[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[no subject]
From: |
Gavin D. Smith |
Date: |
Sat, 19 Aug 2023 13:27:35 -0400 (EDT) |
branch: master
commit aead064dd75f747e5a2661442a2d78c080a6ca21
Author: Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
AuthorDate: Sat Aug 19 18:27:26 2023 +0100
commit changed po files
---
po/ka.po | 1929 +++++++++++++++++++++++--------------------
po/sk.po | 2343 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
po_document/sk.po | 885 +++++++++++++-------
3 files changed, 3030 insertions(+), 2127 deletions(-)
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index f509885c30..d045fd170c 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-19 19:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-15 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:194
msgid "Unknown system error"
msgstr "სისტემის უცნობი შეცდომა"
@@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "არ ემთხვევა ) ან \\)"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "წინა რეგულარული გამოსახულება არ არსებობს"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
msgid "memory exhausted"
msgstr "მეხსიერება გადავსებულია"
@@ -249,17 +250,17 @@ msgstr "დასრულებების აგება..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr ""
-#: info/filesys.c:89
+#: info/filesys.c:88
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "ვეძებ ფაილს \"%s\""
-#: info/filesys.c:151
+#: info/filesys.c:150
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr ""
-#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
+#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "ნაპოვნია ფაილი %s"
@@ -276,68 +277,69 @@ msgstr ""
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- სქოლიოები ----------"
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
msgid "Finding index entries..."
msgstr "ინდექსის ჩანაწერების ძებნა..."
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr ""
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
msgid "No indices found"
msgstr "ინდექსები ვერ მოიძებნა"
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
msgid "Index entry: "
msgstr "ინდექსის ჩანაწერი: "
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
msgid "No indices found."
msgstr "ინდექსები ვერ მოიძებნა."
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
-#: info/indices.c:447
-msgid "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]'
command"
+#: info/indices.c:456
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
msgid "No previous index search string"
msgstr ""
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr ""
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr ""
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr ""
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
msgid "Index apropos"
msgstr ""
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr ""
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -346,15 +348,15 @@ msgid ""
"Index entries that match '%s':\n"
msgstr ""
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr ""
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
msgid "Index topic"
msgstr "სარჩევის თემა"
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr ""
@@ -364,61 +366,62 @@ msgstr ""
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr ""
-#: info/info.c:278 info/session.c:2792
+#: info/info.c:291 info/session.c:2792
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr ""
-#: info/info.c:415 info/info.c:1193
+#: info/info.c:428 info/info.c:1196
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "კვანძი '%s' ვერ ვიპოვე"
-#: info/info.c:437
+#: info/info.c:450
msgid "No program name given"
msgstr "პროგრამის სახელი მითითებული არაა"
-#: info/info.c:635
+#: info/info.c:648
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "არასწორი რიცხვი: %s\n"
-#: info/info.c:815
+#: info/info.c:828
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: ასეთი ცვლადი არ არსებობს"
-#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "მნიშვნელობა (%s) ცვლადისთვის %s არასწორია"
-#: info/info.c:840
+#: info/info.c:853
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ --help.\n"
-#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1035
+#: info/info.c:1038
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1095
+#: info/info.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -429,7 +432,7 @@ msgstr ""
"\n"
"წაიკითხეთ დოკუმენტაცია.\n"
-#: info/info.c:1101
+#: info/info.c:1104
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -438,7 +441,7 @@ msgid ""
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
msgstr ""
-#: info/info.c:1108
+#: info/info.c:1111
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -446,11 +449,11 @@ msgid ""
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
msgstr ""
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr ""
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -458,7 +461,7 @@ msgid ""
" -w, --where, --location print physical location of Info file"
msgstr ""
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -468,119 +471,120 @@ msgid ""
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:1132
+#: info/info.c:1135
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:1136
+#: info/info.c:1139
msgid "Examples:"
msgstr "მაგალითები:"
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr ""
-#: info/info.c:1141
+#: info/info.c:1144
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1143
+#: info/info.c:1146
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1145
-msgid " info emacs buffers select buffers menu entry in emacs
manual"
+#: info/info.c:1148
+msgid ""
+" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1147
+#: info/info.c:1150
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1149
+#: info/info.c:1152
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1151
+#: info/info.c:1154
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
+#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr ""
-#: info/info.c:1194
+#: info/info.c:1197
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "კვანძი '(%s)%s' ვერ ვიპოვე"
-#: info/info.c:1195
+#: info/info.c:1198
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "ფანჯარა ვერ ვიპოვე!"
-#: info/info.c:1196
+#: info/info.c:1199
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "წერტილი ამ ფანჯრის კვანძში არ ჩანს!"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "ბოლო ფანჯარას ვერ წაშლით"
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
msgid "No menu in this node"
msgstr "ამ კვანძში მენიუ არაა"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "ამ კვანძში ბოლოსართები არაა"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
msgid "No cross references in this node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr ""
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr ""
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
msgid "Only one window"
msgstr "მხოლოდ ერთი ფანჯარა"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "შედეგად ფანჯარა ძალიან პატარა იქნება"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr ""
@@ -629,7 +633,9 @@ msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next
hypertext link.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:53
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
msgstr ""
#: info/infodoc.c:54
@@ -794,7 +800,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "ფუნქცია სახელით '%s' არ არსებობს"
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "შეცდომა ინიციალიზაციის ფაილის (%s) გახსნისას"
@@ -957,7 +963,9 @@ msgstr "ფაილის ინდექსის გარეშე"
#. displayed on an 80-column terminal.
#: info/session.c:192
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[get-info-help-node] for tutorial."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
+"help-node] for tutorial."
