintext-text."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex bearbeta inte @iftex och @tex text."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml bearbeta inte @ifxml och @xml text."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr " För alternativet --no-ifFORMAT, bearbeta även @ifnotFORMAT text."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4272,7 +4320,7 @@ msgstr ""
" om LaTeX genereras är --iflatex på och de andra av;\n"
" om XML genereras är --ifxml på och de andra av."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4304,179 +4352,196 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split apa.texi skriv en Info-fil hur stor den än "
"är\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentet --footnote-style måste vara ”separate” eller ”end”, inte "
"”%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s är inte en giltig delningsmöjlighet"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/”none”/”asis”, inte "
"”%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s: vid generering av %s får endast en indata-FIL anges med -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "--Xopt flagga utan utskrift"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "okänd trädtransformation %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "hoppar över uppdelning för format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "hoppar över uppdelning för format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "fel vid inläsning %s: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: filargument saknas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning-transformation returnerade inget resultat. Inget "
"avsnitt?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "fel vid stängning av makroexpansionsfil %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commans-transformering returnerade inget "
-"resultat. Inget avsnitt?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: fel vid stängning av intern länkfil %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: fel vid stängning av intern länkfil %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "omatchat ”@end %s”"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "felaktigt argument till @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "felaktigt argument till @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "felaktigt argument till @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "felaktigt argument till @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "felaktigt argument till @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: kunde inte hitta %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: kunde inte öppna %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename efter första elementet"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part borde inte associeras med @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node föregår @part, men delar kanske inte associeras med noder"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "felaktigt namn för @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "felaktigt namn för @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "felaktigt namn för @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ borde endast förekomma i matematikkontext"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry borde endast förekomma i en indexpost"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "felaktigt eller tomt @%s formellt argument: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s är föråldrat; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "fel vid stängning av ramfil %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "fel vid stängning av TOC-ramfil %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commans-transformering returnerade inget "
+#~ "resultat. Inget avsnitt?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part borde inte associeras med @top"
+
#, perl-format
#~ msgid "%c%s requires a name"
#~ msgstr "%c%s kräver ett namn"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d7d7a67438..790534fcd3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 12:11+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -244,6 +244,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Tamamlamayı yerleştir"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Tamamlamaları oluşturuyor..."
@@ -267,6 +268,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "dosya %s bulundu"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Dipnotlar gösterilemedi"
@@ -279,6 +281,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "----------- Dipnotlar ---------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "İndeks girdilerini buluyor..."
@@ -287,6 +290,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Bu dosyada indeks içinde bir dizgeyi arar"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Hiç indis bulunamadı"
@@ -295,6 +299,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "İndeks girişi: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Hiç indis yok."
@@ -311,6 +316,7 @@ msgstr ""
"Son '\\[index-search]' komutundan bir sonraki eşleşen indeks öğesine git"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Daha önce bir indeks arama dizgesi yok"
@@ -386,6 +392,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "'%s' düğümü bulunamadı"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Program adı verilmedi"
@@ -415,7 +422,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için --help seçeneğini kullanın.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -557,7 +564,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -814,44 +821,44 @@ msgstr "Bu yardım iletisini gösterir"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Info düğümünü '(info)Help' ziyaret eder"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "KEY ile ilgili belgeleri basar"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Tuş açıklaması: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s atanmamış"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Verilen komutu çalıştıracak türü gösterir"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Komutun yeri: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "'%s' bir tuş üzerinde değil"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s sadece %s üzerinden çağrılabilir"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s, %s üzerinden çağrılabilir"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "'%s' isimli bir işlev yok"
@@ -862,14 +869,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "init dosyası %s açılamadı"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "anahtar sıralaması çok uzun"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "anahtar sıralaması kayıp"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "NUL karakterine (\\000) izin verilmiyor"
@@ -879,10 +889,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "NUL karakterine (^%c) izin verilmiyor"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "kayıp eylem adı"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "anahtar sıralaması menü-rakamına bağlanamadı"
@@ -892,6 +904,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "eylem adı çok uzun"
@@ -901,18 +914,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "`%s' eylemini izleyen fazladan karakterler"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "kayıp değişken adı"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "değişken adından hemen sonra kayıp `='"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "değişken adı çok uzun"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "değer çok uzun"
@@ -934,6 +951,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Eko alanından komut ismini okur ve onu çalıştırır"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Bir 'eko-alanı' komutu burada çalıştırılamaz"
@@ -1010,6 +1028,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Terminal ilklendirilemiyor: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Dosya karakter kodlamasını dönüştürmede hata"
@@ -1023,6 +1042,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Eşleşen tüm dosyaları göster"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Dosya indeksi yok"
@@ -1333,6 +1353,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "En son seçilen düğümü seçer"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Geçmişte daha önceki bir düğüm yok"
@@ -1393,10 +1414,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Aramalarda düzenli ifade kullanımına geç"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Aramalarda düzenli ifade kullanılıyor"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Aramalarda yazılı dizge kullanılıyor"
@@ -1414,6 +1437,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "%s altdosyası aranıyor ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Arama başarısız"
@@ -1453,6 +1477,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "%s'den son karşılaşmaya geri dönüyor"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Daha fazla eşleşme yok"
@@ -1471,6 +1496,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Info alt-ağacında bir sonraki eşleşmeye git"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Etkin arama yok"
@@ -1932,10 +1958,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: (%s) okunamıyor ve (%s) oluşturulamıyor"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "Eşleşen END-INFO-DIR-ENTRY'siz START-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "Eşleşen START-INFO-DIR-ENTRY'siz END-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -1965,10 +1993,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "fazladan komut satırı argümanı `%s'"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Girdi dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi için --help deneyin."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Dizin dosyası belirtilmemiş; daha fazla bilgi için --help deneyin."
@@ -1987,11 +2017,11 @@ msgstr "`%s' içinde info dizin girdisi yok"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "`%s' için girdi bulunamadı; hiçbir şey silinmedi"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI..."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Perl pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
@@ -2022,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"C<@include>s, sırayla C < @include>d olması amaçlanan oluşturulur\n"
"elle yazılmış bir üst-düzey dosya."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2030,40 +2060,40 @@ msgstr ""
"Seçenekler:\n"
" --appendix-sections ek-benzeri bölümleri kullanın"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=NUM|NAME head1 komutlarının seviyesi; varsayılan 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=NUM hata ayıklama düzeyini ayarlama"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
#, fuzzy
#| msgid " --unnumbered-sections use unumbered sections"
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --unnumbered-sections numaralandırılmamış bölümleri kullanma"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help bu yardımı göster ve çık"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps kesit boşluklarını doldurmayın"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
" --no-section-nodes düğümler yerine bölümler için çapalar kullanın"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --top ana kullanım kılavuzu için top"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2071,7 +2101,7 @@ msgstr ""
" --output=NAME ilk veya ana kılavuzun ADINA çıktı\n"
" standart çıktı yerine"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
#, fuzzy
#| msgid " --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate"
msgid ""
@@ -2079,131 +2109,114 @@ msgid ""
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr " --preamble=STR STR'yi başlangıç boilerplate olarak ekle"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --top ana kullanım kılavuzu için top"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=NAME ana kılavuzda yer alan dosyaları NAME içine koyun"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top ana kullanım kılavuzu için top"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
#, fuzzy
#| msgid " --unnumbered-sections use unumbered sections"
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections numaralandırılmamış bölümleri kullanma"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version sürüm bilgilerini görüntüleme ve çıkış"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: --base-level için yanlış argüman\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: %s dizin oluşturulamadı: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument;\n"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: dosya argümanı eksik;\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: içerik olmadan %s yoksayılıyor\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: %s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s açılamadı: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: %s giriş dosyası olarak kaldırılıyor %s içeriği yok\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s'in yeniden adlandırması başarısız: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s geçerli bir dil kodu değildir"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s geçerli bir bölge kodu değildir"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2258,157 +2271,190 @@ msgstr "%s: bilinmeyen değişken %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%sŞ bilinmeyen değişken %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown tree transformation %s"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "bilinmeyen ağaç dönüşümü %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s `%s' daha önce tanımlanmış"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "işte @%s olarak önceki tanım"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: çıktı bölmeyle uyumsuz"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "imge metin dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image dosyası `%s' okunamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image dosyası `%s' bulunamıyor, `%s' kullanılacak"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "ham biçem %s dönüştürülmedi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "kayıp tür"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "bilinmeyen tür: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "%s html başvuru ayar dosyasını kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "css dosyasında dizge kapatılmadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include yorum içinde sonlandı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "css dosyasında @import bitmedi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS dosyası %s bulunamadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "--include-file %s açılamadı: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "dosya CSS %s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "`%3$s''den %s dosya `%s' yapılıyor.\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s bölünmemiş çıktı için anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2417,189 +2463,158 @@ msgstr ""
"web etiketleri dosyası oluşturulurkenJS_WEBLABELS_FILE için mutlak yol veya "
"`%s' URL'si kullanılamaz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "çerçeve dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "çerçeve dosyası TOC %s'i kapatmada hata: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "evre %s öncelik %3$s'in kotarıcısı %s başarısız"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "başlık komutu ya da @top ile bir başlık belirlemelisiniz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s zaten var fakat bir dizin değil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "%s içinde %s kopyalama hatası"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "düğümsüz belge"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "düğümü olmayan belge Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "%s yeniden adlandırma başarısız: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s çıktısı birden fazla: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node adı `,' içermemeli: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "@node adı `,' içermemeli: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "`%s' açılımından sonra boş düğüm adı"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s `%s' daha önce tanımlanmış"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "işte @%s olarak önceki tanım"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "@%s'de boş argüman"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Dizin girdisi @%s ile : geçersiz Info üretiyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "@image dosyası `%s.txt' ya da alternatif metin bulunamadı"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2607,328 +2622,342 @@ msgstr ""
"@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-başvuru oluşturur; bundan kaçınmak "
"için yazımı değiştirin"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s çapraz-başvuru adı `:' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir, `%s'i değil"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "menü girdisi düğüm adı `%s' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "menü girdisi düğüm adı `:' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menü girdi adı `:' içermemeli"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s okunamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "%s @verbatiminclude dosyasını kapatmada hata: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: %s bulunamıyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "çok sayıda @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s bir isim gerektirir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "@%s için kötü isim"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "@%s argümanı için hatalı sözdizimi: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s, @%s'in kapama küme parantezinden önce görüldü"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s kapanış parantezi eksik"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s kayıp kapanış sınır belirteci sıralı ögeleri: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx başlamamalı @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx, @item'dan sonra gelmeli"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s'in metni var fakat @item'ı yok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' `%s' beklerdi, `%s' gördü"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s, @end'den önce görüldü %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "eşleşen `@end %s' yok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "yanlış yerleştirilmiş {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "eşleşmeyen `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makro `%s' çok sayıda arg.la çağrıldı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro `%s' argümansız tanımlandı, argümanla kullanıldı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "@%s açılımındaki \\ parametre adı veya \\ yerine `%s' i izliyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s kayıp argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "bilinmeyen @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: %s açılamıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "`%s' kodlaması kanonik bir texinfo kodlaması değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "@%s'de boş argüman"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "ilk unsurdan sonra @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node @%s'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "@%s için kayıp kategori"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "@%s için kayıp isim"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s satırında beklenmedik argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "boş çoklutablo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "@%s'e fazladan argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "@%s'ye hatalı argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s kayıp argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"@%s komutu küme parantezi içinde argüman kabul etmiyor @%s satırında olmamalı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "vurgu komutu `@%s' in @%s argümanı olmasına izin verilmiyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "`%s' için kullanılan bir harici düğümün sözdizimi"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "`%s' açılımından sonra boş düğüm adı"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "`%s' de boş menü girdi adı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "menü girdisinde boş düğüm adı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s @%s'de görülmemeli"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2940,226 +2969,233 @@ msgstr ""
"makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
"mevcut değer %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"%s makrosunun özyineli çağrısına izin verilmiyor; gerekirse @rmacro kullanın"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr "sıfırla tanımlanmış @%s ya da birden çok argüman {} ile çağrılmalı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s yalnızca alt ya da üst kısımda görülmelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "`@%s' bloğu içinde @%s anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "boş @multitable'de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@item'den önce @tab"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "çok-tablolu ögede, çok fazla sütun (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "çok-tablolunun dışındaki @tab yoksayılıyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "tablo ya da liste dışında @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "`@copying' bloğu içinde @%s'e izin verilmez"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "ikiden fazla indeks alt seviyesine izin verilmez"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "`@%s' kullanmak için `@%s' den sonra ol(un)malıdır"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "`@titlepage' ve `@quotation' çevreleri dışında @author anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "ilk düğümden sonra @dircategory"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "ilk düğümden sonra @direntry"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu geçersiz bağlamda"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "ilişkili karakteri olmayan @verb"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "`@float' çevresi dışında @%s anlamlı değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s, `@float' ın hemen altında olmalıdır"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "çok sayıda @%s yok sayılıyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "@%s komutu argüman kabul etmez"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "@%s komutunda bir düğüm ya da harici manüel argüman eksik"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru adı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "@%s'de `%s' açılımından sonra boş çapraz başvuru başlığı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image eksik dosyaadı argümanı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s'de eksik ilk argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@U için olan argümanda hex olmayan rakamlar: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@U için olan argümanda dörtten az sayıda hex rakam: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "@U için olan argüman Unicode maksimumu olan 0x10FFF'yi aşıyor: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "yanlış yerleştirilmiş }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s sadece bir satırın başında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' daha önce tanımlanmış"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "işte `%s' nin önceki tanımı"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "dil komutu Texinfo yeniden tanımlanıyor: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "beklenmedik @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3171,328 +3207,339 @@ msgstr ""
"makro çağrısı çok içiçe (geçersiz kılmak için MAX_NESTED_MACROS'u atayın; "
"mevcut değer %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s küme parantezi bekledi"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "bilinmeyen komut `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "`@%s' aksan komutundan sonra yeni satır gelmemelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "tanımlanmamış bayrak: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "@%s için kötü isim"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s kullanımdan kalkmış."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s sadece bir satırın başında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "düğüm için çok fazla argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "@end beklenirdi %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, c-format
msgid "@set requires a name"
msgstr "@set bir isim gerektirir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, c-format
msgid "@clear requires a name"
msgstr "@clear bir isim gerektirir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, c-format
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "@unmacro bir isim gerektirir"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s satırında kalan argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@clickstyle bağımsız değişken olarak yalnızca bir @-command kabul etmelidir, "
"`%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "@alias'a argüman olarak çevre komutu %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@columnfractions'da boş argüman"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "sütun kesiri numara değil: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp arg sayısal olmalıdır `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "@%s'de bilinmeyen kaynak dizini: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "@%s'de bilinmeyen hedef dizini: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s, %s'in kendi içine kaynaşmasına yol açar, yok sayılıyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "`%s' içine birleştirilmiş bir diğer `%s' dizini yazdırılıyor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "belge başlangıcından önce printindex: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Yalnızca @fonttextsize 10 veya 11 destekleniyor, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "@footnotestyle arg `separate' veya `end' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@setchapternewpage arg `on', `off' veya `odd' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "@need'e hatalı argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragrafindent arg sayısal/'none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "@firstparagraphindent arg `none' ya da `insert' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent arg sayısal/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s açık ya da kapalı bekleniyordu, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "@kbdinputstyle arg `code'/`example'/`distinct' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks arg `true' ya da `false' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle arg `after'/`before'/`none' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s arg `top' ya da `bottom' olmalıdır, `%s' değil"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr "%s.%d: uyarı: %s (muhtemelen @%s ile ilgili)\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "uyarı: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "%s.%d: uyarı: %s (muhtemelen @%s ile ilgili)\n"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:%d: uyarı: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "uyarı: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "@%s'in çok düşük olan bölüm düzeyi yükseltiliyor"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "@%s'den önce kısım düzeyi komutu yok"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"daha düşük düzeyde bir unsurdan sonra görülen @%s'in bölüm düzeyi düşürülüyor"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s boş değil"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "varolmayan düğüm `%s' e @%s referansı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "düğüm '%s' başvurulmamış"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "`%s' için %s düğümü, bölümlemede `%s' dir fakat menüde değildir"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "düğüm `%s' menüdeki `%s' için %s fakat bölümlemede değil"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "`%s' için düğüm %s işaretçisi `%s', ancak %s menüde `%s' dir"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"düğüm `%s', Yukarı hedefi olmasına karşın, `%s' için eksik menü öğesi "
"içeriyor"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "`%s' %s göstergesi (düğüm `%s' için) `%s' %s adından farklı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "varolmayan düğüm `%s' e %s referansı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "`%s' e @%s, `%s' %s adından farklı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "@%s'de boş dizin anahtarı"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "@%s içindeki sayı karakteri korunamıyor"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm %s'i yazmak için açamıyor: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: %s'i kapatmada hata: %s"
@@ -3554,31 +3601,31 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm %s'i yazmak için açamıyor: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: %s'i kapatmada hata: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: %s dizinine geçme başarısız: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
@@ -3855,28 +3902,28 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: işleme HTML'de %d öge toparladı; %d bekleniyordu, @%s için "
"belgede bulunan öge sayısı"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "init dosyası %s okunamıyor"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "init dosyası %s okunamıyor"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "tanınamayan TEXINFO_OUTPUT_FORMAT değeri `%s' yok sayılıyor.\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3891,7 +3938,7 @@ msgstr ""
"Bu program genellikle hem `makeinfo', hem de `texi2any' şeklinde kurulur;\n"
"davranış, kurulum adından bağımsız olarak, özdeştir.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3927,59 +3974,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose ne yapılıyor olduğunu açıklar.\n"
" --version sürüm bilgisini görüntüler ve çıkar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top ana kullanım kılavuzu için top"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top ana kullanım kılavuzu için top"
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top ana kullanım kılavuzu için top"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top ana kullanım kılavuzu için top"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3991,7 +4038,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4003,13 +4050,13 @@ msgstr ""
" --output=NAME ilk veya ana kılavuzun ADINA çıktı\n"
" standart çıktı yerine"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4021,7 +4068,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4029,21 +4076,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4052,7 +4099,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4061,13 +4108,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4093,7 +4140,7 @@ msgstr ""
"dosyaları üretir;\n"
" öntanımlısı yalnızca bölünmüşse atanır.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4101,102 +4148,102 @@ msgstr ""
"DVI/PS/PDF için Seçenekler:\n"
" --Xopt=OPT OPT'i texi2dvi'e aktar; yinelenebilir.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top ana kullanım kılavuzu için top"
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4221,7 +4268,7 @@ msgstr ""
" eğer salt metin oluşturuluyorsa, --ifplaintext açık, diğerleri kapalıdır;\n"
" eğer XML oluşturuluyorsa, --ifxml açık, deiğerleri kapalıdır.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4251,178 +4298,195 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
"dosyası yazar\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalıdır, `%s' değil.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s geçerli bir bölme olasılığı değildir"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg. sayısal/`none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: %s oluşturulurken -o ile yalnızca bir girdi DOSYAsı belirtilebilir\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "yazdırılmış çıktı olmadan--Xopt seçeneği"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "bilinmeyen ağaç dönüşümü %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "%s biçemi için bölme yok sayılıyor"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "%s biçemi için bölme yok sayılıyor"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "%s yüklenirken hata: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: dosya argümanı eksik.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr "fill_gaps_in_sectioning dönüşümü sonuç geri döndürmedi. Bölüm yok mu?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "%s makro genişletme dosyasını kapatmada hata: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands dönüşümü sonuç geri döndürmüyor. Bölüm "
-"yok mu?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "eşleşmeyen `@end %s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "@alias'a hatalı argüman"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "@definfoenclose'a hatalı argüman"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "@printindex'e hatalı argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "@headings'e hatalı argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "@end'e kötü argüman: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: %s bulunamıyor"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: %s açılamıyor:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "ilk unsurdan sonra @setfilename"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part @top ile ilintili olmamalı"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node @part'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "@set için kötü isim"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "@clear için kötü isim"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "@unmacro için kötü isim"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ yalnızca matematik bağlamında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry yalnızca indeks bağlamında görünmelidir"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s kullanımdan kalkmış; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "çerçeve dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "çerçeve dosyası TOC %s'i kapatmada hata: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands dönüşümü sonuç geri döndürmüyor. "
+#~ "Bölüm yok mu?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part @top ile ilintili olmamalı"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr ""
#~ " -O, --seçenekleri-göster,--kullanım komut satırı seçenekleri düğümüne "
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fee7b25f40..1ed401a32e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 12:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -247,6 +247,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Вставити доповнення"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Побудова списку доповнень..."