msgstr ""
#: info/session.c:1258
@@ -1013,11 +1021,14 @@ msgid "Scroll backward in this window staying within
node"
msgstr ""
#: info/session.c:1594
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
msgstr ""
#: info/session.c:1621
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
msgstr ""
#: info/session.c:1627
@@ -1164,334 +1175,334 @@ msgstr ""
msgid "Follow menus: "
msgstr "მენიუს მიყოლა: "
-#: info/session.c:2980
+#: info/session.c:2978
msgid "Select the Next node"
msgstr "შემდეგი კვანძის მონიშვნა"
-#: info/session.c:2987
+#: info/session.c:2985
msgid "Select the Prev node"
msgstr "წინა კვანძის მონიშვნა"
-#: info/session.c:2994
+#: info/session.c:2992
msgid "Select the Up node"
msgstr "ზედა კვანძის მონიშვნა"
-#: info/session.c:3000
+#: info/session.c:2998
msgid "Select the last node in this file"
msgstr ""
-#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
+#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr ""
-#: info/session.c:3033
+#: info/session.c:3031
msgid "Select the first node in this file"
msgstr ""
-#: info/session.c:3167
+#: info/session.c:3165
msgid "No more nodes within this document"
msgstr ""
-#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
+#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr ""
-#: info/session.c:3271
+#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr ""
-#: info/session.c:3288
+#: info/session.c:3286
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr ""
-#: info/session.c:3311
+#: info/session.c:3309
msgid "Read a node name and select it"
msgstr ""
-#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
+#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
msgid "Goto node: "
msgstr "კვანძზე გდასვლა: "
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3546
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr ""
-#: info/session.c:3550
+#: info/session.c:3548
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3596
+#: info/session.c:3594
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr ""
-#: info/session.c:3600
+#: info/session.c:3598
msgid "Get Manpage: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3621
+#: info/session.c:3619
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr ""
-#: info/session.c:3627
+#: info/session.c:3625
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr ""
-#: info/session.c:3633
+#: info/session.c:3631
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3650
+#: info/session.c:3648
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr ""
-#: info/session.c:3655
+#: info/session.c:3653
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3659
+#: info/session.c:3657
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr ""
-#: info/session.c:3663
+#: info/session.c:3661
msgid "Find file: "
msgstr "ფაილის ძებნა: "
-#: info/session.c:3680
+#: info/session.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "'%s' ვერ ვიპოვე"
-#: info/session.c:3761
+#: info/session.c:3759
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr ""
-#: info/session.c:3787
+#: info/session.c:3785
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "`%s'-ში ჩაწერის შეცდომა: %s"
-#: info/session.c:3796
+#: info/session.c:3794
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "'%s'-ის დახურვა"
-#: info/session.c:3836
+#: info/session.c:3834
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr ""
-#: info/session.c:3882
+#: info/session.c:3880
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
-#: info/session.c:3910
+#: info/session.c:3908
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr ""
-#: info/session.c:3915
+#: info/session.c:3913
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr ""
-#: info/session.c:3923
+#: info/session.c:3921
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:3955
+#: info/session.c:3953
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3959
+#: info/session.c:3957
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3960
+#: info/session.c:3958
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4163
+#: info/session.c:4161
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr ""
-#: info/session.c:4168
+#: info/session.c:4166
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr ""
-#: info/session.c:4185
+#: info/session.c:4183
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr ""
-#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "Search failed"
msgstr "ძებნის შეცდომა"
-#: info/session.c:4243
+#: info/session.c:4241
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Regexp search"
msgstr "რეგულარული გამოსახულებით ძებნა"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
-#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
+#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
msgid " case-sensitively"
msgstr " რეგისტრზე-დამოკიდებული"
-#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid " backward"
msgstr " უკან"
-#: info/session.c:4249
+#: info/session.c:4247
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4269
+#: info/session.c:4267
msgid "Search string too short"
msgstr "მოსაძებნი სტრიქონი ძალიან მოკლეა"
-#: info/session.c:4463
+#: info/session.c:4461
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
+#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
msgid "No more matches"
msgstr "მეტი დამთხვევა აღარ არსებობს"
-#: info/session.c:4632
+#: info/session.c:4630
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4639
+#: info/session.c:4637
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "%s-ის ქვეშ ძებნა: "
-#: info/session.c:4654
+#: info/session.c:4652
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
+#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
msgid "No active search"
msgstr "აქტიური ძებნის გრეშე"
-#: info/session.c:4666
+#: info/session.c:4664
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4679
+#: info/session.c:4677
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr ""
-#: info/session.c:4684
+#: info/session.c:4682
msgid "Read a string and search for it"
msgstr ""
-#: info/session.c:4690
+#: info/session.c:4688
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr ""
-#: info/session.c:4698
+#: info/session.c:4696
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr ""
-#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
+#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
msgid "No previous search string"
msgstr ""
-#: info/session.c:4749
+#: info/session.c:4747
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr ""
-#: info/session.c:4802
+#: info/session.c:4800
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
+#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr ""
-#: info/session.c:4944
+#: info/session.c:4942
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4943
msgid "I-search backward: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4947
+#: info/session.c:4945
msgid "Regexp I-search: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4948
+#: info/session.c:4946
msgid "I-search: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
+#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
msgid "Failing "
msgstr "ვერ ვიპოვე "
-#: info/session.c:5341
+#: info/session.c:5339
msgid "Cancel current operation"
msgstr "მიმდინარე ოპერაციის გაუქმება"
-#: info/session.c:5348
+#: info/session.c:5346
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5351
msgid "Display version of Info being run"
msgstr ""
-#: info/session.c:5355
+#: info/session.c:5353
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info ვერსია %s"
-#: info/session.c:5360
+#: info/session.c:5358
msgid "Redraw the display"
msgstr "ეკრანის გადახატვა"
-#: info/session.c:5397
+#: info/session.c:5395
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info-დან გასვლა"
-#: info/session.c:5413
+#: info/session.c:5411
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
-#: info/session.c:5424
+#: info/session.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "უცნობი ბრძანება (%s)"
-#: info/session.c:5427
+#: info/session.c:5425
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" არასწორია"
-#: info/session.c:5428
+#: info/session.c:5426
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "'%s' არასწორია"
-#: info/session.c:5746
+#: info/session.c:5744
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr ""
-#: info/session.c:5753
+#: info/session.c:5751
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr ""
@@ -1540,7 +1551,8 @@ msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin
characters"
msgstr ""
#: info/variables.c:111
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
msgstr ""
#: info/variables.c:116
@@ -1560,7 +1572,9 @@ msgid "Hide some Info file syntax in the text of nodes"
msgstr ""
#: info/variables.c:132
-msgid "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence
indicating that a key has been pressed"
+msgid ""
+"Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
+"indicating that a key has been pressed"
msgstr ""
#: info/variables.c:136
@@ -1666,7 +1680,8 @@ msgid ""
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
" don't insert any new entries.\n"
" --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n"
-" are present in INFO-FILE (replacing
\"Miscellaneous\").\n"
+" are present in INFO-FILE (replacing "
+"\"Miscellaneous\").\n"
" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
" the --name option to become synonymous with the\n"
" --entry option.\n"
@@ -1680,7 +1695,8 @@ msgid ""
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself."