@@ -270,6 +271,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "знайдено файл %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Не вдалося відобразити виноски"
@@ -282,6 +284,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Виноски ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Триває пошук пунктів покажчика..."
@@ -290,6 +293,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Знайти рядок у покажчику цього файла"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Не знайдено покажчиків"
@@ -298,6 +302,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Пункт покажчика: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Не знайдено покажчиків."
@@ -315,6 +320,7 @@ msgstr ""
"«\\[index-search]»"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Немає попередніх рядків пошуку у покажчику"
@@ -389,6 +395,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Не вдалося знайти вузол «%s»"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Не вказано назви програми"
@@ -418,7 +425,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Спробуйте --help, щоб отримати більше інформації.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -572,7 +579,7 @@ msgstr ""
" info -f ./foo.info показати файл ./foo.info, а не каталог пошуку"
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -835,44 +842,44 @@ msgstr "Показує довідку"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Завітайте до вузла Info «(info)Help»"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "Показати довідку для клавіші KEY"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Опис для клавіші: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s не призначено команди"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Показати, що треба натиснути, щоб запустити вказану команду"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Де є команда: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "«%s» не призначено жодної послідовності клавіш"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s може бути запущено лише за допомогою %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s може бути запущено за допомогою %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Немає функції з назвою «%s»"
@@ -883,14 +890,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл ініціалізації %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "послідовність клавіш занадто довга"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "відсутня послідовність клавіш"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "символ NUL (\\000) не дозволений"
@@ -900,10 +910,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "символ NUL (^%c) не дозволений"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "пропущено назву дії"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "не можна пов’язувати послідовність клавіш із цифрою меню"
@@ -913,6 +925,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "невідома дія `%s'"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "назва дії занадто довга"
@@ -922,18 +935,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "зайві символи після дії `%s'"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "пропущено назву змінної"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "пропущено знак `=' одразу після назви змінної"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "назва змінної занадто довга"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "значення занадто довге"
@@ -955,6 +972,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Читає назву команди з рядка повідомлень та запускає її"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Неможливо запустити команду «echo-area» звідси"
@@ -1030,6 +1048,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати термінал: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Помилка під час спроби змінити кодування символів у файлі"
@@ -1043,6 +1062,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Показати усі відповідні файли"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Немає покажчика файлів"
@@ -1353,6 +1373,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Позначити останній з позначених вузлів"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "У журналі немає попереднього вузла"
@@ -1413,10 +1434,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Перемикнути використання формальних виразів під час пошуку"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Під час пошуку використовуватимуться формальні вирази"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Під час пошуку використовуватимуться звичайні рядки"
@@ -1434,6 +1457,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Пошук підфайлу %s ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Помилка пошуку"
@@ -1473,6 +1497,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Повертаємося до останнього відповідника від %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Це був останній результат"
@@ -1491,6 +1516,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Перейти до наступного відповідника у піддереві Info"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Немає активного пошуку"
@@ -1954,10 +1980,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: не вдалося прочитати (%s) і не вдалося створити (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY без відповідного END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY без відповідного START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -1987,11 +2015,13 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "зайвий аргумент `%s'"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Не вказано вхідних файлів; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Не вказано файл каталогу; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
@@ -2011,11 +2041,11 @@ msgstr "немає запису info dir у `%s'"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "у `%s' записів не знайдено; нічого не вилучено"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Користування: pod2texi [ПАРАМЕТР]... POD..."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2033,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"кожен pod буде перетворено на файл, придатний для @include, і ще один\n"
"файл із головним меню і усіма створеними @include."
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
@@ -2041,37 +2071,37 @@ msgstr ""
"Параметри:\n"
" --appendix-sections використовувати додаткоподібні розділи"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr " --base-level=ЧИСЛО|НАЗВА рівень команд head1; типово 0"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr " --debug=ЧИСЛО встановити рівень діагностики"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr " --headings-as-sections без структурованої команди для розділів"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help вивести цю довідку і вийти"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr " --no-fill-section-gaps не заповнювати проміжки поділу на розділи"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
" --no-section-nodes використовувати прив'язки для розділів, а не для "
"вузлів"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr " --menus створити меню вузлів"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
@@ -2080,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"основного\n"
" підручника, замість стандартного виведення"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
@@ -2089,128 +2119,111 @@ msgstr ""
" Типовим значенням є мінімальний початок "
"документа Texinfo"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr " --setfilename @setfilename для основного підручника"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
" --subdir=НАЗВА записати файли, включені до основного "
"підручника, до каталогу НАЗВА"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr " --top верхній рівень основного підручника"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr " --unnumbered-sections не нумерувати розділи"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version вивести дані щодо версії і вийти"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr "%s: помилковий аргумент --base-level\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "%s: не вдалося створити каталог %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: не вказано аргумент назви файла\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Спробуйте `%s --help', щоб отримати більше інформації.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
msgstr "%s: ігноруємо %s без вмісту\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося відкрити %s для запису даних: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося відкрити %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
"%s: вилучаємо %s, оскільки файл вхідних даних %s не містить придатних даних\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося перейменувати %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "невідома назва кодування `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s не є коректним кодом мови"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s не є коректним кодом регіону"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
@@ -2259,150 +2272,183 @@ msgstr "%s: невідома змінна %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "невідома змінна з командного рядка: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "%s: невідомий тип відомостей щодо спеціального елемента %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s «%s» визначено раніше"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "попереднє визначення як @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: виведені дані несумісні із поділом"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл тексту зображення %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Неможливо прочитати файл @image `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуємо «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "не вказано аргументу @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "не знайдено файл @image «%s» (для HTML), використовуємо «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "формат необроблених даних %s не перетворено"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "пункт покажчика «%s» для @printindex %s поза будь-яким вузлом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, perl-format
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "пункт покажчика «%s» для @printindex %s поза будь-яким розділом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "не вдалося знайти файла налаштувань посилань html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Невідома функція встановлення файла та ідентифікатора: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Невідома функція форматування: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "незавершений рядок у файлі css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include завершується коментарем"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "незавершений запис @import у файлі css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Файл CSS %s не знайдено"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити --include-файл %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "не встановлено визначеного користувачем файла вузла для «%s»»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr "скидаємо шлях до файла %s %s до %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s не є змістовним для неподіленого виведення"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2411,183 +2457,152 @@ msgstr ""
"не вдалося скористатися абсолютним шляхом або адресою «%s» для "
"JS_WEBLABELS_FILE під час створення файла вебміток"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма змісту %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "помилка обробника %d на етапі %s, пріоритетність %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "помилка при створенні порожнього %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "помилка при спробі закрити порожній %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr "@%s існує файл «%s» %s для переспрямовування"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr "конфлікт із усім файлом документа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr "конфлікт із файлом Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr "конфлікт із визначеним користувачем файлом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr "конфлікт із невідомим файлом вузла"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr "конфлікт із файлом без відомого джерела"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "конфлікт із файлом @%s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr "конфлікт із файлом переспрямовування @%s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr "конфлікт із файлом @%s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr "конфлікт зі спеціальним елементом %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "документ без вузлів"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "документ без вузла Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "спроба перейменування %s зазнала невдачі: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "виведення @%s декілька разів: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "назва @node не повинна містити «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "назва @node %s не повинна містити «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr "роздільник \\verb «%s» (для LaTeX) використано у тексті «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "файл @image «%s» (для LaTeX) не знайдено"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "порожня назва вузла після розгортання «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s «%s» визначено раніше"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "попереднє визначення як @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "порожній аргумент у @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Запис покажчика у @%s з : призводить до некоректного Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "назва вузла із записами покажчика не повинна містити «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "не вдалося знайти файл @image «%s.txt» або текст-замінник"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2595,322 +2610,336 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} створює хибні перехресні посилання у Info; переформулюйте, "
"уникаючи цього"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "у назві перехресного посилання @%s не повинно міститися «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "У назві вузла @%s не повинно міститися «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "після @xref має бути «.» або «,», але не %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "після @xref має бути «.» або «,»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "у назві пункту меню не повинно бути «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "помилка під час закриття файла @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: не вдалося знайти %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "декілька @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, c-format, perl-format
msgid "@%s requires a name"
msgstr "@%s вимагає вказати назву"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "помилкова назва @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "помилковий синтаксис аргументу @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s розташовано до кінцевої дужки @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s розташовано до кінцевої дужки @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s не має завершальної фігурної дужки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "у @%s не вистачає кінцевої послідовності-роздільника: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx не може починатися з @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx слід використовувати після @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s містить текст без @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' очікує `%s', натомість отримано `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s розташовано до @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, c-format, perl-format
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "не знайдено відповідного «@end %s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, c-format
msgid "misplaced {"
msgstr "неправильно розташована {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "«%c%s» без відповідника"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr "скористайтеся %s замість %s в аргументі макросу"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "макровизначення «%s» викликано з надмірною кількістю аргументів"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
"макровизначення «%s» оголошено без аргументу, з яким його слід викликати"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "за \\ у розгортанні @%s слідує «%s» замість назви параметра або \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "невідома команда @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: не вдалося відкрити %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "помилкова назва кодування «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "кодування «%s» не є канонічним кодуванням texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "непридатна до обробки назва кодування «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "порожній аргумент у @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s після першого елемента"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s має сенс лише у рядку @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node передує @%s, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "не вистачає категорії для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "не вистачає назви @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "неочікуваний аргумент у рядку @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "порожнє середовище multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "зайвий аргумент @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "помилковий аргумент до @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, c-format, perl-format
msgid "missing @%s argument"
msgstr "пропущено аргумент @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна розташовуватися у "
"рядку @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "команду акцентування, «@%s», не можна використовувати у аргументі @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "синтаксис для зовнішнього вузла використано для «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "порожня назва вузла після розгортання «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "порожня назва пункту меню у «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "порожня назва вузла у пункті меню"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s не повинно бути будь-де всередині підпису"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s не повинно бути будь-де всередині @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s не повинно бути у рядку @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s не повинно бути у блоці @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -2919,14 +2948,14 @@ msgstr ""
"виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
"MAX_MACRO_CALL_NESTING; поточне значення — %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"не можна рекурсивно викликати макровизначення %s; якщо потрібно, "
"скористайтеся @rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
@@ -2934,217 +2963,224 @@ msgstr ""
"команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом, слід "
"викликати з дужками, {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s має бути розташовано лише у верхньому або нижньому колонтитулі"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s має використовуватися лише у контексті формул"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s не має сенсу усередині блоку `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s у порожньому multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab перед @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "занадто багато стовпчиків у об’єкті multitable (максимум %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "пропускається @tab зовні multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s поза межами таблиці або списку"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr "@%s не має сенсу всередині абзацу"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку «@copying»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr "декілька вузлів @nodedescription"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@nodedescription поза будь-яким вузлом"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s має використовуватися лише у записі покажчика"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
"не можна використовувати більше ніж два рівні вкладеності для записів "
"покажчика"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "має бути розташовано після «@%s», щоб можна було користуватися «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@author не має сенсу поза середовищами «@titlepage» та «@quotation»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory після першого вузла"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry після першого вузла"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu у некоректному контексті"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr "декілька вузлів @nodedescriptionblock"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@nodedescriptionblock поза будь-яким вузлом"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@verb без пов’язаного символу"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s не має сенсу ззовні середовища «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s має бути розташовано одразу під «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ігноруємо зайві @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "команді @%s не передаються аргументи"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "у команді @%s не вистачає аргументу вузла або зовнішнього підручника"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
"у @%s виявлено порожню назву перехресного посилання після розгортання «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
"у @%s виявлено порожній заголовок перехресного посилання після розгортання "
"«%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "не вказано аргумент назви файлу для @image"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, c-format, perl-format
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "у @%s не вистачає першого аргументу"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "нешістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "менше за 4 шістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
"аргумент @U перевищує за розміром максимальний розмір для Unicode, 0x10FFFF: "
"%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, c-format
msgid "misplaced }"
msgstr "неправильно розташована }"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s не повинно бути на початку рядка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "макровизначення `%s' вже було визначене"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "попереднє визначення `%s' тут"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "перевизначення команди мови Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "неочікуване @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
@@ -3153,321 +3189,336 @@ msgstr ""
"виклик значення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
"MAX_MACRO_CALL_NESTING; поточне значення — %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s потрібні дужки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "невідома команда «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "після команди «@%s» має бути символ розриву рядка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "невідомий прапорець: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "помилковий синтаксис для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "@%s є застарілим"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s не повинно бути на початку рядка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "зайві аргументи для вузла"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "мало бути @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@set requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%set потребує визначення назви"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@clear requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%clear потребує визначення назви"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@unmacro requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%unmacro потребує визначення назви"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "залишковий аргумент у рядку @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, c-format, perl-format
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@clickstyle приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, c-format, perl-format
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "команда середовища %s як аргумент @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr "рекурсивне визначення альтернативної назви %s через %s проігноровано"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "порожнє @columnfractions"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "частка стовпчика не є числом: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "аргументом @sp має бути число, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "зарезервована назва індексу %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "невідомий індекс джерела у @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "невідомий індекс призначення у @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s призведе до об’єднання %s з самим собою, ігноруємо"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "невідомий індекс «%s» у @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "друкуємо покажчик «%s» об’єднаний з іншим, «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex до початку документа: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Передбачено підтримку лише @fonttextsize 10 чи 11, але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом до @footnotestyle має бути «separate» чи «end», але не «%s»."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @setchapternewpage має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "помилковий аргумент @need: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @paragraphindent має бути число, «none» або «asis», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @firstparagraphindent має бути «none» або «insert», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "аргументом @exampleindent має бути число або «asis», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s мало бути on або off, але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @kbdinputstyle має бути «code»/«example»/«distinct», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "аргументом @allowcodebreaks має бути «true» або «false», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @urefbreakstyle має бути «after»/«before»/«none», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "аргументом @%s має бути «top» або «bottom», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr "попередження: %s (можливо, включено @%s)"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "попередження: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "попередження: %s (можливо, включено @%s)"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: попередження: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, c-format, perl-format
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "попередження: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "піднімаємо рівень розділу @%s; зараз рівень є надто низьким"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "немає команди рівня глави перед @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "знижуємо рівень розділу @%s, який вкладено у розділ нижчого рівня"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s не є порожнім"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s посилається на відсутній вузол «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "на вузол «%s» немає посилань"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "вузлом %s для «%s» є «%s» у поділі на розділи, але не у меню"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у меню, але не у структурі розділів"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "вказівником на вузол %s для «%s» є «%s», але %s у меню — «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "вузол `%s' не має пункту меню для `%s', хоча й є його горішнім вузлом"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "вказівник %s, «%s», (для вузла «%s») відрізняється від назви %s, «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s посилається на відсутній «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s до «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "порожній ключ підлеглого запису %d покажчика у @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "не вдалося екранувати символ решітки у @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: помилка під час спроби закрити %s: %s"
@@ -3521,28 +3572,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "не вдалося створити каталог метавідомостей «%s»: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: помилка під час спроби закрити %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: помилка readdir %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm: помилка під час спроби додати %s до архіву"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm: помилка під час спроби запису архіву %s"
@@ -3786,27 +3837,27 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: у результаті обробки отримано %d записів у HTML; зібрано %d для "
"@%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "не вдалося прочитати файл ініціалізації %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "не вдалося прочитати файл розширень %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "пропускаємо невідоме значення TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Usage: %s [ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3822,7 +3873,7 @@ msgstr ""
"«texi2any»;\n"
"поведінка цих компонентів є однаковою і не залежить від назви програми.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3859,37 +3910,37 @@ msgstr ""
" -v, --verbose описувати, що буде робитися.\n"
" --version показати інформацію про версію й вийти.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Вибір формату виведення даних (типовим є створення Info):"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook вивести дані у форматі XML Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html вивести дані до HTML."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 вивести дані у форматі EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex вивести дані у форматі LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext вивести дані у форматі звичайного тексту, а не "
"Info."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml вивести дані у форматі XML Texinfo."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3899,11 +3950,11 @@ msgstr ""
" після перевірки коректності файла ФАЙЛ-"
"TEXINFO."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr "Загальні параметри виведення:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3912,7 +3963,7 @@ msgstr ""
"файла ФАЙЛ,\n"
" ігнорувати усі @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3932,7 +3983,7 @@ msgstr ""
"записати\n"
" типово дані до стандартного виведення."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3940,7 +3991,7 @@ msgstr ""
" --no-split придушити усілякий поділ виведених даних;\n"
" вивести усі дані лише до одного файла."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3948,7 +3999,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections виводити номери частин та розділів;\n"
" типово увімкнено."
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3971,7 +4022,7 @@ msgstr ""
" В інших випадках ПРИЗНАЧЕННЯ є файлом "
"виведення."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -3984,17 +4035,17 @@ msgstr ""
"на основі\n"
" кодування документа."
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
" --enable-encoding перевизначити --disable-encoding (типовий "
"варіант)."
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Параметри для файлів Info і звичайного тексту:"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4002,7 +4053,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=ЧИСЛО переносити рядки Info на позиції ЧИСЛО "
"(типовим є %d)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4017,7 +4068,7 @@ msgstr ""
" `end' -- розмістити їх наприкінці вузла, у\n"
" якому їх визначено (типова поведінка)."
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4031,7 +4082,7 @@ msgstr ""
"відступів; якщо\n"
" вказано `asis', зберегти наявні відступи."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4039,7 +4090,7 @@ msgstr ""
" --split-size=ЧИСЛО поділити файли Info на розмірі ЧИСЛО (типовим "
"є %d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4067,7 +4118,7 @@ msgstr ""
" типово встановлюється лише для поділених "
"документів.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4076,43 +4127,43 @@ msgstr ""
" --Xopt=ПАРАМЕТР передати ПАРАМЕТР texi2dvi; можна "
"використовувати декілька разів.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr "Параметри файла вхідних даних:"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr " -D ЗМІ визначити змінну ЗМІ, як із @set."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'ЗМІ ЗНА' визначити для змінної ЗМІ значення ЗНА (один "
"аргумент оболонки)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I КАТ дописати каталог КАТ до шляху пошуку @include."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P КАТ дописати каталог КАТ перед шляхом пошуку "
"@include."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U ЗМІННА скасувати визначення змінної ЗМІННА, як із "
"@clear."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Умовна обробка у вхідних даних:"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4120,71 +4171,71 @@ msgstr ""
" --ifdocbook обробляти @ifdocbook і @docbook, навіть якщо\n"
" не відбувається виведення до Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml обробляти @ifhtml і @html, навіть якщо не відбувається "
"виведення до HTML."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
" --ifinfo обробляти @ifinfo, навіть якщо не відбувається виведення "
"до Info."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex обробляти @iflatex і @latex."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext обробляти @ifplaintext, навіть якщо програма не виводить "
"звичайний текст."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex обробляти @iftex і @tex."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml обробляти @ifxml і @xml."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook не обробляти текст @ifdocbook і @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml не обробляти текст @ifhtml і @html."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo не обробляти текст @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex не обробляти текст @iflatex і @latex."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext не обробляти текст @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex не обробляти текст @iftex і @tex."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml не обробляти текст @ifxml і @xml."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr " Також для параметрів --no-ifФОРМАТ не обробляти текст @ifnotФОРМАТ."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4202,7 +4253,7 @@ msgstr ""
" якщо створюємо LaTeX, --iflatex ввімкнено, а інші вимкнено;\n"
" якщо створюємо XML - --ifxml ввімкнено, а інші вимкнено."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4237,179 +4288,196 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi записати все в один файл Info (він "
"буде великим)\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аргумент до --footnote-style має бути `separate' чи `end', а не `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s не є коректною можливістю поділу"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аргумент до --paragraph-indent має бути числом, `none' чи `asis', а не "
"`%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: створення %s, за допомогою -o можна вказувати лише один файл вхідних "
"даних\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "використано параметр --Xopt без визначення друкованого виведення"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "невідоме перетворення ієрархії %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "ігноруємо поділ для перетвореного формату %s (для %s)"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ігноруємо поділ для формату %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби завантаження %s: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: не вказано аргумент назви файлу.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr "файл вхідних даних %s; ви мали на увазі %s?"
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Перетворення fill_gaps_in_sectioning не дало ніяких результатів. Немає "
"розділу?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr ""
"помилка під час спроби закрити файл розгортання макровизначень %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"Перетворення insert_nodes_for_sectioning_commands не дало ніяких "
-"результатів. Немає розділу?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "«@end %s» без відповідника"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, c-format
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "помилковий аргумент до @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, c-format
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "помилковий аргумент до @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "помилковий аргумент @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "помилковий аргумент @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "помилковий аргумент @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: не вдалося знайти %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: не вдалося відкрити %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename після першого елемента"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions має сенс лише у рядку @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@part не повинно бути пов’язано з @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node передує @part, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr "помилкова назва у @set"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr "помилкова назва у @clear"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "помилкова назва у @unmacro"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ має використовуватися лише у контексті формул"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry має використовуватися лише у записі покажчика"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s є застарілим; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма змісту %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Перетворення insert_nodes_for_sectioning_commands не дало ніяких "
+#~ "результатів. Немає розділу?"
+
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@part не повинно бути пов’язано з @top"
+
#~ msgid "%c%s requires a name"
#~ msgstr "%c%s вимагає вказати назву"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9e30671258..da8fbd7c1c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:12+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -245,6 +245,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "Chèn từ gợi ý"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "Đang xây dựng các từ gợi ý…"
@@ -268,6 +269,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "tìm thấy tập tin %s"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "Không thể hiển thị cước chú"
@@ -281,6 +283,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Cước chú -----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Đang tìm mục nhập chỉ mục…"
@@ -289,6 +292,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Tra tìm chuỗi trong chỉ mục cho tập tin này"
#: info/indices.c:223
+#, c-format
msgid "No indices found"
msgstr "Không tìm thấy chỉ mục"
@@ -297,6 +301,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "Mục nhập chỉ mục: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "Không tìm thấy chỉ mục."
@@ -313,6 +318,7 @@ msgstr ""
"cuối cùng"
#: info/indices.c:467
+#, c-format
msgid "No previous index search string"
msgstr "Không có chuỗi tìm kiếm chỉ mục kế trước"
@@ -390,6 +396,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Không thể tìm thấy nút thông tin “%s”"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr "Chưa đưa ra tên chương trình"
@@ -419,7 +426,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “--help” để xem thông tin thêm.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -560,7 +567,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -820,44 +827,44 @@ msgstr "Hiển thị thông tin trợ giúp"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "Xem nút Info “(info)Help”"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "In ra tài liệu hướng dẫn cho KHÓA"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "Diễn tả khóa: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, c-format
msgid "%s is undefined"
msgstr "Chưa định nghĩa %s"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "Hiển thị chuỗi cần gõ để thực hiện lệnh đã cho"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "Lệnh ở đâu: "
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, c-format
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "“%s” không phải trên khóa nào"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, c-format
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "chỉ có thể gọi %s thông qua %s"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, c-format
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s có thể được gọi bằng %s"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, c-format
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Không có hàm mang tên “%s”"
@@ -868,14 +875,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "không thể mở tập tin khởi tạo %s"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "chuỗi phím quá dài"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "thiếu chuỗi phím"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "không cho phép ký tự vô giá trị (\\000)"
@@ -885,10 +895,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "không cho phép ký tự vô giá trị (^%c)"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "thiếu tên hành động"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "không thể buộc chuỗi phím vào trình đơn số"
@@ -898,6 +910,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "hành động lạ “%s”"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "tên hành động quá dài"
@@ -907,18 +920,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "có ký tự thêm nằm sau hành động “%s”"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "thiếu tên biến"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "thiếu ký tự bằng “=” ngay sau tên biến"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "tên biến quá dài"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "giá trị quá dài"
@@ -940,6 +957,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "Đọc tên lệnh trong vùng phản hồi và thực hiện nó"
#: info/m-x.c:132
+#, c-format
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "Không thể thực hiện lệnh “echo-area” ở đây"
@@ -1013,6 +1031,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr "Thiết bị cuối không thể được khởi tạo: %s\n"
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi bộ mã ký tự tập tin"
@@ -1026,6 +1045,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr "Hiển thị mọi tập tin khớp mẫu"
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "Không có chỉ mục tập tin"
@@ -1333,6 +1353,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Chọn nút mới chọn"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Không có nút mới hơn trong lịch sử"
@@ -1395,10 +1416,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "Bật/tắt khả năng sử dụng biểu thức chính quy khi tìm kiếm"
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Dùng biểu thức chính quy khi tìm kiếm"
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Dùng chuỗi nghĩa chữ khi tìm kiếm"
@@ -1416,6 +1439,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Đang tìm kiếm tập tin phụ %s…"
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "Search failed"
msgstr "Gặp lỗi khi tìm kiếm"
@@ -1455,6 +1479,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Trở lại đến chỗ khớp cuối từ %s"
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr "Không tìm thấy thêm nữa"
@@ -1473,6 +1498,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Đi đến chỗ khớp kế tiếp trong cây-con Info"
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr "Không có tìm kiếm nào hiện đang hoạt động"
@@ -1930,12 +1956,14 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: không thể đọc (%s) và không thể tạo (%s)"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
"Có “START-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info đầu) mà không có “END-INFO-"
"DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info kết thúc) tương ứng"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
"Có “END-INFO-DIR-ENTRY” (mục nhập thư mục Info kết thúc) mà không có “START-"
@@ -1967,12 +1995,14 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "đối số dòng lệnh thừa “%s”"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Chưa ghi rõ tập tin nhập vào; Hãy chạy dùng tùy chọn “--help” để xem thông "
"tin thêm."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Chưa ghi rõ tập tin thư mục. Hãy chạy lệnh trợ giúp “--help” để xem thông "
@@ -1993,13 +2023,13 @@ msgstr "không có mục nhập thư mục Info trong “%s”"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "không tìm thấy mục nhập cho “%s” nên không xóa gì"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
#, fuzzy
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "Cách dùng: %s [TÙY-CHỌN]… TẬP-TIN…\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2010,180 +2040,163 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
#, fuzzy
#| msgid " -h, --help display this help and exit"
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
#, fuzzy
#| msgid " --version display version information and exit"
msgid " --version display version information and exit"
msgstr " --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp “%s --help” để xem thông tin thêm.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
-#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
-msgstr ""
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s\n"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
+msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "đổi tên %s gặp lỗi: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ hợp lệ"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s không phải mã vùng hợp lệ"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2238,348 +2251,350 @@ msgstr "%s: không hiểu biến %s"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: không hiểu biến %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown tree transformation %s"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "không hiểu sự biến đổi cây %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "@%s “%s” đã định nghĩa từ trước"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, perl-format
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "ở đây có định nghĩa trước như là @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: kết xuất không tương thích với split (chia tách)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin ảnh dạng text %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Không thể đọc tập tin @image “%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "không tìm thấy tập tin @image “%s”, đang dùng “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "định dạng thô %s không được chuyển đổi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
msgid "missing type"
msgstr "thiếu kiểu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "không nhận ra kiểu: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin cấu hình tham chiếu cho html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "hành động lạ “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr "chuỗi chưa được đóng trong tập tin css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "“--css-include” kết thúc tại phần ghi chú"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import chưa hoàn thiện trong tập tin css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "không tìm thấy tập tin CSS %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "không thể mở --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "không tìm thấy mục htmlxref.cnf dành cho “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) TOC %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "bộ tiếp hợp %s của trạng thái %s mức ưu tiên %s gặp lỗi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "phải chỉ định một tiêu đề cùng với lệnh title hay @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
msgid "document without nodes"
msgstr "tài liệu chẳng có nút nào cả"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr "tài liệu không có nút “Đỉnh”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "đổi tên %s gặp lỗi: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s kết xuất nhiều hơn một: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "tên @node không được chứa “,”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "tên @node không được chứa “,”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr "tên nút trống rỗng sau phần mở rộng “%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "@%s “%s” đã định nghĩa từ trước"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, perl-format
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "ở đây có định nghĩa trước như là @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Mục chỉ số trong @%s với: sản sinh Info không hợp lệ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"không thể tìm thấy tập tin @image “%s.txt” mà cũng không có chữ thay thế"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2587,333 +2602,346 @@ msgstr ""
"“@strong{Note…}” tạo một tham chiếu chéo giả trong Info; hãy sửa đổi để "
"tránh nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "tên tham chiếu chéo @%s không được phép chứa “:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref, không phải %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "tên mục trình đơn không được chứa “%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "tên nút mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "tên mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "không thể mở %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "nhiều @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s cần đến tên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr "tên sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "cú pháp sai cho đối số @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s có vẻ trước dấu ngoặc ôm đóng @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s thiếu dấu ngoặc móc đóng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s thiếu dãy giới hạn đóng: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx không được bắt đầu bằng @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx phải theo sau @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s có nội dung nhưng không có @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "“@end” cần “%s”, nhưng lại nhận được “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s có vẻ trước @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "no matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "“%cend %s” không đủ cặp"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "%c không đúng chỗ"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "vĩ lệnh “%s” được gọi với quá nhiều đối số"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
"vĩ lệnh “%s” được khai báo không có đối số nhưng lại được gọi cùng với đối số"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "“\\” trong phần mở rộng @%s theo sau “%s” thay vì tên tham số hay “\\”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s thiếu đối số"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "không hiểu @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "bảng mã “%s” không phải là bảng mã “canonical texinfo”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr "thiếu category cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "thiếu tên cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "gặp đối số bất thường trên dòng @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
msgid "empty multitable"
msgstr "đa-bảng rỗng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, c-format, perl-format
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "đối số không cần thiết cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "đối số sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s missing argument"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "@%s thiếu đối số"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
"lệnh @%s không chấp nhận đối số trong dấu ngoặc ôm không thể ở dòng @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, c-format, perl-format
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "lệnh nhấn mạnh accen “@%s” không cho phép đối số @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "cú pháp cho nút mở rộng được dùng cho “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr "tên nút trống rỗng sau phần mở rộng “%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "tên mục trình đơn trống rỗng trong “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "tên nút trống trong mục trình đơn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should not appear in @%s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s không được xuất hiện trong @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -2925,98 +2953,101 @@ msgstr ""
"vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
"giá trị hiện tại %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "gọi đệ qui macro %s là không được phép; dùng @rmacro nếu thấy cần"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
"@%s được định nghĩa với không hay nhiều hơn một đối số mà nó được gọi với {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện tại phần đầu hoặc chân"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s trong multitable trống rỗng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab trước @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "quá nhiều cột trong mục đa bảng (tối đa là %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s nằm ngoài bảng hay danh sách"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s không được phép nằm bên trong khối “@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "phải sau “@%s” để dùng “@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3024,137 +3055,139 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường “@titlepage” và “@quotation”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory sau nút đầu tiên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry sau nút đầu tiên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu trong ngữ cảnh không hợp lệ"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "@%s outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s without associated character"
msgid "@verb without associated character"
msgstr "@%s mà không tổ hợp cùng ký tự"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s không có nghĩa nếu ở bên ngoài môi trường “@float” (dấu chấm động)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s phải dưới “@float”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "bỏ qua nhiều @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "lệnh @%s không chấp nhận đối số"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "lệnh @%s thiếu một nút hay tham số thủ công mở rộng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "trong @%s tên tham chiếu chéo sau phần mở rộng “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "trong @%s tiêu đề tham chiếu chéo trống rỗng sau “%s” mở rộng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image thiếu đối số tên tập tin"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s cần “i” hay “j” làm đối số, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s thiếu đối số đầu tiên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "chữ số không phải dạng thập lục phân trong đối số cho @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "có ít hơn bốn chữ số dạng thập lục trong đối số cho @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "đối số cho @U vượt quá mức tối đa Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "%c không đúng chỗ"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@end %s chỉ nên xuất hiện ở đầu một dòng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "vĩ lệnh “%s” được định nghĩa trước"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "đây là lời định nghĩa trước của “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr "định nghĩa lại lệnh ngôn ngữ Texinfo: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, c-format
msgid "unexpected @"
msgstr "gặp @ bất thường"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
@@ -3166,155 +3199,155 @@ msgstr ""
"vĩ lệnh gọi lồng nhau quá sâu (đặt MAX_NESTED_MACROS để đè lên giá trị này; "
"giá trị hiện tại %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, c-format, perl-format
msgid "@%s expected braces"
msgstr "@%s cần dấu ngoặc móc {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, c-format, perl-format
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "không hiểu lệnh “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr "lệnh nhấn mạnh “@%s” không cho phép có dòng mới đi theo sau"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "chưa định nghĩa cờ: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "tên sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete."
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s quá cũ."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "@%s chỉ nên xuất hiện đầu tại đầu dòng"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "các đối số thừa cho nút"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "cần @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s cần đến tên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s cần đến tên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s cần đến tên"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "đối số còn lại trên dòng @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "@%s chỉ có thể cấp nhận @-command là đối số, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "lệnh môi trường %s như là tham số cho @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "empty argument in @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "số lượng cột không phải là một con số: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "đối số @sp phải là một con số, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "không hiểu chỉ mục nguồn trong @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "không hiểu chỉ mục đích trong @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
"@%s dẫn đường đến một hòa trộn của %s trong chính bản thân nó, đang bỏ qua"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "không hiểu chỉ mục “%s” trong @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "đang in bảng mục lục “%s” đã hòa trộn với một cái khác, “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "in mục lục trước khi tài liệu bắt đầu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3324,20 +3357,20 @@ msgstr ""
" * end cuối\n"
"không phải “%s”.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s đ.số phải là “on”, “off” hoặc “odd”, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3347,7 +3380,7 @@ msgstr ""
" * asis như thế\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3356,7 +3389,7 @@ msgstr ""
" * insert chèn\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3366,18 +3399,18 @@ msgstr ""
" * asis như thế\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "cần @%s bật hay tắt, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"đ.số @kbdinputstyle phải là “code”/“example”/“distinct”, không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3386,7 +3419,7 @@ msgstr ""
" * false sai\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3396,7 +3429,7 @@ msgstr ""
" * none: không\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
@@ -3405,136 +3438,143 @@ msgstr ""
" * bottom đáy\n"
"chứ không phải “%s”"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s (có lẽ gọi @%s)\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "Cảnh báo: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s (có lẽ gọi @%s)\n"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:%d: cảnh báo: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "Cảnh báo: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "nâng mức chương của @%s là quá thấp"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "không có lệnh chapter-level trước @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "đang hạ thấp mức chương của @%s xuất hiện sau một phần tử ở thấp hơn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s không trống rỗng"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s tham chiếu đến nút chưa tồn tại “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
"nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nút “%s” là %s cho “%s” trong trình đơn nhưng mà không ở trong chương"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"nút “%s” không có mục trình đơn cho “%s”, không kể nút này là đích Lên của nó"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "con trỏ %s “%s” (cho nút “%s”) khác với %s tên “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s tham chiếu đến nơi mà chưa có “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s thành “%s”, khác với %s tên “%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "empty index key in @%s"
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "khóa chỉ mục trống rỗng trong @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "không thể bảo vệ ký tự băm trong @%s"
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: không thể mở %s để ghi: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: gặp lỗi khi đang đóng %s: %s"
@@ -3596,31 +3636,31 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: không thể mở %s để ghi: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: gặp lỗi khi đang đóng %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s gặp lỗi: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
@@ -3900,30 +3940,30 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: xử lý tìm lại %d mục trong HTML; cần %d, con số được tìm thấy "
"trong tài liệu dành cho @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "không thể đọc tập tin khởi tạo %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "không thể đọc tập tin khởi tạo %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
"bỏ qua giá trị không chấp nhận được “TEXINFO_OUTPUT_FORMAT” (định dạng xuất "
"Texinfo) “%s”\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Cách dùng: %s [TÙY-CHỌN]… TẬP-TIN-TEXTINFO…\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3938,7 +3978,7 @@ msgstr ""
"Chương trình này thường được cài cùng cả “makeinfo” và “texi2any”;\n"
"chúng làm cùng nhiệm vụ, không phụ thuộc vào tên được cài đặt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3977,51 +4017,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose diễn tả việc đang được làm \n"
" --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4033,19 +4073,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4057,7 +4097,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4065,21 +4105,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4088,7 +4128,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4097,13 +4137,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4129,7 +4169,7 @@ msgstr ""
" --node-files tạo ra các tập tin chuyển hướng cho các nút\n"
" và điểm neo; mặc định chỉ được đặt nếu tách.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4137,100 +4177,100 @@ msgstr ""
"Tùy chọn cho DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT chuyển TÙY-CHỌN cho texi2dvi; có thể lặp lại.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4255,7 +4295,7 @@ msgstr ""
" nếu tạo chữ dạng thô thì bật “--ifplaintext” và các cái khác bị tắt;\n"
" nếu tạo XML thì bật “--ifxml” và các cái khác bị tắt;\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4286,7 +4326,7 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split phu.texi ghi một tập tin Info, bất chấp kích "
"cỡ tối đa\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -4295,12 +4335,12 @@ msgstr ""
" * end cuối\n"
"không phải “%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "“%s” không phải là khả năng chia tách (split) hợp lệ"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
@@ -4310,193 +4350,205 @@ msgstr ""
" * asis như thế\n"
"không phải “%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: khi đang tạo %s, chỉ một TẬP-TIN đầu vào có thể được chỉ ra cùng với tùy "
"chọn -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "tùy chọn --Xopt không in ra kết xuất"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "không hiểu sự biến đổi cây %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring splitting for format %s"
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr "bỏ qua việc chia cắt cho định dạng %s"
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "bỏ qua việc chia cắt cho định dạng %s"
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "lỗi tải %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"chuyển đổi dạng fill_gaps_in_sectioning không trả về kết quả nào. Không có "
"chương nào à?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin vĩ lệnh mở rộng %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-"sự biến đổi insert_nodes_for_sectioning_commands không trả về kết quả. Không "
-"có chương nào à?"