@@ -1716,7 +1732,8 @@ msgid ""
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
" from information in the Info file itself;\n"
" if nothing is available there, the --defsection\n"
" value is used; if that is not specified, the\n"
@@ -1756,58 +1773,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:1158
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2138
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2171
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2183
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2245
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2249
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2251
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2272
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2419
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2667
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr ""
@@ -1878,7 +1895,8 @@ msgid " --setfilename @setfilename for the
main manual"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
-msgid " --subdir=NAME put files included in the main manual in
NAME"
+msgid ""
+" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
msgstr ""
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
@@ -1908,7 +1926,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'\n"
@@ -1918,1211 +1936,1471 @@ msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცად
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
-#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
-#, perl-format
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:509
+#, c-format, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
#, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:150
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:156
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
#, perl-format
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: გაფრთხილება: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "მოძველებული პარამეტრი: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: უცნობი ცვლადი %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
-#: tp/Texinfo/Config.pm:596
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
+#, perl-format
+msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
+#, perl-format
+msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
+#, perl-format
+msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "ტიპი მითითებული არაა"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "უცნობი ტიპი: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
-msgid "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when
generating web labels file"
+msgid ""
+"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
+"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error creating directory: %s: %s"
+msgid "error on creating empty %s: %s"
+msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error loading %s: %s"
+msgid "error on closing empty %s: %s"
+msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
+msgid "conflict with whole document file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+msgid "conflict with Top file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+msgid "conflict with user-defined file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
+msgid "conflict with unknown node file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
+msgid "conflict with file without known source"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
+#, perl-format
+msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
+msgid "conflict with @%s `%s' file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
+#, perl-format
+msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#, perl-format
+msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
+msgid "conflict with @%s `%s' file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
+#, perl-format
+msgid "conflict with %s special element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
msgid "document without nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
+#, perl-format
+msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
#, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgid "@%s requires a name"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgid "bad name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
-#, perl-format
-msgid "%c%s requires a name"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
#, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
-#, perl-format
-msgid "%c%s missing closing brace"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
-#, perl-format
-msgid "no matching `%cend %s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#, c-format, perl-format
+msgid "no matching `@end %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
-#, perl-format
-msgid "misplaced %c"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+msgid "misplaced {"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' called with too many args"
+msgid "use %s instead of %s in macro arg"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
+msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
-#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-msgid "empty multitable"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
-#, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
-#, perl-format
-msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
-#, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
#, c-format, perl-format
-msgid "syntax for an external node used for `%s'"
+msgid "missing category for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
#, c-format, perl-format
-msgid "empty menu entry name in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
-msgid "empty node name in menu entry"
+msgid "missing name for @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
-#, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+msgid "empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
+msgid "superfluous argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgid "bad argument to @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "missing action name"
+msgid "missing @%s argument"
+msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
-#, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
-#, perl-format
-msgid "@%s without associated character"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
+msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
#, c-format, perl-format
-msgid "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
+msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
+msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
+msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
#, c-format, perl-format
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
-#, perl-format
-msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should not appear on @%s line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
+msgid "@%s should not appear in @%s block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
-#, perl-format
-msgid "bad syntax for %c%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
-#, perl-format
-msgid "%c%s is obsolete"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
+#, c-format, perl-format
+msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
-#, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
-#, perl-format
-msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
-#, c-format, perl-format
-msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
-msgid "unexpected @"
-msgstr "მოულოდნელი @"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#, c-format, perl-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
-msgid "superfluous arguments for node"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+msgid "misplaced }"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
#, c-format, perl-format
-msgid "expected @end %s"
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#, perl-format
-msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
#, c-format, perl-format
-msgid "remaining argument on @%s line: %s"
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
-#, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
-#, perl-format
-msgid "empty @%s"
-msgstr "ცარიელი @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+msgid "unexpected @"
+msgstr "მოულოდნელი @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
#, c-format, perl-format
-msgid "column fraction not a number: %s"
+msgid ""
+"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+"current value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
#, c-format, perl-format
-msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
+msgid "@%s expected braces"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
#, c-format, perl-format
-msgid "reserved index name %s"
+msgid "unknown command `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
#, c-format, perl-format
-msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
#, c-format, perl-format
-msgid "unknown destination index in @%s: %s"
+msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "@%s მოძველებულია"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
+msgid "superfluous arguments for node"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
+#, c-format, perl-format
+msgid "expected @end %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+msgid "@set requires a name"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#, c-format, perl-format
+msgid "remaining argument on @%s line: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#, c-format, perl-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#, c-format, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#, c-format, perl-format
+msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#, c-format, perl-format
+msgid "column fraction not a number: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#, c-format, perl-format
+msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#, c-format, perl-format
+msgid "reserved index name %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#, c-format, perl-format
+msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#, c-format, perl-format
+msgid "unknown destination index in @%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
-#, perl-format
-msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#, c-format, perl-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
-#, perl-format
-msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#, c-format, perl-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
-#, perl-format
-msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#, c-format, perl-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:86
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:90
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgctxt "Texinfo source file warning"
+#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s\n"
+msgid "warning: %s"
msgstr "გაფრთხილება: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:140
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgctxt "init file: warning: warning_message"
+#| msgid "%s: warning: %s"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: გაფრთხილება: %s\n"
+msgid "%s: warning: %s"
+msgstr "%s: გაფრთხილება: %s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:143
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgctxt "whole document warning"
+#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s\n"
+msgid "warning: %s"
msgstr "გაფრთხილება: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ცარიელი არაა"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
+#, perl-format
+msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:283
+#: tp/ext/epub3.pm:292
#, perl-format
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:295
+#: tp/ext/epub3.pm:304
#, perl-format
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:315
+#: tp/ext/epub3.pm:324
#, perl-format
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:377
+#: tp/ext/epub3.pm:404
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:382
+#: tp/ext/epub3.pm:409
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:423
+#: tp/ext/epub3.pm:451
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:518
+#: tp/ext/epub3.pm:546
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:523
+#: tp/ext/epub3.pm:551
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:545
+#: tp/ext/epub3.pm:576
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:556
+#: tp/ext/epub3.pm:587
#, perl-format
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
-#: tp/ext/epub3.pm:746
+#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
+#: tp/ext/epub3.pm:777
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
-#: tp/ext/epub3.pm:895
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
+#: tp/ext/epub3.pm:926
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:847
+#: tp/ext/epub3.pm:878
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: readdir %s შეცდომა: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
+#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:946
+#: tp/ext/epub3.pm:977
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
+#, perl-format
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "%s: %s: ენის ხაზის დამუშავების შეცდომა"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
+#, perl-format
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s: გამოკვეთილი ენა ვერ ვიპოვე"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error loading %s: %s"
+msgid "%s: error closing input: %s"
+msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error loading %s: %s"
+msgid "%s: error closing output: %s"
+msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error loading %s: %s"
+msgid "%s: error closing errors: %s"
+msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "regexp error: %s"
+msgid "%s: errors: %s"
+msgstr "რეგულარული გამოსახულების შეცდომა: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#, perl-format
+msgid " %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr ""
+
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3210,143 +3488,88 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
+#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:339
+#: tp/ext/tex4ht.pm:342
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s-ის შეცდომა : %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:353
+#: tp/ext/tex4ht.pm:356
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:367
+#: tp/ext/tex4ht.pm:370
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:402
+#: tp/ext/tex4ht.pm:405
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: ბრძანების შეცდომა: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:407
+#: tp/ext/tex4ht.pm:410
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:456
+#: tp/ext/tex4ht.pm:459
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:465
+#: tp/ext/tex4ht.pm:468
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format
%s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:500
+#: tp/ext/tex4ht.pm:503
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:517
+#: tp/ext/tex4ht.pm:520
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:521
+#: tp/ext/tex4ht.pm:524
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:528
+#: tp/ext/tex4ht.pm:531
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
-#, perl-format
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "%s: %s: ენის ხაზის დამუშავების შეცდომა"
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
-#, perl-format
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s: გამოკვეთილი ენა ვერ ვიპოვე"
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of
fragments +1"
-msgstr ""
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr ""
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:415
-#, perl-format
-msgctxt "program name: warning: warning_message"
-msgid "%s: warning: %s\n"
-msgstr "%s: გაფრთხილება: %s\n"
-
-#: tp/texi2any.pl:441
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:459
+#: tp/texi2any.pl:476
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:683
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:782
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:785
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3355,7 +3578,7 @@ msgid ""
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3374,75 +3597,80 @@ msgid ""
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:810
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook Docbook XML-ის გამოტანა."