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "đối số sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "đối số sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not find %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
#, fuzzy
#| msgid "@%s after the first element"
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
#, fuzzy
#| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s should not be associated with @top"
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr "@%s không được tổ hợp cùng với @top"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
#, fuzzy
#| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @set"
msgstr "tên sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @clear"
msgstr "tên sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad name for @%s"
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "tên sai cho @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@%s chỉ được phép xuất hiện trong ngữ cảnh toán học"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s quá cũ; %s"
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) TOC %s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+#~ "section?"
+#~ msgstr ""
+#~ "sự biến đổi insert_nodes_for_sectioning_commands không trả về kết quả. "
+#~ "Không có chương nào à?"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s should not be associated with @top"
+#~ msgid "@part should not be associated with @top"
+#~ msgstr "@%s không được tổ hợp cùng với @top"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr " -O, --show-options, --usage đi đến nút tùy chọn dòng-lệnh"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b58f887f6b..07dddea629 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:13+0800\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -273,6 +273,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "插入补齐"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "正在创建补齐..."
@@ -299,6 +300,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "寻找文件:"
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "无法显示脚注"
@@ -311,6 +313,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- 脚注 ----------"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "正在搜索索引条目..."
@@ -319,7 +322,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "在本文件的索引中搜索字符串"
#: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No indices found."
msgid "No indices found"
msgstr "未找到索引。"
@@ -329,6 +332,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "索引条目:"
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "未找到索引。"
@@ -348,7 +352,7 @@ msgid ""
msgstr "从最后一个“\\[index-search]”命令转移到下一个匹配的索引项目"
#: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No previous index search string."
msgid "No previous index search string"
msgstr "没有上一个索引搜索字符串。"
@@ -431,6 +435,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "无法找到节点“%s”。"
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr ""
@@ -461,7 +466,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "尝试 --更多的求助信息。\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -633,7 +638,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -915,48 +920,48 @@ msgstr "显示求助消息"
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "访问 Info 节点“(info)Help”"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "打印关于 KEY 的文档"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "说明按键:%s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is undefined."
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s 未定义。"
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "显示执行给定命令所需的按键"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr "命令为:"
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not on any keys"
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "“%s”未绑定到任何按键"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can only be invoked via %s."
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s 不能通过 %s 调用。"
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can be invoked via %s."
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s 可以通过 %s 调用。"
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is no function named `%s'"
msgid "There is no function named '%s'"
@@ -969,14 +974,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "无法打开输入文件“%s”"
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr "按键序列过长"
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr "遗漏按键序列"
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr "不允许的空字符 (\\\\000)"
@@ -986,11 +994,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr "不允许的空字符 (^%c)"
#: info/infokey.c:436
+#, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "遗漏动作名称"
#: info/infokey.c:454
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "key sequence too long"
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr "按键序列过长"
@@ -1001,6 +1010,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "未知的动作“%s”"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr "动作名过长"
@@ -1010,18 +1020,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr "动作“%s”之后出现额外的字符"
#: info/infokey.c:527
+#, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "遗漏变量名"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr "变量名之后遗漏了“=”"
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr "变量名过长"
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr "值过长"
@@ -1043,7 +1057,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute
it"
msgstr "在回显区读入命令名并执行它"
#: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "无法在这里运行“回显区”命令。"
@@ -1127,6 +1141,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr ""
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr ""
@@ -1140,6 +1155,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr ""
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr "无文件索引"
@@ -1458,6 +1474,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "选择最近选择的节点"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
@@ -1526,13 +1543,13 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr "切换查寻时正则表达式的用法"
#: info/session.c:3956
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Using regular expressions for searches."
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "使用正则表达式来查寻"
#: info/session.c:3957
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Using literal strings for searches."
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "使用普通字符串来查寻"
@@ -1555,7 +1572,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "正在搜索子文件 %s ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "搜索失败。"
@@ -1597,6 +1614,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr ""
@@ -1616,6 +1634,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr ""
@@ -2164,10 +2183,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s:即无法读入 (%s) 也无法创建 (%s)\n"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY 没有匹配的 END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY 没有匹配的 START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -2197,10 +2218,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "多余的命令行参数“%s”"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "没有指定输出文件;试用 --help 以获得更多信息。"
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "没有指定目录文件;试用 --help 以获得更多信息。"
@@ -2219,13 +2242,13 @@ msgstr "“%s”中没有 info 目录条目"
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "找不到关于“%s”的条目;未删除"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
#, fuzzy
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "用法:%s [选项]... 文件...\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2236,183 +2259,163 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
#, fuzzy
#| msgid "display this help and exit"
msgid " --help display this help and exit"
msgstr "显示该求助信息并退出"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
msgid " --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "试用“%s --help”以获取更多信息。\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s:警告:"
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: 已经存在了 dir 文件: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2468,829 +2471,847 @@ msgstr "未知的动作“%s”"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "error closing output file `%s'"
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "macro `%s' previously defined"
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "宏“%s”已在前面定义"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "这里是“%s”前面的定义"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "遗漏动作名称"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "File exists, but is not a directory"
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "文件存在,但不是目录"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "document without nodes"
msgstr "该节点中没有菜单。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(超出任何节点)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "macro `%s' previously defined"
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "宏“%s”已在前面定义"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "这里是“%s”前面的定义"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "@%s 的参数错误"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr "@strong{Note...} 在 Info 中形成了一个假的交叉引用;可通过重写避免此事"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
#, fuzzy
#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "多个 @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s 需要一个名字"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad name for @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "@%s 遗漏闭合花括号"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "“@end”需要“%s”,但看到“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "错误放置的 %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "未匹配的“%c%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ 以带有“%s”的宏展开式代替参数名称"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
msgstr "未知的索引“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "@%s 的参数错误"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "missing action name"
msgid "missing name for @%s"
msgstr "遗漏动作名称"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "%s:空文件"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s:选项“--%s”不接受参数\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s:空文件"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "在多列表格项目中含有太多的列 (最大为 %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(超出任何节点)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "剪切至本行开头"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "必须在“@%s”环境变量中使用“@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
@@ -3298,500 +3319,508 @@ msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "在“@titlepage”和“@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "(超出任何节点)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "“@float”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image 遗漏文件名参数"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "错误放置的 %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "剪切至本行开头"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "宏“%s”已在前面定义"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "这里是“%s”前面的定义"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "应为“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected braces"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s 需要花括号"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "未知的命令“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr "未定义的标识: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s 已过时"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "剪切至本行开头"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "应为“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s 需要一个名字"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s 需要一个名字"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s 需要一个名字"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "empty @columnfractions"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "未知的索引“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s:警告:"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:警告:"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s:警告:"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s 引用到不存在的节点“%s”(也许字段不正确?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "节点“%s”已被引用了 %d 次"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "尽管节点“%s”是“%s”的上层节点,但缺少相关的菜单项"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unreferenced node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "未引用的节点“%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
@@ -3853,30 +3882,30 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
@@ -4129,30 +4158,30 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read init file %s"
msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "%s: 忽略不可辨认的 TEXINFO_OUTPUT_FORMAT 值“%s”。\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "用法:%s [选项]... TEXINFO-文件...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4169,7 +4198,7 @@ msgstr ""
"将 Texinfo 源文件转换为其它各种格式,默认转换为适于\n"
"由 Emacs 或独立 GNU Info 在线浏览的 Info 文件。\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "General options:\n"
@@ -4210,51 +4239,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose 解释都做了些什么。\n"
" --version 显示版本信息并退出。\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4266,19 +4295,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4290,7 +4319,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4298,21 +4327,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4321,7 +4350,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4330,13 +4359,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options for HTML:\n"
@@ -4367,106 +4396,106 @@ msgstr ""
" --transliterate-file-names\n"
" 以 ASCII 字义生成文件名。\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4489,7 +4518,7 @@ msgstr ""
" 如果生成普通文本,则 --ifplaintext 默认开启而其它默认关闭;\n"
" 如果生成 XML,则 --ifxml 默认开启而其它默认关闭。\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Examples:\n"
@@ -4534,195 +4563,201 @@ msgstr ""
" makeinfo --number-sections foo.texi 输出带有编号的节的 Info\n"
" makeinfo --no-split foo.texi 输出单个 Info 文件而不论大小\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "写入“%s”时出错"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: 忽略二次内部连接输出“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "%s: 忽略二次内部连接输出“%s”。\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "未匹配的“%c%s”"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
#, fuzzy
#| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad name for @set"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad name for @clear"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
#, fuzzy
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "剪切至本行开头"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s 已过时"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fe0b37640d..28c211af7f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -262,6 +262,7 @@ msgid "Insert completion"
msgstr "���J�����y"
#: info/echo-area.c:1269
+#, c-format
msgid "Building completions..."
msgstr "�إߧ����y��..."
@@ -286,6 +287,7 @@ msgid "found file %s"
msgstr "��M�ɮ�: "
#: info/footnotes.c:230
+#, c-format
msgid "Footnotes could not be displayed"
msgstr "�L�k��ܵ��}"
@@ -299,6 +301,7 @@ msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------------------\n"
#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#, c-format
msgid "Finding index entries..."
msgstr "��M������..."
@@ -307,7 +310,7 @@ msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "�b���ɮת����ޤ��d�ߦr��"
#: info/indices.c:223
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No indices found."
msgid "No indices found"
msgstr "�䤣�����"
@@ -317,6 +320,7 @@ msgid "Index entry: "
msgstr "������: "
#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#, c-format
msgid "No indices found."
msgstr "�䤣�����"
@@ -336,7 +340,7 @@ msgid ""
msgstr "���ʦܤU�@�ӲŦX�W�@���� `\\[index-search] �R�O���j�M����"
#: info/indices.c:467
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "No previous index search string."
msgid "No previous index search string"
msgstr "�S���e�@�ӯ��j�M�r��"
@@ -414,6 +418,7 @@ msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "�䤣�� `%s' �`�I."
#: info/info.c:450
+#, c-format
msgid "No program name given"
msgstr ""
@@ -444,7 +449,7 @@ msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "�ո� --help �H���o��h����T.\n"
#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 tp/texi2any.pl:923
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -553,7 +558,7 @@ msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info,
not searching dir"
msgstr ""
#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:150 tp/texi2any.pl:910
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -867,48 +872,48 @@ msgstr "
msgid "Visit Info node '(info)Help'"
msgstr "��X Info �`�I `(info)Help'"
-#: info/infodoc.c:451
+#: info/infodoc.c:450
msgid "Print documentation for KEY"
msgstr "�C�X KEY �����"
-#: info/infodoc.c:462
+#: info/infodoc.c:461
#, c-format
msgid "Describe key: %s"
msgstr "�y�z������O: %s"
-#: info/infodoc.c:472 info/infodoc.c:508
+#: info/infodoc.c:471 info/infodoc.c:507
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is undefined."
msgid "%s is undefined"
msgstr "%s ���w�q."
-#: info/infodoc.c:802
+#: info/infodoc.c:801
msgid "Show what to type to execute a given command"
msgstr "��ܰ���Y�R�O�һ���J������"
-#: info/infodoc.c:806
+#: info/infodoc.c:805
msgid "Where is command: "
msgstr ""
-#: info/infodoc.c:828
+#: info/infodoc.c:827
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is not on any keys"
msgid "'%s' is not on any keys"
msgstr "`%s' ���쵲�������"
-#: info/infodoc.c:834
+#: info/infodoc.c:833
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can only be invoked via %s."
msgid "%s can only be invoked via %s"
msgstr "%s �u��g�� %s ����."
-#: info/infodoc.c:838
+#: info/infodoc.c:837
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s can be invoked via %s."
msgid "%s can be invoked via %s"
msgstr "%s �i�g�� %s ����."
-#: info/infodoc.c:843
+#: info/infodoc.c:842
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is no function named `%s'"
msgid "There is no function named '%s'"
@@ -920,14 +925,17 @@ msgid "could not open init file %s"
msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���D."
#: info/infokey.c:227
+#, c-format
msgid "key sequence too long"
msgstr ""
#: info/infokey.c:304
+#, c-format
msgid "missing key sequence"
msgstr ""
#: info/infokey.c:384
+#, c-format
msgid "NUL character (\\000) not permitted"
msgstr ""
@@ -937,11 +945,12 @@ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
msgstr ""
#: info/infokey.c:436
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "missing action name"
msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
#: info/infokey.c:454
+#, c-format
msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
msgstr ""
@@ -951,6 +960,7 @@ msgid "unknown action `%s'"
msgstr "�������R�O `%s'"
#: info/infokey.c:503
+#, c-format
msgid "action name too long"
msgstr ""
@@ -960,19 +970,22 @@ msgid "extra characters following action `%s'"
msgstr ""
#: info/infokey.c:527
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "missing variable name"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
#: info/infokey.c:536
+#, c-format
msgid "missing `=' immediately after variable name"
msgstr ""
#: info/infokey.c:543
+#, c-format
msgid "variable name too long"
msgstr ""
#: info/infokey.c:567
+#, c-format
msgid "value too long"
msgstr ""
@@ -994,7 +1007,7 @@ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
msgstr "�b�^���Ϥ�Ū���R�O�W��, �åB���楦"
#: info/m-x.c:132
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here"
msgstr "�L�k�b�o�̰��� `echo-area' �R�O."
@@ -1076,6 +1089,7 @@ msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
msgstr ""
#: info/scan.c:737
+#, c-format
msgid "Error converting file character encoding"
msgstr ""
@@ -1089,6 +1103,7 @@ msgid "Show all matching files"
msgstr ""
#: info/session.c:66
+#, c-format
msgid "No file index"
msgstr ""
@@ -1412,6 +1427,7 @@ msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "��̪ܳ�@���Q��ܪ��`�I"
#: info/session.c:3652
+#, c-format
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
@@ -1478,10 +1494,12 @@ msgid "Toggle the usage of regular expressions in
searches"
msgstr ""
#: info/session.c:3956
+#, c-format
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr ""
#: info/session.c:3957
+#, c-format
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
@@ -1501,7 +1519,7 @@ msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "�j�M�l�ɮ� %s ..."
#: info/session.c:4223 info/session.c:4489 info/session.c:4602
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "�j�M����."
@@ -1547,6 +1565,7 @@ msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
#: info/session.c:4489 info/session.c:4602
+#, c-format
msgid "No more matches"
msgstr ""
@@ -1566,6 +1585,7 @@ msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
#: info/session.c:4655 info/session.c:4667
+#, c-format
msgid "No active search"
msgstr ""
@@ -1991,10 +2011,12 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create
(%s)"
msgstr "%s: �L�kŪ�� (%s), �ӥB�L�k�إ� (%s)\n"
#: install-info/install-info.c:1167 install-info/install-info.c:1209
+#, c-format
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "�� START-INFO-DIR-ENTRY, ���O�S���۹����� END-INFO-DIR-ENTRY"
#: install-info/install-info.c:1204
+#, c-format
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "�� END-INFO-DIR-ENTRY, ���O�S���۹����� START-INFO-DIR-ENTRY"
@@ -2024,10 +2046,12 @@ msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "�h�l���R�O�C�� `%s'"
#: install-info/install-info.c:2303
+#, c-format
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "�����w��J�ɮ�; �ո� --help �H���o��h����T."
#: install-info/install-info.c:2305
+#, c-format
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "�����w dir �ɮ�; �ո� --help �H���o���h����T."
@@ -2047,13 +2071,13 @@ msgstr "`%s'
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "�䤣�� `%s' ������; ���R�����"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:107
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
#, fuzzy
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..."
msgstr "�Ϊk: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:109
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
msgid ""
"Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n"
"basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n"
@@ -2064,179 +2088,161 @@ msgid ""
"and all the @include is generated."
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:117
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
msgid ""
"Options:\n"
" --appendix-sections use appendix-like sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:119
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:120
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
msgid " --debug=NUM set debugging level"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:121
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:122
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:135
#, fuzzy
#| msgid "display this help and exit"
msgid " --help display this help and exit"
msgstr "��ܨD�U��T, �M�����}"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:123
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:136
msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:138
msgid " --menus generate node menus"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:126
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:139
msgid ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:128
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:141
msgid ""
" --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate.\n"
" Defaults to a minimal Texinfo document beginning"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:130
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:143
msgid " --setfilename @setfilename for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:144
msgid ""
" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:145
msgid " --top top for the main manual"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:133
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:146
msgid " --unnumbered-sections do not number sections"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:134
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:147
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid " --version display version information and exit"
msgstr "��ܪ�����T, �M�����}"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184
#, perl-format
msgid "%s: wrong argument for --base-level\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:194
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:207
#, perl-format
msgid "%s: could not create directory %s: %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:209
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:221
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:222 tp/texi2any.pl:1393
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "�ո� `%s --help' �H���o��h����T.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:233
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:249
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgid "%s: warning: %s without content\n"
+msgstr "%s: ĵ�i: "
+
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:264
#, perl-format
-msgid "%s: ignoring %s without content\n"
+msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:466 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:553
+#: tp/texi2any.pl:1731 tp/texi2any.pl:1801
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: �L�kŪ�� (%s), �ӥB�L�k�إ� (%s)\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:503
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:516 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602
+#: tp/texi2any.pl:1695 tp/texi2any.pl:1823
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:522
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:539
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:608
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10507 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10573
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10610 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11229
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11332 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11552
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:870
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
-#, perl-format
-msgid "could not open %s for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10502 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11269
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11352 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:511
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "error on closing %s: %s"
-msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:990
+#: tp/Texinfo/Common.pm:744
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1015 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:769 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1420
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1020 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:774 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
@@ -2287,1275 +2293,1302 @@ msgstr "
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:586 tp/Texinfo/Config.pm:621 tp/Texinfo/Config.pm:643
-#: tp/Texinfo/Config.pm:666
+#: tp/Texinfo/Config.pm:601 tp/Texinfo/Config.pm:636 tp/Texinfo/Config.pm:658
+#: tp/Texinfo/Config.pm:681
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "�������R�O `%s'"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:756
+#: tp/Texinfo/Config.pm:771
#, perl-format
msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:78 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:404 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10919 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11555
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11664 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11886
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:343 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:328
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1080 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:983
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:313
+#, perl-format
+msgid "could not open %s for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/DebugTree.pm:90 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:422 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11684 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:986
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:180 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:236 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1149 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:340
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2383 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "error on closing %s: %s"
+msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:168
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "macro `%s' previously defined"
+msgid "@%s `%s' previously defined"
+msgstr "���� `%s' �w�w�q�L"
+
+#: tp/Texinfo/Document.pm:174
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgid "here is the previous definition as @%s"
+msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:285
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:853
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1121 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:947
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:966
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1295
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1304
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1303
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6307
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1438 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:478
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "`%c%s' �R�O�������w�`�I�W��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3268 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334 tp/ext/epub3.pm:270
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4392
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4468
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5861
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5945
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��`�I��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��`�I��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7704
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7617
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7732
#, fuzzy
msgid "missing type"
msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7621
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7736
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s: �������ﶵ `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7641
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7756
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7665
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7780
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8154
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8289
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8304
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "�������R�O `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8586
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8446
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8588
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8448
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8590
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8479
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8621
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8489
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8631
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���D."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8508
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8650
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8695
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8994
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9140
#, perl-format
msgid "resetting %s file path %s to %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9593 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9600
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9992 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9999
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "�䤣��]�t `%s' ��������\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10445
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10567
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing frame file %s: %s"
-msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10604
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
-msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10821
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11200
#, perl-format
msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11454
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11366
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11698
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11719
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11728
#, perl-format
msgid "error on creating empty %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11401
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11733
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing empty %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11789
#, perl-format
msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11474
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11806
msgid "conflict with whole document file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11809
msgid "conflict with Top file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11812
msgid "conflict with user-defined file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11815
msgid "conflict with unknown node file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11818
msgid "conflict with file without known source"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11824
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11835
#, perl-format
msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11513
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11845
#, perl-format
msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
msgid "conflict with @%s `%s' file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11857
#, perl-format
msgid "conflict with %s special element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11560
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11894
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:121
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "document without nodes"
msgstr "���`�I�S�����."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:190
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:275
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:431
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(���b��`�I��)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:479
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:517
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2964
#, perl-format
msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2998
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2996
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
-#, perl-format
-msgid "empty node name after expansion `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "macro `%s' previously defined"
-msgid "@%s `%s' previously defined"
-msgstr "���� `%s' �w�w�q�L"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgid "here is the previous definition as @%s"
-msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to %c%s"
-msgid "empty argument in @%s"
-msgstr "�� %c%s �L����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1522
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3435
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1569 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3310
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:315
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��`�I��"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "�䤣��]�t `%s' ��������\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1697
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2029
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2194
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2253
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2310
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2319
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2314
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2323
#, fuzzy
#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3424
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3430
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3441
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3464
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:297
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:320
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3605
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:327 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3494
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:240
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:501
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1080 tp/Texinfo/Structuring.pm:792
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:415
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4220
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1196 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4120
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4160 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@%s requires a name"
msgstr "%c%s �����n���W��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4264
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7507
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7520 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1203 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4164
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7426 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7438
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7451 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1093
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:142
#, c-format, perl-format
msgid "bad name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:219
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1235 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:248
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1375 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1379 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:80
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2563
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2663 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:85
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:352 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
msgid "@%s missing closing brace"
msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1387 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:91
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1745 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:185
+#, c-format
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1929 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:344
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:408
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1995 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:414
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1999 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:420
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
msgid "no matching `@end %s'"
msgstr "No matching `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6117 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2032
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:241
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced {"
msgstr "�~�m�� %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2114
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "���t�諸 `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�ƹL�h"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2574 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:442
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "���� `%s' �b�� %d ��Q�I�s, ���O�ƹL�h"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2767 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:720
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3545 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3727
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3434 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3631
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7509 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:115
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1211
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1545
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3559 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1229
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
msgstr "���������� `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3576 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4100 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7708
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7757 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3465 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4000 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7634
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7666 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7806 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:348
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:416
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:898
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1471
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3600
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3489
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3510 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1311
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad encoding name `%s'"
msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1343
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3541 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1400
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3831
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6088
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:317
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "empty argument in @%s"
+msgstr "�� %c%s �L����"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3732
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3739
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3781
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3911 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3812 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:733
#, c-format, perl-format
msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:727
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "missing name for @%s"
msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3934 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:817
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1030
#, c-format, perl-format
msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3946 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:828
#, fuzzy
#| msgid "%s: empty file"
msgid "empty multitable"
msgstr "%s: ���ɮ�"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4077 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7586
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3977 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:121
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:866
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4083 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7619
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3983 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7548
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7576 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:880
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @%s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4104 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:904
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "missing @%s argument"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4110 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4010 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:915
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:971
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr "%s: �ﶵ `--%s' ���i�t����\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4583 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4483 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:97
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4493
+#, perl-format
+msgid "empty node name after expansion `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4536 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:55
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "�`�I `%s' ���S�����."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4631 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:70
+#, c-format
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4729 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1248
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1262
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1315
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4871 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4784 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1330
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4885 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1344
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4963 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4876 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:853
#, c-format, perl-format
msgid ""
"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4887 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:843
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5002 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:887
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:352
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5208
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5323 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5331
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:401
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:410
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5338 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:427
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: ���ɮ�"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5257 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:435
+#, c-format
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5347 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:439
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "multitable ���ؤ����Ӧh����� (�̤j�Ȭ� %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5378 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5291 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:483
+#, c-format
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "���� multitable �~�� @tab"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5382 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5572
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5295 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5485
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:746
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5305 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:504
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5456 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5369 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:571
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5502 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:771
msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5516 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:783
#, fuzzy
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@nodedescription outside of any node"
msgstr "(���b��`�I��)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5523 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5837
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1213
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5622 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:810
+#, c-format
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5669 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:898
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5630 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:948
msgid ""
"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5634 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:952
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5747
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1110
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5846
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1115
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5864
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1133
msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5877
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5790
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��`�I��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:77
+#, c-format
msgid "@verb without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6004 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5919 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:115
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6017 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:123
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:310
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:349
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:419
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6174 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:434
+#, c-format
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image �S���ɦW��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6274 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6985
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2079
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:447
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
msgstr "%c%s ����ϥ� `i' �� `j' �@����, �Ӥ��O `%c'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6294 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6209 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6311 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:486
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6316 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:491
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:506
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:578
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Misplaced %c"
msgid "misplaced }"
msgstr "�~�m�� %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6692
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6531 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6607
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1570
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6625 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6540
+#, perl-format
msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr "���� `%s' �w�w�q�L"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6628 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6543
+#, perl-format
msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6550
+#, perl-format
msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1746
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "unexpected @"
msgstr "Expected `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6789 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1827
#, c-format, perl-format
msgid ""
"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6933 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7038
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7076 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6848 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6953
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6991 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1904
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2035 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2087
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s expected `{...}'"
msgid "@%s expected braces"
msgstr "%c%s �w�p�n�� `{...}'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1941
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown command `%s'"
msgid "unknown command `%s'"
msgstr "�������R�O `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6984 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1974
#, c-format, perl-format
msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7109 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7024 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2160
#, c-format, perl-format
msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7043 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2198
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7051 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2216
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s �w�o���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7150 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7066 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2241
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "�R���ܥ���}�Y, �øm�J�ŶKï"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7249 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7165 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2371
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7409 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7414
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7325 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7330
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2676 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2684
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "Expected `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7423 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:228
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@set requires a name"
msgstr "%c%s �����n���W��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7504 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7435 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:255
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@clear requires a name"
msgstr "%c%s �����n���W��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7517 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:280
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s requires a name"
msgid "@unmacro requires a name"
msgstr "%c%s �����n���W��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7534 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7465 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:312
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7540 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7471 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7601 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7530 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:171
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
msgid "environment command %s as argument to @alias"
msgstr "�ϥΤj�A���N�R�O�]�_��, �H�@�� @%s ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7539 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7582 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:269
+#, c-format
msgid "empty @columnfractions"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7590 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:289
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7670 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7599 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:311
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s �ƥ������ƭ�, �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7679 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7608 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:353
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7715 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7643 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:384
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "���������� `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7718 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7646 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7752 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7661 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7765 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7674 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:432
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex �������������� `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7770 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7682 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7778 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7690 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:445
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7792 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7704 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:478
#, c-format, perl-format
msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7800 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7712 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ���ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7720 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
#, c-format, perl-format
msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7728 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7831
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7738 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ���ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7751 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:533
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ���ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7761 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s: --paragraph-indent ���ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:559
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7782 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7790 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ���ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7886 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7798 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:603
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s: --footnote-style ���ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7904 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s �ƥ������ƭ�, �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:102 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:99
+#, c-format, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:106 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:124
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: ĵ�i: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:136 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:106
+#, c-format, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file error in macro"
+msgid "%s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:167 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:175
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: ĵ�i: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
-#, fuzzy, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:170 tp/Texinfo/XS/main/errors.c:195
+#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
msgid "warning: %s"
msgstr "%s: ĵ�i: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:160
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:277
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:322
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:327
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:298
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:329
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:484
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:392 tp/Texinfo/Structuring.pm:1516
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:515 tp/Texinfo/Structuring.pm:1323
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:399
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:523
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:467
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:713
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "�`�I `%s' �w�Q�ѷ� %d ��"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:669
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:984
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:690
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1004
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:744
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1071
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:770
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1110
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:883
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1251
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:897
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1262
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1526
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1335
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2646
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2255
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2674
#, perl-format
msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:867
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:377
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
@@ -3611,28 +3644,28 @@ msgid "could not create meta informations directory
`%s': %s"
msgstr ""
#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:778
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:748
+#: tp/ext/epub3.pm:927
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:879
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:947 tp/ext/epub3.pm:956 tp/ext/epub3.pm:969
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:978
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
@@ -3867,29 +3900,29 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:446
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read init file %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:464
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:709
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:754
#, fuzzy, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "�Ϊk: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:757
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3898,7 +3931,7 @@ msgid ""
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:765
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3917,51 +3950,51 @@ msgid ""
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:781
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:782
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:783
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:784
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:786
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:787
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:788
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:792
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:794
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3973,19 +4006,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:806
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3997,7 +4030,7 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:817
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
" in Info and plain text output based on "
@@ -4005,21 +4038,21 @@ msgid ""
" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:823
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:825
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:827
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4028,7 +4061,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:832
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4037,13 +4070,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:836
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:844
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4057,106 +4090,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:856
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:860
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:861
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:862
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:863
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:864
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:866
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:867
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:869
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:870
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:872
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:873
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:879
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:880
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:883
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:887
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4167,7 +4200,7 @@ msgid ""
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:898
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -4199,178 +4232,184 @@ msgstr ""
"�{������, �ХH�q�l�l�� (�^��) �^���� bug-texinfo@gnu.org,\n"
"�@����D�P�Q��, �ХH�q�l�l�� (�^��) �H�� help-texinfo@gnu.org."
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:950
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --footnote-style ���ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:957
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1050
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --paragraph-indent ���ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1187
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1191
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1277
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "�������R�O `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1298
+#: tp/texi2any.pl:1297
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1300
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/texi2any.pl:1316
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1392
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ��|�ɮפ�.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
+#: tp/texi2any.pl:1411
#, perl-format
msgid "input file %s; did you mean %s?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1478
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1524
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1529
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1569
-msgid ""
-"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
-"section?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1724
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
+#: tp/texi2any.pl:1794
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
+msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "���t�諸 `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:204
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:257
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:616
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "�� %c%s �L����"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1267
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
#, c-format
msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1690
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1672
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1697
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1679
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
-msgid "@part should not be associated with @top"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1745
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1727
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:231
+#, c-format
msgid "bad name for @set"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:259
+#, c-format
msgid "bad name for @clear"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:283
+#, c-format
msgid "bad name for @unmacro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:360
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:793
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:197
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2218
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s �w�o���"
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing frame file %s: %s"
+#~ msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
+#~ msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
+
#~ msgid "One completion:\n"
#~ msgstr "�@�ӧ����y:\n"
diff --git a/po_document/ca.po b/po_document/ca.po
index aabb459a5b..2271d5189b 100644
--- a/po_document/ca.po
+++ b/po_document/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -23,86 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Taula de continguts"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funci@'o"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Forma especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Opci@'o d'usuari"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funci@'o"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'inst@`ancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'inst@`ancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'etode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'etode"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} a {class}"
@@ -110,911 +102,848 @@ msgstr "{name} a {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Vegeu fitxer Info @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Vegeu {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "vegeu {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Annex {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fora de qualsevol node)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Quan a aquest document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Taula breu de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes a peu de p@`agina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Panor@`amica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Node cap endavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Node cap endarrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fitxer seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fitxer previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Portada (part superior) del document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Taula breu de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secci@'o actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secci@'o amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Node amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Node seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Node previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Quant a (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Panor@`amica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Aquest"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "En darrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NodeAmunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NodeSeg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NodePrevi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodeEnDavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodeEnDarrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "EndavantR@`apid"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primer"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'Ultim"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FitxerSeg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FitxerPrevi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vegeu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vegeu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vegeu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vegeu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vegeu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vegeu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Secci@'o"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1023,51 +952,51 @@ msgstr ""
"Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{text} ({url})"
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Bot@'o"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Ves a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1078,55 +1007,55 @@ msgstr ""
"seg@\"uent:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Secci@'o U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsecci@'o U-U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Posici@'o actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
@@ -1185,7 +1114,7 @@ msgstr "{day} {month}, {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1194,7 +1123,7 @@ msgstr "{category} sobre {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/ca.us-ascii.po b/po_document/ca.us-ascii.po
index 019e18c790..2b0d432f19 100644
--- a/po_document/ca.us-ascii.po
+++ b/po_document/ca.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -24,78 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Taula de continguts"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funci@'o"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Forma especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Opci@'o d'usuari"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funci@'o"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'inst@`ancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'inst@`ancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'etode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'etode"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} a {class}"
@@ -103,832 +103,832 @@ msgstr "{name} a {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Vegeu fitxer Info @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "vegeu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Vegeu {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "vegeu {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Annex {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fora de qualsevol node)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Quan a aquest document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Taula breu de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes a peu de p@`agina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Panor@`amica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Node cap endavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Node cap endarrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fitxer seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fitxer previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Portada (part superior) del document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Taula de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Taula breu de continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secci@'o actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secci@'o amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Node amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Node seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Node previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Quant a (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Panor@`amica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "@'Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Aquest"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "En darrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Seg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NodeAmunt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NodeSeg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NodePrevi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodeEnDavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodeEnDarrere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "EndavantR@`apid"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primer"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'Ultim"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FitxerSeg@\"uent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FitxerPrevi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vegeu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vegeu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vegeu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vegeu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vegeu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vegeu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Secci@'o"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} sobre {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -937,50 +937,50 @@ msgstr ""
"Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Bot@'o"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Ves a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -991,55 +991,55 @@ msgstr ""
"seg@\"uent:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Secci@'o U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsecci@'o U-U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Posici@'o actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "{day} {month}, {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "{category} sobre {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/cs.po b/po_document/cs.po
index b1ca7a2d4c..61559c0519 100644
--- a/po_document/cs.po
+++ b/po_document/cs.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 21:13+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,78 +34,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Speciální forma"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Proměnná"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Uživatelská volba"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Proměnná"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Proměnná instance"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Proměnná instance"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Podrobný výpis uzlů ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na třídě {class}"
@@ -113,742 +113,742 @@ msgstr "{name} na třídě {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} třídy {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "„{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vizte @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vizte @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vizte oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "vizte oddíl „{section_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "„{node_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vizte „{node_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "vizte „{node_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Vizte @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "vizte @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Vizte {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "vizte {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Žádná hodnota pro „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Příloha {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(mimo jakýkoliv uzel)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, perl-brace-format
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O tomto dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Stručný obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Poznámky pod čarou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Vrchol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "současný"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Nahoru "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Následující"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Následující"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Uzel vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Uzel zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Následující soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Předchozí soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Přebal (vrchol) dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Stručný obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Současný oddíl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Předchozí oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Začátek této kapitoly nebo předchozí kapitola"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Předchozí oddíl stejné úrovně"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Oddíl nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Následující oddíl stejné úrovně"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Uzel nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Následující uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Předchozí uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Následující uzel podle pořadí čtení uzlů"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Předchozí uzel podle pořadí čtení uzlů"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Následující oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Následující kapitola"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Nápověda"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "První oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Poslední oddíl podle pořadí čtení"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Oddíl vpřed v následujícím souboru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Oddíl zpět v předchozím souboru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Vrchol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Tento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Rychle zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Následující"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Uzel nahoru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Následující uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Předchozí uzel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Uzel vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Uzel zpět"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Rychle vpřed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Nápověda"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "První"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Poslední"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Následující soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Předchozí soubor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vizte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vizte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vizte {reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vizte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vizte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vizte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vizte {reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vizte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vizte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vizte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "„{section}“"
# FIXME: "See" should be translatable, but gettext insists that it's an
identifier.
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -865,59 +865,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See}
@code{{seenentry}}"
# FIXME: "See" should be translatable, but gettext insists that it's an
identifier.