-#: tp/texi2any.pl:811
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html HTML.-ის გამოტანა."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 EPUB 3-ის გამოტანა."
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex LaTeX-ის გამოტანა."
-#: tp/texi2any.pl:814
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
-msgstr " --plaintext ინფორმაციის მაგიერ უბრალო ტექსტის
გამოტანა."
+msgstr ""
+" --plaintext ინფორმაციის მაგიერ უბრალო ტექსტის გამოტანა."
-#: tp/texi2any.pl:815
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml Texinfo XML-ის გამოტანა."
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:820
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr "საერთო გამოტანის პარამეტრები:"
-#: tp/texi2any.pl:822
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:825
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output).\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:831
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:834
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
-" With split output, create DEST as a
directory\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
@@ -3450,51 +3678,53 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:845
+#: tp/texi2any.pl:832
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info output based on document encoding."
+" in Info and plain text output based on "
+"document\n"
+" encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:848
-msgid ""
-" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
-" characters in XML-based output as well as\n"
-" special characters in HTML instead of\n"
-" entities."
+#: tp/texi2any.pl:836
+msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:853
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "პარამეტრები ინფორმაციისა და უბრალო ტექსტისთვის:"
-#: tp/texi2any.pl:855
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
-msgid " --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default
%d)."
+msgid ""
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:857
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:862
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:866
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
-msgid " --split-size=NUM split Info files at size NUM (default
%d)."
+msgid ""
+" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3508,103 +3738,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr "შეყვანის ფაილის პარამეტრები:"
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
-msgid " -U VAR undefine the variable VAR, as with
@clear."
+#: tp/texi2any.pl:879
+msgid ""
+" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:899
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:901
-msgid " --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating
HTML."
+#: tp/texi2any.pl:884
+msgid ""
+" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:903
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:904
-msgid " --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain
text."
+#: tp/texi2any.pl:887
+msgid ""
+" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:905
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:906
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:907
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:908
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:909
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:910
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:912
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:915
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:919
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3615,280 +3848,192 @@ msgid ""
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:929
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:984
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:991
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1083
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1204
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1208
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1224
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1241
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, perl-format
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1333
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1404
+#: tp/texi2any.pl:1414
+#, perl-format
+msgid "input file %s; did you mean %s?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1456
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1461
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1502
-msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
+#: tp/texi2any.pl:1569
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
-#, c-format
-msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
-msgid "misplaced {"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
-msgid "@set requires a name"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
-msgid "bad name for @set"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
-#, c-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#, c-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
msgid "bad argument to @alias"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
-#, c-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
-#, c-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
-#, c-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
-#, c-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
-#, c-format
-msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
-#, c-format
-msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
-msgid "unmatched `@end'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
-#, c-format
-msgid "@include: could not open %s:"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1687
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1694
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1729
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1742
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
-msgid "@\\ should only appear in math context"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+msgid "bad name for @set"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
-#, c-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+msgid "bad name for @clear"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
-msgid "@subentry should only occur in an index entry"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+msgid "bad name for @unmacro"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
-msgid "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation'
environments"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
-#, c-format
-msgid "@%s requires a name"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
-#, c-format
-msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
-#, c-format
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
-#, c-format
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "@%s მოძველებულია"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s მოძველებულია; %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr ""
+#, perl-format
+#~ msgid "empty @%s"
+#~ msgstr "ცარიელი @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr ""
+#, perl-format
+#~ msgctxt "whole document warning"
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: გაფრთხილება: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
-msgid "misplaced }"
-msgstr ""
+#, perl-format
+#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
+#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgstr "%s: გაფრთხილება: %s\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9cd166b141..5051f541a5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-19 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-15 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: gnulib/lib/error.c:195
+#: gnulib/lib/error.c:194
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznáma systémová chyba"
@@ -130,15 +130,16 @@ msgstr "Chýba zodpovedajúca ) alebo \\)"
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Žiadny predošlý regulárny výraz"
-#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
+#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:337
+#: tp/Texinfo/XS/gnulib/lib/obstack.c:339
msgid "memory exhausted"
msgstr "nedostatok pamäte"
-#: info/echo-area.c:290 info/session.c:1371
+#: info/echo-area.c:290 info/session.c:1373
msgid "Move forward a character"
msgstr "Posunúť sa o znak dopredu"
-#: info/echo-area.c:309 info/session.c:1384
+#: info/echo-area.c:309 info/session.c:1386
msgid "Move backward a character"
msgstr "Posunúť sa o znak dozadu"
@@ -150,11 +151,11 @@ msgstr "Presunúť sa na začiatok tohto riadku"
msgid "Move to the end of this line"
msgstr "Presunúť sa na koniec tohto riadku"
-#: info/echo-area.c:348 info/session.c:1399
+#: info/echo-area.c:348 info/session.c:1401
msgid "Move forward a word"
msgstr "Posunúť sa o slovo dopredu"
-#: info/echo-area.c:388 info/session.c:1413
+#: info/echo-area.c:388 info/session.c:1415
msgid "Move backward a word"
msgstr "Posunúť sa o slovo dozadu"
@@ -250,17 +251,17 @@ msgstr "Zostavujú sa doplnenia..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Posúvať okno s doplneniami"
-#: info/filesys.c:89
+#: info/filesys.c:88
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "hľadá sa súbor „%s“"
-#: info/filesys.c:151
+#: info/filesys.c:150
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "hľadá sa súbor „%s“ v %s"
-#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
+#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "našiel sa súbor %s"
@@ -277,68 +278,72 @@ msgstr "Zobraziť poznámky pod čiarou súvisiace s týmto
uzlom v novom okne"
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Poznámky pod čiarou ----------"
-#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
+#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Vyhľadávajú sa položky registra..."
-#: info/indices.c:202
+#: info/indices.c:211
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Vyhľadať reťazec v registri tohto súboru"
-#: info/indices.c:214
+#: info/indices.c:223
msgid "No indices found"
msgstr "Nenašli sa žiadne položky registra"
-#: info/indices.c:218
+#: info/indices.c:227
msgid "Index entry: "
msgstr "Položka registra: "
-#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
+#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
msgid "No indices found."
msgstr "Nenašli sa žiadne položky registra."