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{Vizte též} {see_also_entry}"
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Přejít na"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Položka rejstříku"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Oddíl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na třídě @code{{class}}:@*"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na třídě @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} třídy code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -926,50 +926,50 @@ msgstr ""
"Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}} pomocí @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Údaje o licenci JavaScriptu"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Uzel, který hledáte, se nachází na {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Tlačítka v navigačním panelu mají následující význam:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Přejít kam"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Z 1.2.3 přejít kam"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -979,55 +979,55 @@ msgstr ""
"@strong{ Podpododdíl Jedna-dva-tři } dokumentu s následující strukturou:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Oddíl Jedna"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Pododdíl Jedna-jedna"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Pododdíl Jedna-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-jedna"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-tři"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Současná poloha"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-čtyři"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Pododdíl Jedna-tři"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Pododdíl Jedna-čtyři"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Nepojmenovaný dokument"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "{day}. {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} na třídě @code{{class}}"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "{category} na třídě @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} třídy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/de.po b/po_document/de.po
index 440b2bc935..22634ad62f 100644
--- a/po_document/de.po
+++ b/po_document/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,86 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Spezielle Form"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Benutzeroption"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanzvariable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanzvariable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Method"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Method"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
@@ -112,911 +104,848 @@ msgstr "{name} in {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} von {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Siehe {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "siehe {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Anhang {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(außerhalb aller Absätze)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Info zu diesem Dokument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fußnoten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Anfang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "aktuell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Vorh."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Nach oben "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Absatz vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Absatz zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nächste Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Vorige Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Titelseite des Dokuments"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Aktueller Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Abschnitt nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Absatz nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nächster Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Voriger Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nächstes Kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Info (Hilfe)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Anfang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Diese"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Schnellrücklauf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Vorh."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Absatz nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nächster Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Voriger Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Absatz vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Absatz zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Schnellvorlauf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Erste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nächste Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Vorige Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "siehe {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "siehe »{section}«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Siehe {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Siehe »{section}«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "»{section}«"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Springe zu"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexeintrag"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} von {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1025,53 +954,53 @@ msgstr ""
"Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}} erstellt."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
"Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
"erstellt."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{text} ({url})"
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1082,55 +1011,55 @@ msgstr ""
"liegt:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Abschnitt 1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuelle Position"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-3"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-4"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Unbenanntes Dokument"
@@ -1189,7 +1118,7 @@ msgstr "{day}. {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1198,7 +1127,7 @@ msgstr "{category} in {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/de.us-ascii.po b/po_document/de.us-ascii.po
index 1df1efcef0..ebb60b151c 100644
--- a/po_document/de.us-ascii.po
+++ b/po_document/de.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,78 +26,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Spezielle Form"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Benutzeroption"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanzvariable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanzvariable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Method"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Method"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
@@ -105,832 +105,832 @@ msgstr "{name} in {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} von {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Siehe Info-Datei @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "siehe @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Siehe {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "siehe {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Anhang {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(außerhalb aller Absätze)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Info zu diesem Dokument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fußnoten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Anfang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "aktuell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Vorh."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Nach oben "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Absatz vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Absatz zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nächste Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Vorige Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Titelseite des Dokuments"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Aktueller Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Abschnitt nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Absatz nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nächster Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Voriger Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nächstes Kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Info (Hilfe)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Anfang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Diese"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Schnellrücklauf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Vorh."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Absatz nach oben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nächster Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Voriger Absatz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Absatz vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Absatz zurück"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Schnellvorlauf"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Erste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nächste Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Vorige Datei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Siehe {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "siehe {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "siehe »{section}«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Siehe {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Siehe »{section}«"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "»{section}«"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Springe zu"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexeintrag"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} von {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} in {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -939,52 +939,52 @@ msgstr ""
"Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}} erstellt."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
"Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
"erstellt."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -995,55 +995,55 @@ msgstr ""
"liegt:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Abschnitt 1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuelle Position"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Unterabschnitt 1-3"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Unterabschnitt 1-4"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Unbenanntes Dokument"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "{day}. {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "{category} in {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/eo.po b/po_document/eo.po
index b29a100284..5de7064a10 100644
--- a/po_document/eo.po
+++ b/po_document/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 21:45-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,86 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Enhavtabelo"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcio"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Makroo"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Speciala Formo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variablo"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Opcio de Uzanto"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcio"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variablo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Ekzemplera Variablo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Ekzemplera Variablo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} en {class}"
@@ -110,895 +102,832 @@ msgstr "{name} en {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "konsultu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Konsultu la Info-dosieron @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "konsultu @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Konsultu {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "konsultu {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Neniu valoro por `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Aldono {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(for de iu ajn nodo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Pri tiu @^{c}i Dokumento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Malgranda Enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Piednotoj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Pinto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Enhavo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Superrigardo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indekso"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "nuna"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Antaue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Supre "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Sekve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Supre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Sekve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Antaue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Antauenira nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Retroira nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Sekva dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Antaua dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Kovro (pinto) de dokumento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Malgranda enhavtabelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indekso"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Nuna sekcio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Antaua sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Komenco de tiu @^{c} @^{c}apitro au antaua @^{c}apitro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Antaua sekcio en la sama nivelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Supra sekcio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sekva sekcio en la sama nivelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Supra nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Sekva nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Antaua nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Sekva nodo lau nod-lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Antaua nodo lau nod-lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sekva sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Venonta @^{c}apitro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Pri (helpo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Unua sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Lasta sekcio lau lega ordo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Antaueniri sekcion en la sekva dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Retroiri sekcion en la antaua dosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Pinto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Enhavo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Superrigardo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indekso"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Tio @^{c}i"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Retroiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "RapidRetroiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Antaue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Supre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Sekve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NodSupren"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "SekvaNodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "AntauaNodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodAntaueniro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodRetroiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Antaueniro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "RapidAntaueniro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Pri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Unua"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Lasta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "SekvaDosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "AntauaDosiero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "konsultu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Konsultu {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "konsultu {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "konsultu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "konsultu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "konsultu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Konsultu @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Konsultu {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Konsultu `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Salti al"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Indeksa Ero"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Sekcio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} en {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1007,50 +936,50 @@ msgstr ""
"Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}} uzante "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "La nodo kiun vi ser@^{c}as estas @^{c}e {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " La butonoj en la krozpaneloj havas la jenajn signifojn:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Butono"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Iri al"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 iru al"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1060,55 +989,55 @@ msgstr ""
"@strong{ Subsubsekcio Unu-Du-Tri } de dokumento kun la jena strukturo:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Sekcio Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsekcio Unu-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsekcio Unu-Du"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Du"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Tri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Nuna Pozicio"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Kvar"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsekcio Unu-Tri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsekcio Unu-Kvar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Sentitola Dokumento"
@@ -1167,7 +1096,7 @@ msgstr "{year} {month} {day}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1176,7 +1105,7 @@ msgstr "{category} en {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/es.po b/po_document/es.po
index ab9f4b9c96..c2e298f105 100644
--- a/po_document/es.po
+++ b/po_document/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document-7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -23,78 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Índice general"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Función"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Forma especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Opción del usuario"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable de instancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable de instancia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Listado detallado de nodos ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} en {class}"
@@ -102,749 +102,749 @@ msgstr "{name} en {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "``{node_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Véase ``{node_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "véase ``{node_name}'' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Véase @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "véase @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sección ``{section_name}'' en @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "véase la sección ``{section_name}'' en @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "``{node_name}'' en @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Véase ``{node_name}'' en @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "véase ``{node_name}'' en @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Véase @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "véase @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Véase {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "véase {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{No hay valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Apéndice {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fuera de todos los nodos)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, perl-brace-format
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Acerca de este documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Resumen del contenido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas al pie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Principio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Visión de conjunto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Arriba "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Nodo siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fichero siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fichero anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Portada del documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Resumen del contenido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Sección actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sección anterior en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inicio de este capítulo o capítulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sección anterior en el mismo nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Sección arriba"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sección siguiente en el mismo nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo arriba"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nodo siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo anterior en orden de lectura de nodos"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sección siguiente en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capítulo siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Acerca de (página de ayuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primera sección en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Última sección en orden de lectura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sección siguiente en el siguiente fichero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sección anterior en el fichero anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Principio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Índice general"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Visión de conjunto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Este"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "RetrocesoRápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Ant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NodoArriba"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NodoSiguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NodoAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NodoAdelante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NodoAtrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "AvanceRápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primero"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Último"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FicheroSiguiente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FicheroAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "véase {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Véase {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "véase {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "véase @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "véase `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "véase {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "véase `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Véase {reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Véase @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Véase `{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Véase {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Véase `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -852,59 +852,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See}
@code{{seenentry}}"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{See also} {see_also_entry}"
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Saltar a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de índice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} en @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} en @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,51 +913,51 @@ msgstr ""
"Este documento se generó el @emph{@today{}} utilizando "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Información de licencia de JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Desde 1.2.3 ir a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,55 +968,55 @@ msgstr ""
"siguiente:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Sección Uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsección uno-uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsección uno-dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-dos"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-tres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Posición actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sub-subsección uno-dos-cuatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsección uno-tres"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsección uno-cuatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sin título"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "el {day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} en @code{{class}}"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} en @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/fi.po b/po_document/fi.po
index 745950e6c3..d95f58fbd6 100644
--- a/po_document/fi.po
+++ b/po_document/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:24+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,86 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funktio"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Erityismuoto"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Muuttuja"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Valitsin"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funktio"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Muuttuja"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanssimuuttuja"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instanssimuuttuja"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodi"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodi"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
@@ -111,887 +103,825 @@ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Ks. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "ks. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Ks. Info-tiedostoa @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "ks. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Ks. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "ks. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Ei arvoa: ”{value}”@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Liite {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Tietoa tästä tiedostosta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Alaviitteet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Ylös"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Yhteenveto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "nykyinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Edell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Ylös "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Seuraava solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Edellinen solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Seuraava tiedosto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Edellinen tiedosto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Tiedoston kansi (alku)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Nykyinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Tämän luvun alku tai edellinen luku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Saman tason edellinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Ylempi osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Saman tason seuraava osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Ylempi solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Seuraava solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Edellinen solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen solmu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Seuraava luku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Tietoa (ohje)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä ensimmäinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Lukujärjestyksessä viimeinen osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Osio eteenpäin seuraavaan tiedostoon"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Osio taaksepäin edelliseen tiedostoon"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Ylös"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Yhteenveto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Tämä"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Takaisin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Edell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Seuraava"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Edell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Takaisin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Tietoa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "SeurTsto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "EdellTsto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "ks. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Ks. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "ks. {reference} asiakirjassa @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "ks. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "ks. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "ks. ”{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. {reference} (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Ks. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Ks. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Ks. ”{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "”{section}” (@cite{{book}})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "”{section}”"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Hyppää"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Hakemistokohta"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Osio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1000,51 +930,51 @@ msgstr ""
"Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}} ohjelmalla @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "JavaScript-lisenssitiedot"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Nyt näkemäsi solmu on kohdassa {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Navigointipaneelien painikkeilla on seuraavat merkitykset:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Painike"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Siirry"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
#, fuzzy
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1054,55 +984,55 @@ msgstr ""
"{ alialiosiossa yksi-kaksi-kolme } tiedostossa, jolla on seuraava rakenne:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Osio yksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Aliosio yksi-yksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Aliosio yksi-kaksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-yksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kaksi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kolme"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Nykyinen sijainti"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-neljä"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Aliosio yksi-kolme"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Aliosio yksi-neljä"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Nimetön tiedosto"
@@ -1161,7 +1091,7 @@ msgstr "{day}.{month}.{year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
@@ -1169,7 +1099,7 @@ msgstr "luokka puuttuu: @%s"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "luokka puuttuu: @%s"
diff --git a/po_document/fr.po b/po_document/fr.po
index 8bce3e220b..a1ff2625bb 100644
--- a/po_document/fr.po
+++ b/po_document/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -23,78 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Forme Sp@'eciale"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Option de l'utilisateur"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'instance"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variable d'instance"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'ethode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'ethode"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Liste d@'etaill@'ee des n@oe{}uds ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} de {class}"
@@ -102,749 +102,749 @@ msgstr "{name} de {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "erreur@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}@ : "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}@ : "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}@ : "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "voir la section `{section_name}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "`{node_name}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Voir @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "voir @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Voir la section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "voir la section `{section_name}' dans @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "`{node_name}' dans @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Voir `{node_name}' dans @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "voir `{node_name}' dans @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Voir @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "voir @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Voir {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "voir {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}@ :} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Aucune valeur pour `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Annexe {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(en dehors de tout n@oe{}ud)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, perl-brace-format
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "A propos de ce document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "R@'esum@'e du contenu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes de bas de page"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Racine"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "courante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr "Plus haut"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Monter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Prochain n@oe{}ud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "N@oe{}ud en arri@`ere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fichier suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fichier pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Couverture (top) du document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Table des mati@`eres"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "R@'esum@'e du contenu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Section actuelle"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Section pr@'ec@'edente dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "D@'ebut de ce chapitre ou chapitre pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Section pr@'ec@'edente au m@^eme niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Section sup@'erieure"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Section suivante au m@^eme niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "N@oe{}ud au dessus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "N@oe{}ud suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "N@oe{}ud suivant dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Section suivante dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Chapitre suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "A propos (page d'aide)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Premi@`ere section dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Derni@`ere section dans l'ordre de lecture"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Section du fichier suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Section du fichier pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Racine"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ici"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Arri@`ere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "RetourRapide"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Monter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "N@oe{}udMonter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "N@oe{}udSuivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "N@oe{}udPr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ProchainN@oe{}ud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "N@oe{}udArri@`ere"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "AvanceRapide"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "A propos"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Premier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FichierSuivant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FichierPr@'ec@'edent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "voir {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Voir {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "voir {reference} dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "voir @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "voir `{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "voir {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "voir `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Voir {reference} dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Voir @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Voir `{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Voir {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Voir `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' dans @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -852,59 +852,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See}
@code{{seenentry}}"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{Voir aussi} {see_also_entry}"
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Aller @`a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Entr@'ee d'index"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} de @code{{class}}@ :@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}@ :@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}@ :"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,51 +913,51 @@ msgstr ""
"Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e @emph{@today{}} en utilisant "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Information de licence de JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Le n@oe{}ud que vous recherchez est ici@ : {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante@ :"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Aller @`a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -967,55 +967,55 @@ msgstr ""
"dans un document dont la structure est@ :"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Section un"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sous-section un-un"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sous-section un-deux"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-un"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-deux"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-trois"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Position actuelle"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sous-sous-section un-deux-quatre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sous-section un-trois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sous-section un-quatre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document sans titre"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "le {day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} de @code{{class}}"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "{category} de @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/hr.po b/po_document/hr.po
index 32d6fab1b4..1a63bba1e6 100644
--- a/po_document/hr.po
+++ b/po_document/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -27,78 +27,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Sadržaj"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Specijalna forma"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Varijabla"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Izbor korisnika"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Varijabla"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Primjerak varijable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Primjerak varijable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Detaljan popis čvorova ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -106,749 +106,749 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} od {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "greška@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte odlomak „{section_name}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "``{node_name}'' u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Pogledajte odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "pogledajte odlomak ``{section_name}'' u @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "``{node_name}'' u @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Pogledajte @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "pogledajte @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Pogledajte {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "pogledajte {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{nema vrijednosti za „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Privitak {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(izvan svakog čvora)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, perl-brace-format
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O ovom dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kratki sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fusnote"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "trenutno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Gore "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Čvor ispred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Čvor iza"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Sljedeća datoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Prethodna datoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Naslovna stranica (top) dokumenta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kratki sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Trenutni odlomak"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Prethodni odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Početak ovog ili prethodnog poglavlja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Prethodni odlomak na istoj razini"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Odlomak nàgore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sljedeći odlomak na istoj razini"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Čvor nàgore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Sljedeći čvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Prethodni čvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Sljedeći čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Prethodni čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sljedeći odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Sljedeće poglavlje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "O programu (pomoć)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prvi odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Zadnji odlomak u redoslijedu čitanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Na odlomak naprijed u sljedećoj datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Na odlomak unatrag u prethodnoj datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ovaj"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Unatrag"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "BrzoUnatrag"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "ČvorGore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "SljedećiČvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "PrethodniČvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ČvorUnaprijed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "ČvorUnatrag"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "BrzoUnaprijed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Prvo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Zadnje"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "SljedećaDatoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "PrethodnaDatoteka"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "pogledajte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Pogledajte {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "pogledajte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "pogledajte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "pogledajte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Pogledajte @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Pogledajte {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Pogledajte „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ u @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -856,59 +856,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See}
@code{{seenentry}}"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{Vidi također} {see_also_entry}"
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Preskoči na"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Stavka indeksa"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Odlomak"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} od @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -917,50 +917,50 @@ msgstr ""
"Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}} rabeći "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Podaci o licenci za JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Čvor koji tražite nalazi se pri {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Gumbi u navigacijskom panelu imaju sljedeća značenja:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Gumb"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Idi na/u"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Od 1.2.3 idi na/u"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -970,55 +970,55 @@ msgstr ""
"@strong{ Pododlomak jedan-dva-tri } dokumenta sljedeće strukture:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Odlomak jedan"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Pododlomak jedan-jedan"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Pododlomak jedan-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-jedan"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-tri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Trenutna pozicija"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Pododlomak jedan-dva-četri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Pododlomak jedan-tri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Pododlomak jedan-četri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez naslova"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} na @code{{class}}"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "{category} na @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} od @code{{class}}"
diff --git a/po_document/hu.po b/po_document/hu.po
index 10c609fb01..46982e51cf 100644
--- a/po_document/hu.po
+++ b/po_document/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,86 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Makró"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Speciális űrlap"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Változó"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Felhasználói beállítás"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Változó"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Példányváltozó"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Példányváltozó"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metódus"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metódus"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} ezen: {class}"
@@ -112,895 +104,832 @@ msgstr "{name} ezen: {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} típusa: {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Lásd: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "lásd: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Lásd: @file{{myfile}} információs fájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "lásd: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Lásd: {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "lásd: {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nincs érték ehhez: „{value}”@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Függelék {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(bármelyik csomóponton kívül)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Ezen dokumentum névjegye"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Lábjegyzet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Címoldal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "jelenlegi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Fel "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Elülső csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Hátsó csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Következő fájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Előző fájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Dokumentum borítója (címoldala)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Jelenlegi szakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Előző szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Ezen fejezet eleje vagy előző fejezet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Előző szakasz ugyanazon a szinten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Szülő szakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Következő szakasz ugyanazon a szinten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Szülő csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Következő csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Előző csomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Következő csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Előző csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Következő szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Következő fejezet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Névjegy (súgó)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Első szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Utolsó szakasz az olvasási sorrendben"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Elülső szakasz a következő fájlban"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Hátsó szakasz az előző fájlban"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Címoldal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ez a(z)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Visszaugrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "SzülőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "KövetkezőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "ElőzőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ElülsőCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "HátsóCsomópont"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Előreugrás"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Első"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "KövetkezőFájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "ElőzőFájl"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "lásd: {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Lásd: {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "lásd: @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "lásd: {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "lásd: „{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Lásd: @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Lásd: {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Lásd: „{section}”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}”"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Ugrás ide"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Szakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} - {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} ezen: {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1009,50 +938,50 @@ msgstr ""
"Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állította elő a(z) "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állították elő."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " A navigációs panelen levő gombok jelentése a következő:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Cél"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1062,55 +991,55 @@ msgstr ""
"következő szerkezetű dokumentum @strong{ 1.2.3. alalszakasza }:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "1. szakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "1.1 alszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "1.2. alszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "1.2.3. alalszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "1.2.2. alalszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "1.2.3. alalszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Jelenlegi pozíció"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "1.2.4. alalszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "1.3. alszakasz"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "1.4. alszakasz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Névtelen dokumentum"
@@ -1169,7 +1098,7 @@ msgstr "{year}. {month} {day}."
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1178,7 +1107,7 @@ msgstr "{category} ezen: {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/it.po b/po_document/it.po
index 58e3ff32dc..9862c1b3a1 100644
--- a/po_document/it.po
+++ b/po_document/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Federico Bruni <fede@inventati.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -24,86 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Indice"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Forma speciale"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Opzione utente"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabile dell'istanza"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabile dell'istanza"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Elenco dettagliato dei nodi ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} in {class}"
@@ -111,871 +103,808 @@ msgstr "{name} in {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} di {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "«{node_name}» in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Vedi @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "vedi @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vedi la sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "vedi la sezione «{section_name}» in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "«{node_name}» in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Vedi «{node_name}» in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "vedi «{node_name}» in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Vedi @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "vedi @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Vedi {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "vedi {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nessun valore per \\\"{value}\\\"@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Appendice {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fuori da qualsiasi nodo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Informazioni su questo documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Indice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Note a piè di pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Inizio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "attuale"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Su "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "File successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "File precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Copertina (inizio) del documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Indice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Sezione attuale"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Sezione superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodo successivo in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo precedente in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Informazioni (aiuto)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sezione precedente del file precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Inizio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Questo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Indietro veloce"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo superiore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Nodo successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Nodo precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avanti veloce"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "File successivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "File precedente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "vedi {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Vedi {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vedi {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "vedi \\\"{section}\\\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Vedi {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Vedi \\\"{section}\\\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "\\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "\\\"{section}\\\""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Salta a"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Voce dell'indice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} su @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} su @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} di @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -984,51 +913,51 @@ msgstr ""
"Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Il nodo cercato è {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" I pulsanti nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Da 1.2.3 vai a"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1039,55 +968,55 @@ msgstr ""
"struttura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Sezione uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sottosezione Uno-Due"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Posizione Attuale"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento senza titolo"
@@ -1146,7 +1075,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} su @code{{class}}"
@@ -1154,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} su @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} di @code{{class}}"
diff --git a/po_document/nl.po b/po_document/nl.po
index e66819a8a6..ff150d7089 100644
--- a/po_document/nl.po
+++ b/po_document/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document-7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -27,78 +27,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Functie"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Speciale vorm"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Gebruikeroptie"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Functie"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instantiatievariabele"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instantiatievariabele"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} over {class}"
@@ -106,808 +106,808 @@ msgstr "{name} over {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} van {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Zie @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "zie @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Zie Info-bestand @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "zie @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Zie {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "zie {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Geen waarde voor '{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Appendix {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(buiten alle pagina's)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Over dit document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Korte inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Voetnoten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
# Met een hoofdletter want komt aan begin van zin, en voor "beleid" of
"prioriteit".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "huidige"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Vrg"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Op "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Voorgaande"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Volgend bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Voorgaand bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Omslag van document (top)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Korte inhoudsopgave"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Huidige sectie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Voorgaande sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Begin van dit (of voorgaand) hoofdstuk"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Voorgaande sectie op zelfde niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Bovenliggende sectie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Volgende sectie op zelfde niveau"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Bovenliggende pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Volgende pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Voorgaande pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Volgende pagina in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Voorgaande pagina in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Volgende sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Volgende hoofdstuk"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Info (hulp)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Eerste sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Laatste sectie in leesvolgorde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sectie vooruit in volgend bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sectie terug in voorgaand bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Deze"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Snel-terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Vrg"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Pagina-omhoog"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Volgende-pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Voorgaande-pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Pagina-vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Pagina-terug"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Snel-vooruit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Eerste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Volgend-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Voorgaand-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "zie {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Zie {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "zie {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "zie @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "zie {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "zie ‘{section}’"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Zie {reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Zie @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Zie {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Zie ‘{section}’"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "‘{section}’ in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "‘{section}’"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Spring naar"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Index-item"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Sectie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} over {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} over {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} van {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -916,50 +916,50 @@ msgstr ""
"Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}} met behulp van "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informatie over JavaScript-licentie"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "De pagina die u zoekt bevindt zich op {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " De knoppen in de navigatiepanelen hebben de volgende functies:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Knop"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Gaat naar"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Gaat van 1.2.3 naar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -970,55 +970,55 @@ msgstr ""
"structuur:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Sectie één"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsectie één-één"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsectie één-twee"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsectie één-twee-één"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsectie één-twee-twee"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsectie één-twee-drie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Huidige positie"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsectie één-twee-vier"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsectie één-drie"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsectie één-vier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Naamloos document"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} over {class}"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "{category} over {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} van {class}"
diff --git a/po_document/no.us-ascii.po b/po_document/no.us-ascii.po
index 8a009c8ee8..1e766b5954 100644
--- a/po_document/no.us-ascii.po
+++ b/po_document/no.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
"Last-Translator: Unknown\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -23,78 +23,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""
@@ -102,857 +102,857 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, perl-brace-format
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "No translation available!"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "No translation available!"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Innholdsfortegnelse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -960,55 +960,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr ""
diff --git a/po_document/pl.iso-8859-2.po b/po_document/pl.iso-8859-2.po
index fcb7754fbc..1a6cde5515 100644
--- a/po_document/pl.iso-8859-2.po
+++ b/po_document/pl.iso-8859-2.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,78 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Spis tre�ci"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Posta� specjalna"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Opcja u�ytkownika"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Przyk�ad zmiennej"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Przyk�ad zmiennej"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Szczeg�owa lista w�z��w ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} dla klasy {class}"
@@ -103,808 +103,808 @@ msgstr "{name} dla klasy {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} klasy {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "b��d@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "``{node_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "P. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "p. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "P. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "p. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "``{node_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "P. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "p. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "P. @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "p. @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "P. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "p. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Brak warto�ci dla `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Za��cznik {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(poza w�z�em)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O tym dokumencie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis tre�ci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Skr�cony spis tre�ci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Przypisy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Szczytowy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Tre��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Przegl�d"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "bie��cy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " W g�r� "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nast�pny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "W g�r�"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nast�pny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "W�ze� w prz�d"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "W�ze� w ty�"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nast�pny plik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Ok�adka (szczyt) dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Spis tre�ci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Skr�cony spis tre�ci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Sekcja bie��ca"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sekcja poprzednia w kolejno�ci czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Pocz�tek tego rozdzia�u lub rozdzia� poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sekcja poprzednia na tym samym poziomie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Sekcja w g�r�"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sekcja nast�pna na tym samym poziomie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "W�z� w g�r�"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nast�pny w�ze�"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Poprzedni w�ze�"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "W�ze� nast�pny w kolejno�ci czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "W�ze� poprzedni w kolejno�ci czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sekcja nast�pna w kolejno�ci czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nast�pny rozdzia�"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "O dokumencie (pomoc)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Sekcja pierwsza w kolejo�ci czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Sekcja ostatnia w kolejo�ci czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sekcja w prz�d w nast�pnym pliku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sekcja wstecz w poprzednim pliku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Szczytowy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Tre��"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Przegl�d"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "SzybkoWstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "W g�r�"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Nast�pny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "W�ze�WG�r�"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "W�ze�Nast�pny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "W�ze�Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "W�ze�WPrz�d"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "W�ze�Wstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "WPrz�d"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "SzybkoWPrz�d"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "O"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Pierwszy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Ostatni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "PlikNast�pny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "PlikPoprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "p. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "P. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "p. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "p. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "p. `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "P. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "P. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "P. `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Skok do"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Wpis indeksu"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} klasy @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,50 +913,50 @@ msgstr ""
"Ten dokument zosta� wygenerowany @emph{@today{}} przy u�yciu programu "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ten dokument zosta� wygenerowany @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Poszukiwany w�ze� jest pod {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Przyciski w panelach nawigacyjnych maj� nast�puj�ce znaczenie:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Przechodzi do"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -967,55 +967,55 @@ msgstr ""
"strukturze:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Sekcja Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Bie��ca pozycja"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez tytu�u"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} klasy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pl.po b/po_document/pl.po
index 505701a033..d8d6a30ca8 100644
--- a/po_document/pl.po
+++ b/po_document/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,78 +22,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Spis treści"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Postać specjalna"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Opcja użytkownika"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Zmienna instancji"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Zmienna instancji"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Szczegółowa lista węzłów ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} dla klasy {class}"
@@ -101,749 +101,749 @@ msgstr "{name} dla klasy {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} klasy {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "błąd@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "``{node_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "P. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "p. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "P. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "p. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "P. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "p. sekcja ``{section_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "``{node_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "P. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "p. ``{node_name}'' w @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "P. @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "p. @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "P. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "p. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Brak wartości dla `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Załącznik {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(poza węzłem)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, perl-brace-format
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O tym dokumencie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Skrócony spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Przypisy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Wierzchni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Treść"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "bieżący"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " W górę "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Węzeł w przód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Węzeł w tył"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Następny plik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Okładka (wierzch) dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Skrócony spis treści"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Sekcja bieżąca"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Sekcja poprzednia w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Początek tego rozdziału lub rozdział poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Sekcja poprzednia na tym samym poziomie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Sekcja w górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Sekcja następna na tym samym poziomie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Węzęł w górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Następny węzeł"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Poprzedni węzeł"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Węzeł następny w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Węzeł poprzedni w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Sekcja następna w kolejności czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Następny rozdział"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "O dokumencie (pomoc)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Sekcja pierwsza w kolejości czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Sekcja ostatnia w kolejości czytania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Sekcja w przód w następnym pliku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Sekcja wstecz w poprzednim pliku"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Wierzchni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Treść"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ten"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "SzybkoWstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Poprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "W górę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "WęzełWGórę"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "WęzełNastępny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "WęzełPoprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "WęzełWPrzód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "WęzełWstecz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "WPrzód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "SzybkoWPrzód"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "O"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Pierwszy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Ostatni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "PlikNastępny"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "PlikPoprzedni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "p. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "P. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "p. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "p. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "p. `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "P. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "P. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "P. `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -851,59 +851,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See}
@code{{seenentry}}"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{Patrz także} {see_also_entry}"
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Skok do"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Wpis indeksu"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} klasy @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -912,50 +912,50 @@ msgstr ""
"Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}} przy użyciu programu "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Poszukiwany węzeł jest pod {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Przyciski w panelach nawigacyjnych mają następujące znaczenie:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Przechodzi do"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -966,55 +966,55 @@ msgstr ""
"strukturze:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Sekcja Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Bieżąca pozycja"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez tytułu"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} klasy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt.po b/po_document/pt.po
index 216d8ea083..154346812f 100644
--- a/po_document/pt.po
+++ b/po_document/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 06:32+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,86 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Índice"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Função"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Formulário especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Opção do utilizador"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Função"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variável de instância"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variável de instância"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Método"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -111,893 +103,830 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Veja o ficheiro @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Veja {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "veja {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Sem valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Apêndice {number}, {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number}, {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fora de qualquer nó)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Acerca deste documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Índice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de rodapé"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Resumo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avançar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Recuar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Ficheiro seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Ficheiro anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Capa (topo) do documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Índice breve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secção actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secção anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Começo deste capítulo ou do capítulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secção anterior no mesmo nível"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secção acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Secção seguinte no mesmo nível"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nó acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nó seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nó anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nó seguinte na ordem de leitura de nós"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nó anterior na ordem de leitura de nós"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secção seguinte na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capítulo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Acerca (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira secção na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Última secção na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Avançar para secção no ficheiro seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Recuar para secção no ficheiro anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Resumo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Este"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Recuo rápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "NóAcima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "NóSeguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "NóAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "NóAvançar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "NóRecuar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "AvançoRápido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Acerca"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Último"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "FicheiroSeguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "FicheiroAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Ir para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de índice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Secção"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1006,50 +935,50 @@ msgstr ""
"Este documento foi gerado em @emph{@today{}}, usando o "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informação da licença Javascript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nó que procura está em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Os botões nos painéis de navegação têm o seguinte significado:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 ir para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1059,55 +988,55 @@ msgstr ""
"secção Um-Dois-TrÊs } de um documento com a seguinte estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Secção um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Sub-secção um-um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Sub-secção um-dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-três"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Posição actual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Sub-sub-secção um-dois-quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Sub-secção um-três"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Sub-secção um-quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento sem nome"
@@ -1166,7 +1095,7 @@ msgstr "{day} de {month} de {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1175,7 +1104,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt.us-ascii.po b/po_document/pt.us-ascii.po
index 098742d970..add77a8ef6 100644
--- a/po_document/pt.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin01@solar.com.br>\n"
"Language-Team: Unknown\n"
@@ -23,79 +23,79 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'ario"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
#, fuzzy
msgid "User Option"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -103,824 +103,824 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See @cite{{book}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "on @emph{{date}}"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "em @emph{{date}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "on @emph{{date}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "em @emph{{date}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Sobre Esse Documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Breve Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de Rodap@'e"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'udo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~ao geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'evio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Pr@'oximo nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "In@'icio (topo) do documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Breve sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Pr@'oximo nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Sobre (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'udo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~ao geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Esse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Voltar R@'apido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'evio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Pr@'oximo Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'Ultimo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Pr@'evio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Pular para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'Indice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -929,54 +929,54 @@ msgstr ""
"Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, "
"@i{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
#, fuzzy
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
"Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
"significados:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Bot@~ao"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "V@'a para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -987,55 +987,55 @@ msgstr ""
"estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento Sem Nome"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "{day} de {month} de {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt_BR.po b/po_document/pt_BR.po
index 5553158261..a6d604c102 100644
--- a/po_document/pt_BR.po
+++ b/po_document/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-16 11:08-0300\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -25,86 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'{a}rio"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Forma Especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Op@,{c}@~{a}o de Usu@'ario"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'{e}todo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'{e}todo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -112,895 +104,832 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Veja arquivo Info @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Veja {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "veja {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fora de qualquer nodo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Sobre Esse Documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Breve Sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de Rodap@'{e}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'{u}do"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~{a}o geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'{I}ndice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'{o}ximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'{o}ximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avan@,{c}ar nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Voltar nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Arquivo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Arquivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "In@'{i}cio (topo) do documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Breve sum@'{a}rio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "@'{I}ndice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Come@,{c}o desse cap@'{i}tulo ou cap@'{i}tulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior no mesmo n@'{i}vel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o no mesmo n@'{i}vel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Pr@'{o}ximo nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Pr@'{o}ximo nodo na ordem de leitura de nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodo anterior na ordem de leitura de nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Pr@'{o}ximo cap@'{i}tulo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Sobre (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@'{u}ltima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~{a}o no arquivo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Volta se@,{c}@~{a}o no arquivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'{u}do"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~{a}o geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "@'{I}ndice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Esse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Voltar R@'{a}pido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'{o}ximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Pr@'{o}ximo Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Avan@,{c}ar Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Voltar Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avan@,{c}ar R@'{a}pido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'{u}ltimo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Pr@'{o}ximo Arquivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Arquivo Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Veja `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Pular para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'{i}ndice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category}: "
msgstr "{category} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -1009,52 +938,52 @@ msgstr ""
"Esse documento foi gerado em @emph{@today{}} usando "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Infoma@,{c}ao de licenciamento JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nodo atualmente visto encontra-se em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Os bot@~{o}es nos pain@'{e}is de navega@,{c}@~{a}o possuem os seguintes "
"significados:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Bot@~{a}o"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "V@'{a} para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 v@'{a} para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1065,55 +994,55 @@ msgstr ""
"seguinte estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Se@,{c}@~{a}o Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Tr@^es"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Posi@,{c}@~{a}o Atual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Tr@^es"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento Sem Nome"
@@ -1172,7 +1101,7 @@ msgstr "{day} de {month} de {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} on {class}"
msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1181,7 +1110,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{category} of {class}"
msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt_BR.us-ascii.po b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
index d782c535a6..a0d7f1d92e 100644
--- a/po_document/pt_BR.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-07 06:25-0300\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -25,79 +25,79 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'ario"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Forma Especial"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
#, fuzzy
msgid "User Option"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'{e}todo"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "M@'{e}todo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -105,871 +105,871 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} da {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_number}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}\n"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "See Info file @file{{myfile}}"
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Veja arquivo Info @file{{myfile}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "see @cite{{book}}"
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Veja {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "veja {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(fora de qualquer nodo)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} na {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Sobre Esse Documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Breve Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notas de Rodap@'e"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'udo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~ao geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'evio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Acima "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Arquivo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Arquivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "In@'icio (topo) do documento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Breve sum@'ario"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodo acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Pr@'oximo nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Sobre (ajuda)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~ao no arquivo seguinte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Volta se@,{c}@~ao no arquivo anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Conte@'udo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Vis@~ao geral"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "@'Indice"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Esse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Voltar R@'apido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Pr@'evio"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Pr@'oximo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nodo Acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Pr@'oximo Nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodo Anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Volta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Avan@,{c}ar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "@'Ultimo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "ProximoArquivo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "ArquivoAnterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Veja {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "veja @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Pular para"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de @'Indice"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Se@,{c}@~ao"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{name} da {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{name} na {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
" Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
"significados:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Bot@~ao"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "V@'a para"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -980,55 +980,55 @@ msgstr ""
"estrutura:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documento Sem Nome"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "{day} de {month} de {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{name} na {class}"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{name} da {class}"
diff --git a/po_document/ro.po b/po_document/ro.po
index 4a78da666d..50538a68b3 100644
--- a/po_document/ro.po
+++ b/po_document/ro.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,78 +32,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Cuprins"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funcție"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Formă specială"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabilă"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Opțiunea utilizatorului"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funcție"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variabilă"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabilă de instanță"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Variabilă de instanță"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodă"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metodă"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Lista detaliată a nodurilor ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} în {class}"
@@ -111,167 +111,167 @@ msgstr "{name} în {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} de {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Consultați secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "consultați secțiunea «{section_name}» din @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "«{node_name}» din @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Consultați @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "consultați @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Consultați secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "consultați secțiunea «{section_name}» din @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "«{node_name}» din @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Consultați «{node_name}» din @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "consultați «{node_name}» din @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Consultați @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "consultați @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Consultați {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "consultați {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
@@ -281,584 +281,584 @@ msgstr "{text} ({url})"
# «→ cred că aici merg ghilimele românești: „ ”»
# ===
# Ok, modificare aplicată
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Nici o valoare pentru „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Apendice {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(în afara oricărui nod)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, perl-brace-format
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Despre acest document"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Scurt cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Note de subsol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "În frunte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Sus "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Sus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Nod înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Nod înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Fișierul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Fișierul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Coperta (partea de sus) a documentului"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Scurt cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Secțiunea curentă"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Secțiunea precedentă în ordinea citirii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Începutul acestui capitol sau capitolul anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Secțiunea precedentă de la același nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Secțiunea superioară"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Următoarea secțiune de la același nivel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Nodul superior"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nodul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Nodul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nodul următor în ordinea de citire a nodurilor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Nodul precedent în ordinea de citire a nodurilor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Secțiunea următoare în ordinea citirii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Capitolul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Despre (ajutor)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prima secțiune în ordinea citirii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Ultima secțiune în ordinea citirii"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Secțiune înainte în fișierul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Secțiune înapoi în fișierul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "În frunte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Cuprins"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Acesta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Repede înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Sus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nod în sus"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nodul Următorul"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nodul Precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Nod înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Nod înapoi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Repede înainte"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Despre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Primul"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Ultimul"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Fișierul următor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Fișierul precedent"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "consultați {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Consultați {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "consultați {reference} în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "consultați @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "vedeți „{section}“ în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "vedeți {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "consultați „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Consultați {reference} în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Consultați @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Consultați „{section}“ în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Consultați {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Consultați „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ în @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -866,59 +866,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See}
@code{{seenentry}}"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{Consultați de asemenea} {see_also_entry}"
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Salt la"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Intrare în index"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Secțiune"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} în @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} în @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} de @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -927,50 +927,50 @@ msgstr ""
"Acest document a fost generat pe @emph{@today{}} utilizând "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Informații despre licența JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Nodul pe care îl căutați este la {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Butoanele din panourile de navigare au următoarea semnificație:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Buton"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Mergeți la"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "De la 1.2.3 mergeți la"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -981,55 +981,55 @@ msgstr ""
"structură:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Secțiunea Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Doi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Unu"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Doi"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Trei"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Poziția curentă"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Patru"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Trei"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Subsecțiunea Unu-Patru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Document fără titlu"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} în @code{{class}}"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "{category} în @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sk.po b/po_document/sk.po
index 691437a937..17f32b3c2f 100644
--- a/po_document/sk.po