-#: info/indices.c:437
+#: info/indices.c:446
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
-msgstr "Našla sa položka „%s“ v %s. („\\[next-index-match]“ sa pokúša nájsť
ďalšiu.)"
+msgstr ""
+"Našla sa položka „%s“ v %s. („\\[next-index-match]“ sa pokúša nájsť ďalšiu.)"
-#: info/indices.c:447
-msgid "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]'
command"
-msgstr "Ísť na ďalšiu zodpovedajúcu položku registra vo výsledku z posledného
príkazu „\\[index-search]“"
+#: info/indices.c:456
+msgid ""
+"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
+msgstr ""
+"Ísť na ďalšiu zodpovedajúcu položku registra vo výsledku z posledného "
+"príkazu „\\[index-search]“"
-#: info/indices.c:458
+#: info/indices.c:467
msgid "No previous index search string"
msgstr "Žiadny predošlý reťazec vyhľadávania v registri"
-#: info/indices.c:476
+#: info/indices.c:485
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Žiadne ďalšie položky registra obsahujúce „%s“"
-#: info/indices.c:477
+#: info/indices.c:486
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Žiadne položky registra obsahujúce „%s“"
-#: info/indices.c:587
+#: info/indices.c:596
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "Prehľadávajú sa položky registra pre „%s“..."
-#: info/indices.c:647
+#: info/indices.c:656
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "Prejsť všetky položky registra v info súboroch a zostaviť ponuku"
-#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
+#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
msgid "Index apropos"
msgstr "Vyhľadávať v registri"
-#: info/indices.c:699
+#: info/indices.c:708
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Položky registra obsahujúce „%s“:\n"
-#: info/indices.c:819
+#: info/indices.c:828
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -351,15 +356,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Položky registra zhodujúce sa s „%s“:\n"
-#: info/indices.c:866
+#: info/indices.c:875
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr "Zobraziť zoznam všetkých zhôd s reťazcom v registri"
-#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
+#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
msgid "Index topic"
msgstr "Predmet registra"
-#: info/indices.c:917
+#: info/indices.c:926
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr "Žiadne položky registra obsahujúce „%s“."
@@ -369,65 +374,67 @@ msgstr "Žiadne položky registra obsahujúce „%s“."
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Žiadny z dostupných info súborov nemá medzi položkami registra „%s“"
-#: info/info.c:278 info/session.c:2790
+#: info/info.c:291 info/session.c:2792
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Položka „%s“ sa v uzle „%s“ nenachádza"
-#: info/info.c:415 info/info.c:1193
+#: info/info.c:428 info/info.c:1196
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť uzol „%s“"
-#: info/info.c:437
+#: info/info.c:450
msgid "No program name given"
msgstr "Nebol zadaný názov programu"
-#: info/info.c:635
+#: info/info.c:648
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "neplatné číslo: %s\n"
-#: info/info.c:815
+#: info/info.c:828
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "nesprávny tvar pridelenia hodnoty premennej: %s"
-#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: premenná nejestvuje"
-#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "%s nie je platná hodnota pre premennú %s"
-#: info/info.c:840
+#: info/info.c:853
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Skúste zistiť viac pomocou --help.\n"
-#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2206
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:940
+#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Držiteľ autorského práva (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzia 3 alebo novšia <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
"Toto je slobodný program: môžete ho meniť a ďalej šíriť.\n"
"V rozsahu, ktorý umožňuje právny poriadok, sa neposkytuje ŽIADNA ZÁRUKA.\n"
-#: info/info.c:1035
+#: info/info.c:1038
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "pre „%s“ sa nenašli žiadne položky registra\n"
-#: info/info.c:1095
+#: info/info.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -438,7 +445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prečítajte si príručku v Info formáte.\n"
-#: info/info.c:1101
+#: info/info.c:1104
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -448,11 +455,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Často používané prepínače:\n"
" -a, --all použiť všetky zodpovedajúce príručky\n"
-" -k, --apropos=REŤAZEC vyhľadať REŤAZEC vo všetkých registroch
všetkých príručiek\n"
+" -k, --apropos=REŤAZEC vyhľadať REŤAZEC vo všetkých registroch "
+"všetkých príručiek\n"
" -d, --directory=PRIEČINOK pridať PRIEČINOK do INFOPATH\n"
" -f, --file=PRÍRUČKA určiť Info príručku, ktorá sa má navštíviť"
-#: info/info.c:1108
+#: info/info.c:1111
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -460,15 +468,17 @@ msgid ""
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
msgstr ""
" -h, --help zobraziť túto nápovedu a skončiť\n"
-" --index-search=REŤAZEC ísť na uzol, na ktorý odkazuje položka
registra REŤAZEC\n"
+" --index-search=REŤAZEC ísť na uzol, na ktorý odkazuje položka "
+"registra REŤAZEC\n"
" -n, --node=NÁZOV-UZLA určiť uzly v prvom navštívenom Info súbore\n"
" -o, --output=SÚBOR uložiť vybrané uzly do SÚBORU"
-#: info/info.c:1115
+#: info/info.c:1118
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
-msgstr " -b, --speech-friendly byť priateľský k hlasovým
syntetizátorom"
+msgstr ""
+" -b, --speech-friendly byť priateľský k hlasovým syntetizátorom"
-#: info/info.c:1119
+#: info/info.c:1122
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -480,7 +490,7 @@ msgstr ""
" --version zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť\n"
" -w, --where, --location zobraziť umiestnenie Info súboru"
-#: info/info.c:1125
+#: info/info.c:1128
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -491,12 +501,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Ak je prítomný, a ak to nie je prepínač, tak sa prvý parameter považuje za\n"
-"položku ponuky, od ktorej sa má začať; vyhľadá sa vo všetkých „dir“
súboroch\n"
+"položku ponuky, od ktorej sa má začať; vyhľadá sa vo všetkých „dir“ "
+"súboroch\n"
"v INFOPATH. Ak sa tam nenájde, info zlúči všetky „dir“ súbory a zobrazí\n"
"výsledok. S akýmikoľvek zostávajúcimi parametrami sa bude narábať ako\n"
"s názvami položiek ponuky súvisiacimi s prvým navštíveným uzlom."
-#: info/info.c:1132
+#: info/info.c:1135
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -504,35 +515,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Prehľad klávesových skratiek zobrazíte stlačením H v programe Info."