+++ b/po_document/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -24,86 +24,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Zvláštny tvar"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Premenná"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Užívateľská voľba"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Premenná"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Inštančná premenná"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Inštančná premenná"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Postup"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Postup"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Podrobný zoznam uzlov ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na triede {class}"
@@ -111,871 +103,808 @@ msgstr "{name} na triede {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} triedy {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "oddiel „{section_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Viď oddiel „{section_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "viď oddiel „{section_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "„{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Viď „{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "viď „{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Viď @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "viď @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "oddiel „{section_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Viď oddiel „{section_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "viď oddiel „{section_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "„{node_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Viď „{node_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "viď „{node_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Viď @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "viď @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Viď {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "viď {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Chýba hodnota pre „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Príloha {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(mimo všetkých uzlov)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "O tomto dokumente"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Stručný obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Poznámky pod čiarou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Hore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Register"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "súčasný"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Predchádzajúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Nahor "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "O uzol vpred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "O uzol naspäť"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nasledujúci súbor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Predchádzajúci súbor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Obálka (vrchol) dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Stručný obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Register"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Súčasný oddiel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Predchádzajúci oddiel v poradí čítania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Začiatok tejto kapitoly alebo predchádzajúcej kapitoly"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Predchádzajúci oddiel na rovnakej úrovni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "O oddiel vyššie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nasledujúci oddiel na rovnakej úrovni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "O uzol vyššie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nasledujúci uzol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Predchádzajúci uzol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nasledujúci uzol v poradí čítania uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Predchádzajúci uzol v poradí čítania uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nasledujúci oddiel v poradí čítania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nasledujúca kapitola"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Pomocník"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prvý oddiel v poradí čítania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Posledný oddiel v poradí čítania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "O oddiel vpred do nasledujúceho súboru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "O oddiel naspäť do predchádzajúceho súboru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Hore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Register"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Toto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Naspäť"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Rýchlo naspäť"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Predchádzajúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "O uzol vyššie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nasledujúci uzol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Predchádzajúci uzol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "O uzol vpred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "O uzol naspäť"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vpred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Rýchlo vpred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Pomocník"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Prvý"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Posledný"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nasledujúci súbor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Predchádzajúci súbor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "viď {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Viď {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "viď {reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "viď @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "viď „{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "viď {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "viď „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Viď {reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Viď @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Viď „{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Viď {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Viď „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Preskočiť na"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Položka registra"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Oddiel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na triede @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na triede @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} triedy @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -984,50 +913,50 @@ msgstr ""
"Tento dokument bol vytvorený @emph{@today{}} pomocou "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tento dokument bol vytvorený @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Podrobnosti o licencii JavaScriptu"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Uzol, ktorý hľadáte sa nachádza na {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Tlačidlá na navigačnej lište majú nasledovný význam:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Tlačidlo"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Ísť na"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Z 1.2.3 ísť na"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1037,55 +966,55 @@ msgstr ""
"@strong{ Podpododdiel jeden-dva-tri } v dokumente s nasledovným rozložením:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Oddiel jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Pododdiel jeden-jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Pododdiel jeden-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Podpododdiel jeden-dva-jeden"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Podpododdiel jeden-dva-dva"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Podpododdiel jeden-dva-tri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Súčasná poloha"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Podpododdiel jeden-dva-štyri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Pododdiel jeden-tri"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Pododdiel jeden-štyri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez názvu"
@@ -1144,7 +1073,7 @@ msgstr "{day}. {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} na triede @code{{class}}"
@@ -1152,7 +1081,7 @@ msgstr "{category} na triede @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} triedy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sr.po b/po_document/sr.po
index 1d8cdeda33..0e7c648380 100644
--- a/po_document/sr.po
+++ b/po_document/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -25,86 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Табела садржаја"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Специјални облик"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Променљива"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Корисничка опција"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Променљива"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Променљива примерка"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Променљива примерка"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Метода"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Метода"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Детаљан списак чворова ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} на {class}"
@@ -112,871 +104,808 @@ msgstr "{name} на {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} од {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "„{node_name}“ у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Видите „{node_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "видите „{node_name}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Видите „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "видите „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "одељак „{section_name}“ у „@file{{manual}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@file{{manual}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "видите одељак „{section_name}“ у „@file{{manual}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "„{node_name}“ у @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Видите „{node_name}“ у „@file{{manual}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "видите „{node_name}“ у „@file{{manual}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Видите „@file{{manual}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "видите „@file{{manual}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Видите „{title_ref}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "видите „{title_ref}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Нем авредности за „{value}“@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Додатак {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(ван сваког чвора)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} од {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} на {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} на {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} на {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} од {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "О овом документу"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Кратка табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Фусноте"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "текуће"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Претходно"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Горе"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Претходно"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Чвор испред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Чвор иза"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Следећа датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Претходна датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Насловница (почетак) документа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Кратка табела садржаја"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Текући одељак"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Претходни одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Почетак овог пасуса или претходни пасус"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Претходни одељак на истом нивоу"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Горњи одељак"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Следећи одељак на истом нивоу"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Горњи чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Следећи чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Претходни чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Следећи чвор у поретку читања чвороа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Претходни чвор у поретку читања чвороа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Следећи одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Следеће поглавље"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "О програму (помоћ)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Први одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Последњи одељак у поретку читања"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Одељак испред у следећој датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Одломак иза у следећој датотеци"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Ово"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Брзо назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Претходно"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Чвор изнад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Следећи чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Претходни чвор"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Чвор напред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Чвор назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Брзо напред"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "О програму"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Прво"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Последње"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Следећа датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Претходна датотека"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "видите „{reference_name}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Видите „{reference_name}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "видите „@cite{{book_reference}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "видите „{reference}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "видите „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Видите „@cite{{book_reference}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Видите „{reference}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Видите „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "„{reference}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ у „@cite{{book}}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Скочи на"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Унос индекса"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Одељак"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} на @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} на @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} од @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -985,50 +914,50 @@ msgstr ""
"Овај документ је створен @emph{@today{}} помоћу @uref{{program_homepage}, "
"„@emph{{program}}}“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Овај документ је створен @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Подаци о лиценци Јава скрипте"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Чвор који тражите се налази на „{href}“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Дугмад на панелима за кретање имају следећа значења:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Дугме"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Назив"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Иди на"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Од 1.2.3 иди на"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1038,55 +967,55 @@ msgstr ""
"„@strong{ Садржаном одељку један-два-три }“ документа са следећом структуром:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Одељак један"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Садржани одељак један-један"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Садржани одељак један-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-један"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-три"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Тренутни положај"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-четири"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Садржани одељак један-три"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Садржани одељак један-четири"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Неименовани документ"
@@ -1145,7 +1074,7 @@ msgstr "{day}. {month}. {year}."
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} на @code{{class}}"
@@ -1153,7 +1082,7 @@ msgstr "{category} на @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} од @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sv.po b/po_document/sv.po
index e51c9edd8f..26260a9043 100644
--- a/po_document/sv.po
+++ b/po_document/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -25,86 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Specialform"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Användarinställning"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
-#| msgid "Function"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
-#| msgid "Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instantsvariabel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
-#| msgid "Instance Variable"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Instantsvariabel"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Metod"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
-#| msgid "Method"
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Metod"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Den detaljerade nodlistningen ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} på {class}"
@@ -112,871 +104,808 @@ msgstr "{name} på {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} av {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "``{node_name}'' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Se @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "se @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "avsnitt ``{section_name}'' i @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "se avsnitt ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "``{node_name}'' i @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "se ``{node_name}'' i @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Se @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "se @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Se {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "se {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Inget värdet för `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Appendix {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(utanför varje annan nod)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
-#| msgid "About This Document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Om detta dokument"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
-#| msgid "Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
-#| msgid "Short Table of Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Kort innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
-#| msgid "Footnotes"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fotnoter"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
-#| msgid "current"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "aktuell"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Föregånde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
-#| msgid " Up "
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Upp "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
-#| msgid "Previous"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
-#| msgid "Forward node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Framåt nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
-#| msgid "Back node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Bakåt nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
-#| msgid "Next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nästa fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
-#| msgid "Previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Föregående fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
-#| msgid "Cover (top) of document"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Dokumentomslag (topp)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
-#| msgid "Table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
-#| msgid "Short table of contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Kort innehållsförteckning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
-#| msgid "Current section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Aktuellt avsnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
-#| msgid "Previous section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Föregående avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
-#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Början på detta kapitel eller föregående kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
-#| msgid "Previous section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Föregåens avsnitt på samma nivå"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
-#| msgid "Up section"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Upp ett avsnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
-#| msgid "Next section on same level"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nästa avsnitt på samma nivå"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
-#| msgid "Up node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Upp en nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
-#| msgid "Next node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nästa nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
-#| msgid "Previous node"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Föregående nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
-#| msgid "Next node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nästa nod i nodläsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
-#| msgid "Previous node in node reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Föregående nod i nodläsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
-#| msgid "Next section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nästa avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
-#| msgid "Next chapter"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nästa kapitel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
-#| msgid "About (help)"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Om (hjälp)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
-#| msgid "First section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Första avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
-#| msgid "Last section in reading order"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Sista avsnitt i läsordning"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
-#| msgid "Forward section in next file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "Framåt ett avsnitt i nästa fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
-#| msgid "Back section in previous file"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "Bakåt ett avsnitt i föregående fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
-#| msgid "Top"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
-#| msgid "Contents"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
-#| msgid "Overview"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
-#| msgid "Index"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
-#| msgid "This"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Detta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
-#| msgid "Back"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
-#| msgid "FastBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Snabbt bakåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
-#| msgid "Prev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Föregånde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
-#| msgid "Up"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
-#| msgid "Next"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
-#| msgid "NodeUp"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "Nod upp"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
-#| msgid "NodeNext"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nod nästa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
-#| msgid "NodePrev"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Nod Föregånde"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
-#| msgid "NodeForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "Nod framåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
-#| msgid "NodeBack"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "Nod bakåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
-#| msgid "Forward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
-#| msgid "FastForward"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Snabbt framåt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
-#| msgid "About"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
-#| msgid "First"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Första"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
-#| msgid "Last"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Sista"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
-#| msgid "NextFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nästa fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
-#| msgid "PrevFile"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Föreg. fil"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "se {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Se {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "se {reference} i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "se @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "se `{section}' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "se {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "se `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Se {reference} i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Se @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Se `{section}' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Se {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Se `{section}'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "`{section}' i @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "`{section}'"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Hoppa till"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexpost"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Avsnitt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} på @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} på @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} av @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -985,50 +914,50 @@ msgstr ""
"Detta dokument genererades @emph{@today{}} av @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Detta dokument genererades @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "JavaScript-licensinformation"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Noden du letar efter finns vid {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Knapparna i navigationspanelerna har följande innebörd:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Från 1.2.3 gå till"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1039,55 +968,55 @@ msgstr ""
"struktur:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Avsnitt ett"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Underavsnitt Ett-Ett"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Underavsnitt Ett-Två"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Ett"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Två"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Tre"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Aktuell position"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Fyra"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Underavsnitt Ett-Tre"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Underavsnitt Ett-Fyra"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Namnlöst dokument"
@@ -1146,7 +1075,7 @@ msgstr "{month} {day}, {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} på @code{{class}}"
@@ -1154,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} på @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} av @code{{class}}"
diff --git a/po_document/texinfo_document.pot b/po_document/texinfo_document.pot
index d804a71b02..b9682744b9 100644
--- a/po_document/texinfo_document.pot
+++ b/po_document/texinfo_document.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,78 +22,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr ""
@@ -101,857 +101,857 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, perl-brace-format
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, perl-brace-format
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, perl-brace-format
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -959,55 +959,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr ""
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr ""
diff --git a/po_document/uk.po b/po_document/uk.po
index 6cc389c3a7..dc9153a6e6 100644
--- a/po_document/uk.po
+++ b/po_document/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-22 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-19 12:28+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -25,78 +25,78 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Зміст"
#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3106
+#: tp/init/html32.pm:194 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3164
#, perl-brace-format
msgid "{explained_string} ({explanation})"
msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:638
+#: tp/Texinfo/Common.pm:398
msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Функція"
#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:640
+#: tp/Texinfo/Common.pm:400
msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#: tp/Texinfo/Common.pm:402
msgid "Special Form"
msgstr "Спеціальна форма"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#: tp/Texinfo/Common.pm:405
msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:647
+#: tp/Texinfo/Common.pm:407
msgid "User Option"
msgstr "Вибір користувача"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:650
+#: tp/Texinfo/Common.pm:410
msgctxt "category of functions for @deftypefun"
msgid "Function"
msgstr "Функція"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:653
+#: tp/Texinfo/Common.pm:413
msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:656
+#: tp/Texinfo/Common.pm:416
msgctxt ""
"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Змінна екземпляра"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:659
+#: tp/Texinfo/Common.pm:419
msgctxt ""
"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Змінна екземпляра"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:662
+#: tp/Texinfo/Common.pm:422
msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
msgid "Method"
msgstr "Метод"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:665
+#: tp/Texinfo/Common.pm:425
msgctxt ""
"category of methods with data type in object-oriented programming for "
"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Метод"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1731
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Докладний список вузлів ---"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:445
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} щодо {class}"
@@ -104,749 +104,749 @@ msgstr "{name} щодо {class}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
#. instance variable.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
+#: tp/Texinfo/TranslationsNonXS.pm:449
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} {class}"
#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1326 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1382
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1331 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1336 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1399
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
#. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1370
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1376
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1395
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1129
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1134
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "див. розділ «{section_name}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1146
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "``{node_name}'' у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1151
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5511
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1163 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5595
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5488
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1167 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5572
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Див. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5465
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5549
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "див. @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1179
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Див. розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "див. розділ ``{section_name}'' у @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1196
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "``{node_name}'' у @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1201
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Див. ``{node_name}'' у @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "див. ``{node_name}'' у @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1213
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Див. @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1221
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "див. @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1241
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Див. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1251
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "див. {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3442
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2528
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1410 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3439
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2537
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3654
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2734 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6114
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1592 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2743 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6199
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3116 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2454
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3114 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2463
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3596 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2629
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2989
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3593 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3040
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}"
#. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4358 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3825
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4985
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4357 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3829
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5061
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1260 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:356
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Додаток {number} {section_title}"
#. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1265 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1118
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:359
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(поза вузлами)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2420
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2429
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2423
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2432
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2458
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2467
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2787
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2796
#, perl-brace-format
msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3202
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3203
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3209
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3220
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3226
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3224
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3230
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3236
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3240
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3245
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3251
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3248
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3254
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3263
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3269
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3267
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3273
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3271
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3277
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3287
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3293
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3291
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3297
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3295
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3301
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3317
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3315
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3321
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3327
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3331
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3337
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3343
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3341
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3347
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3355
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3361
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3359
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3365
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3369
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3375
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2043
msgctxt "about section heading"
msgid "About This Document"
msgstr "Про цей документ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2045
msgctxt "contents section heading"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2048
msgctxt "shortcontents section heading"
msgid "Short Table of Contents"
msgstr "Скорочений зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050
msgctxt "footnotes section heading"
msgid "Footnotes"
msgstr "Виноски"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Вгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2159
msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2128
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "поточний"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr "Вгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2172
msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
msgctxt "NodeNext direction string"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2147
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "Вперед на вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "Назад на вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Наступний файл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Попередній файл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2163
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Обкладинка (початок) документа"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2169
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Скорочений зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2171
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
msgctxt "Index direction description"
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2174
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2207
msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Поточний розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2177
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Попередній розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2213
msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Початок цієї глави або попередня глава"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Попередній розділ на тому самому рівні"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "Вгору на розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2187
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2220
msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Наступний розділ на тому самому рівні"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2222
msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "Вгору на вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2191
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Наступний вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2193
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Попередній вузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Наступний вузол за порядком читання вузлів"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Попередній вузол за порядком читання вузлів"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Наступний розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Наступний розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Інформація (довідка)"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Переший розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Останній розділ за порядком читання"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2215
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "На розділ уперед у наступному файлі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "На розділ назад у попередньому файлі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2224
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
msgctxt "Top direction button label"
msgid "Top"
msgstr "Вгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2226
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
msgctxt "Contents direction button label"
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2228
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
msgctxt "Overview direction button label"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
msgctxt "Index direction button label"
msgid "Index"
msgstr "Покажчик"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2232
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Цей"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2267
msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2236
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2269
msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "ШвидкНазад"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2271
msgctxt "Prev direction button label"
msgid "Prev"
msgstr "Попередн."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2273
msgctxt "Up direction button label"
msgid "Up"
msgstr "Вище"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2275
msgctxt "Next direction button label"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2277
msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "ВузолВгору"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2279
msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "НастВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2281
msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "ПопВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2283
msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "ВперВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2285
msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "НазВузол"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2254
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2287
msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2289
msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "ШвидкВперед"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2258
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2291
msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Відомості"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2293
msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Перший"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2295
msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Останній"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2264
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2297
msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "НастФайл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2266
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2299
msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "ПопФайл"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5378
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5454
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "див. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5381
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Див. {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5460
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5453
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5537
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5457
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5541
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "див. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5461
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5545
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5552
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "див. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5555
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "див. «{section}»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5476
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5560
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5480
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5564
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Див. @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5484
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5568
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5575
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Див. {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5494
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5578
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Див. «{section}»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5583
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5587
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5591
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "«{section}» у @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5598
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5601
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "«{section}»"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5754
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seenentry}}"
@@ -854,59 +854,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See}
@code{{seenentry}}"
#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
#. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5761
#, fuzzy, perl-brace-format
#| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seenentry}"
msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
#. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5778
#, perl-brace-format
msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
msgstr "@emph{Див. також} {see_also_entry}"
#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5972 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6055 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6082
msgid "Jump to"
msgstr "Перейти до"
#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6067
msgid "Index Entry"
msgstr "Запис покажчика"
#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6070
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7064
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} щодо @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7068
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} щодо @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6965
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7072
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7086
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7089
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9883
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10286
#, perl-brace-format
msgid ""
"This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -915,50 +915,50 @@ msgstr ""
"Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, "
"@emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9888
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10292
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9928
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10332
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Відомості щодо ліцензування JavaScript"
#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10380
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10601
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10302
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:"
#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10310
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10722
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10724
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10726
msgid "Go to"
msgstr "Перейти до"
#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10316
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10728
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "З 1.2.3 перейти до"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10361
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10773
msgid ""
" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,55 +968,55 @@ msgstr ""
"@strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10373
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10785
msgid "Section One"
msgstr "Перший розділ"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10376
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10788
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Підрозділ один-один"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10796
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Підрозділ один-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10387
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10799
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Підпідрозділ один-два-один"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10389
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10801
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Підпідрозділ один-два-два"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10391
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Підпідрозділ один-два-три"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10394
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10806
msgid "Current Position"
msgstr "Поточна позиція"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10396
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10808
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10400
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10812
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Підрозділ один-три"
#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10408
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10820
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Підрозділ один-чотири"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11448
msgid "Untitled Document"
msgstr "Документ без назви"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "{day} {month} {year}"
#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:186
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} щодо @code{{class}}"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} щодо @code{{class}}"
#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
#. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:204
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} @code{{class}}"