-#: info/info.c:1136
+#: info/info.c:1139
msgid "Examples:"
msgstr "Príklady:"
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1142
msgid " info show top-level dir menu"
-msgstr " info zobraziť ponuku priečinka najvyššej
úrovne"
+msgstr ""
+" info zobraziť ponuku priečinka najvyššej úrovne"
-#: info/info.c:1141
+#: info/info.c:1144
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
-msgstr " info info-stnd zobraziť príručku pre tento Info
program"
+msgstr ""
+" info info-stnd zobraziť príručku pre tento Info program"
-#: info/info.c:1143
+#: info/info.c:1146
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
-msgstr " info emacs začať na uzle „emacs“ z priečinka
najvyššej úrovne"
+msgstr ""
+" info emacs začať na uzle „emacs“ z priečinka najvyššej "
+"úrovne"
-#: info/info.c:1145
-msgid " info emacs buffers select buffers menu entry in emacs
manual"
-msgstr " info emacs buffers vybrať položku „buffers“ z ponuky
príručky Emacsu"
+#: info/info.c:1148
+msgid ""
+" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
+msgstr ""
+" info emacs buffers vybrať položku „buffers“ z ponuky príručky "
+"Emacsu"
-#: info/info.c:1147
+#: info/info.c:1150
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr " info emacs -n Files začať na uzle „Files“ v príručke Emacsu"
-#: info/info.c:1149
+#: info/info.c:1152
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr " info '(emacs)Files' ďalší spôsob ako začať na uzle „Files“"
-#: info/info.c:1151
+#: info/info.c:1154
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -540,12 +558,14 @@ msgstr ""
" info --subnodes -o výstup.txt emacs\n"
" vypísať celú príručku Emacsu do „výstup.txt“"
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1157
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
-msgstr " info -f ./hruska.info zobraziť súbor „./hruska.info“,
nevyhľadávať v dir"
+msgstr ""
+" info -f ./hruska.info zobraziť súbor „./hruska.info“, nevyhľadávať "
+"v dir"
-#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:576
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:923
+#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -555,67 +575,68 @@ msgstr ""
"všeobecné otázky a rozhovory smerujte na help-texinfo@gnu.org.\n"
"Domovská stránka Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1194
+#: info/info.c:1197
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Nedá sa nájsť uzol „(%s)%s“"
-#: info/info.c:1195
+#: info/info.c:1198
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Nedá sa nájsť žiadne okno!"
-#: info/info.c:1196
+#: info/info.c:1199
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Bod sa nevyskytuje vrámci uzla tohto okna!"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1200
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Nedá sa odstrániť posledné okno"
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1201
msgid "No menu in this node"
msgstr "Žiadna ponuka v tomto uzle"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1202
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "Žiadne poznámky pod čiarou v tomto uzle"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1203
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Žiadne krížové odkazy v tomto uzle"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1204
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Niet ukazovateľa „%s“ pre tento uzol"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1205
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Neznámy Info príkaz „%c“; skúste zistiť viac pomocou „?“"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1206
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
-msgstr "Druh príkazového riadka „%s“ nie je dosť vyspelý na prevádzku programu
Info"
+msgstr ""
+"Druh príkazového riadka „%s“ nie je dosť vyspelý na prevádzku programu Info"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1207
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "Už ste na poslednej stránke tohto uzla"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1208
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "Už ste na prvej stránke tohto uzla"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1209
msgid "Only one window"
msgstr "Iba jedno okno"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1210
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "Výsledné okno by bolo primalé"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1211
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr "Nie je dosť miesta pre okno pomocníka, odstráňte, prosím, nejaké okno"
@@ -666,16 +687,22 @@ msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next
hypertext link.\n"
msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] Preskočiť na ďalší hypertextový odkaz.\n"
#: info/infodoc.c:53
-msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the
cursor.\n"
-msgstr "\\%-10[select-reference-this-line] Nasledovať hypertextový odkaz pod
kurzorom.\n"
+msgid ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
+"cursor.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[select-reference-this-line] Nasledovať hypertextový odkaz pod "
+"kurzorom.\n"
#: info/infodoc.c:54
msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
-msgstr "\\%-10[history-node] Vrátiť sa na posledný zobrazený uzol v tomto
okne.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[history-node] Vrátiť sa na posledný zobrazený uzol v tomto okne.\n"
#: info/infodoc.c:56
msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
-msgstr "\\%-10[global-prev-node] Vrátiť sa na predchádzajúci uzol
dokumentu.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[global-prev-node] Vrátiť sa na predchádzajúci uzol dokumentu.\n"
#: info/infodoc.c:57
msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
@@ -743,7 +770,8 @@ msgstr ""
#: info/infodoc.c:75
msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n"
-msgstr "\\%-10[virtual-index] Zostaviť ponuku zodpovedajúcich položiek
registra.\n"
+msgstr ""
+"\\%-10[virtual-index] Zostaviť ponuku zodpovedajúcich položiek registra.\n"
#: info/infodoc.c:77
msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
@@ -841,7 +869,7 @@ msgstr "%s možno vyvolať pomocou %s"
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Funkcia s názvom „%s“ nejestvuje"
-#: info/infomap.c:585
+#: info/infomap.c:586
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť spúšťací súbor %s"
@@ -958,7 +986,8 @@ msgstr ""
"\n"
"* Menu:\n"
"\n"
-" (Súbor)Uzol Riadkov Veľkosť Obsiahnuté v
súbore\n"
+" (Súbor)Uzol Riadkov Veľkosť Obsiahnuté v "
+"súbore\n"
" ----------- ------- ------- -------------------"
#: info/nodemenu.c:187
@@ -1013,9 +1042,12 @@ msgstr "Súbor nemá register"
#. displayed on an 80-column terminal.
#: info/session.c:192
#, c-format
-msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help,
\\[get-info-help-node] for tutorial."
+msgid ""
+"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
+"help-node] for tutorial."
msgstr ""
-"Vitajte v Info verzie %s. Pomoc získate zadaním \\[get-help-window],
\\[get-info-help-node]\n"
+"Vitajte v Info verzie %s. Pomoc získate zadaním \\[get-help-window], \\[get-"
+"info-help-node]\n"
"vyvolá príručku."
#: info/session.c:1258
@@ -1038,111 +1070,118 @@ msgstr "Presunúť sa na koniec riadku"
msgid "Move to the start of the line"
msgstr "Presunúť sa na začiatok riadku"
-#: info/session.c:1428
+#: info/session.c:1430
msgid "Move to the start of this node"
msgstr "Presunúť sa na začiatok tohto uzla"
-#: info/session.c:1435
+#: info/session.c:1437
msgid "Move to the end of this node"
msgstr "Presunúť sa na koniec tohto uzla"
-#: info/session.c:1526
+#: info/session.c:1528
msgid "Scroll forward in this window"
msgstr "Posunúť sa ďalej v tomto okne"
-#: info/session.c:1540
+#: info/session.c:1542
msgid "Scroll backward in this window"
msgstr "Posunúť sa naspäť v tomto okne"
-#: info/session.c:1548
+#: info/session.c:1550
msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
msgstr "Posunúť sa ďalej v tomto okne a nastaviť predvolenú veľkosť okna"
-#: info/session.c:1563
+#: info/session.c:1565
msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
msgstr "Posunúť sa naspäť v tomto okne a nastaviť predvolenú veľkosť okna"
-#: info/session.c:1569
+#: info/session.c:1571
msgid "Scroll forward in this window staying within node"
msgstr "Posunúť sa ďalej v tomto okne zotrvajúc vrámci uzla"
-#: info/session.c:1584
+#: info/session.c:1586
msgid "Scroll backward in this window staying within node"
msgstr "Posunúť sa naspäť v tomto okne zotrvajúc vrámci uzla"
-#: info/session.c:1592
-msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Posunúť sa ďalej v tomto okne zotrvajúc v rámci uzla a nastaviť
predvolenú veľkosť okna"
+#: info/session.c:1594
+msgid ""
+"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
+msgstr ""
+"Posunúť sa ďalej v tomto okne zotrvajúc v rámci uzla a nastaviť predvolenú "
+"veľkosť okna"
-#: info/session.c:1619
-msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default
window size"
-msgstr "Posunúť sa naspäť v tomto okne zotrvajúc v rámci uzla a nastaviť
predvolenú veľkosť okna"
+#: info/session.c:1621
+msgid ""
+"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
+"size"
+msgstr ""
+"Posunúť sa naspäť v tomto okne zotrvajúc v rámci uzla a nastaviť predvolenú "
+"veľkosť okna"
-#: info/session.c:1625
+#: info/session.c:1627
msgid "Scroll down by lines"
msgstr "Posunúť sa o niekoľko riadkov nadol"
-#: info/session.c:1631
+#: info/session.c:1633
msgid "Scroll up by lines"
msgstr "Posunúť sa o niekoľko riadkov nahor"
-#: info/session.c:1643
+#: info/session.c:1645
msgid "Scroll down by half screen size"
msgstr "Posunúť sa o polovicu veľkosti okna nadol"
-#: info/session.c:1670
+#: info/session.c:1672
msgid "Scroll up by half screen size"
msgstr "Posunúť sa o polovicu veľkosti okna nahor"
-#: info/session.c:1676
+#: info/session.c:1678
msgid "Scroll the other window"
msgstr "Posunúť sa v druhom okne"
-#: info/session.c:1697
+#: info/session.c:1699
msgid "Scroll the other window backward"
msgstr "Posunúť sa naspäť v druhom okne"
-#: info/session.c:1811
+#: info/session.c:1813
msgid "Select the next window"
msgstr "Vybrať nasledujúce okno"
-#: info/session.c:1848
+#: info/session.c:1850
msgid "Select the previous window"
msgstr "Vybrať predchádzajúce okno"
-#: info/session.c:1892
+#: info/session.c:1894
msgid "Split the current window"
msgstr "Rozdeliť súčasné okno"
-#: info/session.c:1937
+#: info/session.c:1939
msgid "Delete the current window"
msgstr "Odstrániť súčasné okno"
-#: info/session.c:1942
+#: info/session.c:1944
msgid "Cannot delete a permanent window"
msgstr "Trvalé okno sa nedá odstrániť"
-#: info/session.c:1973
+#: info/session.c:1975
msgid "Delete all other windows"
msgstr "Odstrániť všetky ostatné okná"
-#: info/session.c:2019
+#: info/session.c:2021
msgid "Grow (or shrink) this window"
msgstr "Rozšíriť (alebo zúžiť) toto okno"
-#: info/session.c:2030
+#: info/session.c:2032
msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
msgstr "Rozdeliť dostupné miesto na obrazovke medzi viditeľné okná"
-#: info/session.c:2037
+#: info/session.c:2039
msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
msgstr "Prepnúť zalamovanie riadkov v súčasnom okne"
-#: info/session.c:2191
+#: info/session.c:2193
msgid "Select this menu item"
msgstr "Vybrať túto položku ponuky"
-#: info/session.c:2221
+#: info/session.c:2223
#, c-format
msgid "There isn't %d item in this menu"
msgid_plural "There aren't %d items in this menu"
@@ -1150,76 +1189,76 @@ msgstr[0] "V tejto ponuke nie je %d položka"
msgstr[1] "V tejto ponuke nie sú %d položky"
msgstr[2] "V tejto ponuke nie je %d položiek"
-#: info/session.c:2230
+#: info/session.c:2232
msgid "Select the last item in this node's menu"
msgstr "Vybrať poslednú položku v ponuke tohto uzla"
-#: info/session.c:2336 info/session.c:2337
+#: info/session.c:2338 info/session.c:2339
#, c-format
msgid "Menu item (%s): "
msgstr "Položka ponuky (%s): "
-#: info/session.c:2340
+#: info/session.c:2342
msgid "Menu item: "
msgstr "Položka ponuky: "
-#: info/session.c:2347 info/session.c:2348
+#: info/session.c:2349 info/session.c:2350
#, c-format
msgid "Follow xref (%s): "
msgstr "Nasledovať krížový odkaz (%s): "
-#: info/session.c:2351
+#: info/session.c:2353
msgid "Follow xref: "
msgstr "Nasledovať krížový odkaz: "
-#: info/session.c:2428
+#: info/session.c:2430
#, c-format
msgid "The reference disappeared! (%s)"
msgstr "Odkaz zmizol! (%s)"
-#: info/session.c:2440
+#: info/session.c:2442
msgid "Read a menu item and select its node"
msgstr "Prečítať položku ponuky a vybrať príslušný uzol"
-#: info/session.c:2465
+#: info/session.c:2467
msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
msgstr "Prečítať položku pod čiarou alebo odkaz a vybrať príslušný uzol"
-#: info/session.c:2488
+#: info/session.c:2490
msgid "Move to the start of this node's menu"
msgstr "Presunúť sa na začiatok ponuky tohto uzla"
-#: info/session.c:2510
+#: info/session.c:2512
msgid "Visit as many menu items at once as possible"
msgstr "Naraz navštíviť toľko položiek ponuky, koľko sa len dá"
-#: info/session.c:2610
+#: info/session.c:2612
msgid "Move to the previous cross reference"
msgstr "Presunúť sa na predchádzajúci krížový odkaz"
-#: info/session.c:2673
+#: info/session.c:2675
msgid "Move to the next cross reference"
msgstr "Presunúť sa na nasledujúci krížový odkaz"
-#: info/session.c:2734
+#: info/session.c:2736
msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
msgstr "Vybrať odkaz alebo položku ponuky vyskytujúcu sa na tomto riadku"
-#: info/session.c:2768
+#: info/session.c:2770
#, c-format
msgid "No menu in node '%s'"
msgstr "Uzol „%s“ nemá ponuku"
-#: info/session.c:2815
+#: info/session.c:2817
#, c-format
msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť uzol, na ktorý odkazuje „%s“ v „%s“"
-#: info/session.c:2871
+#: info/session.c:2873
msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
msgstr "Prečítať zoznam ponúk počínajúc dir a nasledovať ich"
-#: info/session.c:2873
+#: info/session.c:2875
msgid "Follow menus: "
msgstr "Nasledovať ponuky: "
@@ -1253,7 +1292,9 @@ msgstr "V tomto dokumente už nie sú žiadne ďalšie uzly"
#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
-msgstr "V tomto dokumente nie je pre tento uzol dostupný ani „Predchádzajúci“,
ani „Hore“"
+msgstr ""
+"V tomto dokumente nie je pre tento uzol dostupný ani „Predchádzajúci“, ani "
+"„Hore“"
#: info/session.c:3269
msgid "Move forwards or down through node structure"
@@ -1560,7 +1601,9 @@ msgstr "Keď je „zapnuté“, poznámky pod čiarou sa samé
zobrazujú aj skr
#: info/variables.c:71
msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
-msgstr "Keď je „zapnuté“, vytváranie a odstraňovanie okien spôsobí
prispôsobenie veľkosti ostatných okien"
+msgstr ""
+"Keď je „zapnuté“, vytváranie a odstraňovanie okien spôsobí prispôsobenie "
+"veľkosti ostatných okien"
#: info/variables.c:75
msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
@@ -1572,7 +1615,8 @@ msgstr "Keď je „zapnuté“, pri chybách zvoní zvonček"
#: info/variables.c:83
msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
-msgstr "Keď je „zapnuté“, Info pravidelne čistí súbory, ktoré bolo potrebné
rozbaliť"
+msgstr ""
+"Keď je „zapnuté“, Info pravidelne čistí súbory, ktoré bolo potrebné rozbaliť"
#: info/variables.c:86
msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
@@ -1599,7 +1643,8 @@ msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin
characters"
msgstr "Keď je „zapnuté“, Info prijíma a zobrazuje latinské ISO znaky"
#: info/variables.c:111
-msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last
node"
+msgid ""
+"What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
msgstr "Čo robiť pri vyvolaní príkazu posunu na konci posledného uzla"
#: info/variables.c:116
@@ -1619,8 +1664,12 @@ msgid "Hide some Info file syntax in the text of nodes"
msgstr "Čiastočne skryť Info skladbu v texte uzlov"
#: info/variables.c:132
-msgid "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence
indicating that a key has been pressed"
-msgstr "Dĺžka doby v milisekundách, počas ktorej sa má čakať na ďalší bajt v
postupnosti naznačujúcej, že bola stlačená klávesa"
+msgid ""
+"Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
+"indicating that a key has been pressed"
+msgstr ""
+"Dĺžka doby v milisekundách, počas ktorej sa má čakať na ďalší bajt v "
+"postupnosti naznačujúcej, že bola stlačená klávesa"
#: info/variables.c:136
msgid "Method to use to track mouse events"
@@ -1680,31 +1729,31 @@ msgstr "Nastaviť %s na hodnotu (%s): "
msgid "-----Info: (), lines ----, "
msgstr "-----Info: (), riadky ----, "
-#: install-info/install-info.c:289
+#: install-info/install-info.c:291
#, c-format
msgid "%s: empty file"
msgstr "%s: prázdny súbor"
-#: install-info/install-info.c:291
+#: install-info/install-info.c:293
#, c-format
msgid "%s for %s"
msgstr "%s pre %s"
-#: install-info/install-info.c:493
+#: install-info/install-info.c:495
#, c-format
msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
msgstr "\tSkúste „%s --help“ pre zobrazenie úplného zoznamu prepínačov.\n"
-#: install-info/install-info.c:501
+#: install-info/install-info.c:503
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [INFO-SÚBOR [SÚBOR-DIR]]\n"
-#: install-info/install-info.c:503
+#: install-info/install-info.c:505
msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
msgstr "Pridať alebo odstrániť položky INFO-SÚBORU z Info priečinka SÚBOR-DIR."
-#: install-info/install-info.c:504
+#: install-info/install-info.c:506
msgid ""
"INFO-FILE and DIR-FILE are required unless the --info-file\n"
"or --dir-file (or --info-dir) options are given, respectively."
@@ -1712,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"INFO-SÚBOR a SÚBOR-DIR sú povinné, pokiaľ neboli\n"
"použité prepínače --info-file alebo --dir-file (--info-dir)."
-#: install-info/install-info.c:508
+#: install-info/install-info.c:510
msgid ""
"Options:\n"
" --add-once add only to first matching section, not all.\n"
@@ -1721,18 +1770,21 @@ msgid ""
" start at column COL."
msgstr ""
"Prepínače:\n"
-" --add-once pridať len do prvého zhodujúceho sa oddielu, nie do
všetkých.\n"
+" --add-once pridať len do prvého zhodujúceho sa oddielu, nie do "
+"všetkých.\n"
" --align=STĹPEC začať popis nových položiek v stĺpci STĹPEC.\n"
-" --calign=STĹPEC prispôsobiť druhý a každý ďalší popisný riadok tak,
aby\n"
+" --calign=STĹPEC prispôsobiť druhý a každý ďalší popisný riadok tak, "
+"aby\n"
" začínal v stĺpci STĹPEC."
-#: install-info/install-info.c:515
+#: install-info/install-info.c:517
msgid ""
" --debug report what is being done.\n"
" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
" don't insert any new entries.\n"
" --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n"
-" are present in INFO-FILE (replacing
\"Miscellaneous\").\n"
+" are present in INFO-FILE (replacing "
+"\"Miscellaneous\").\n"
" --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
" the --name option to become synonymous with the\n"
" --entry option.\n"
@@ -1752,26 +1804,28 @@ msgstr ""
" účinok ako pri použití parametra SÚBOR-DIR.\n"
" --dry-run rovnaký ako --test."
-#: install-info/install-info.c:528
+#: install-info/install-info.c:530
msgid ""
" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
" overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
" TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
-" by zero or more extra lines starting with
whitespace.\n"
+" by zero or more extra lines starting with "
+"whitespace.\n"
" If you specify more than one entry, all are added.\n"
" If you don't specify any entries, they are determined\n"
" from information in the Info file itself."
msgstr ""
" --entry=TEXT vložiť TEXT ako položku Info priečinka a pritom\n"
" prepísať všetky zodpovedajúce položky zo SÚBORU-DIR.\n"
-" TEXT je v tvare riadka položky Info ponuky
nasledovaný\n"
+" TEXT je v tvare riadka položky Info ponuky "
+"nasledovaný\n"
" žiadnym alebo viacerými riadkami začínajúcimi bielym\n"
" miestom.\n"
" Ak zadáte viac ako jednu položku, pridajú sa všetky.\n"
" Ak nezadáte žiadne položky, zistia sa z údajov\n"
" v samotnom Info súbore."
-#: install-info/install-info.c:537
+#: install-info/install-info.c:539
msgid ""
" --help display this help and exit.\n"
" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
@@ -1788,7 +1842,7 @@ msgstr ""
" --keep-old nenahrádzať položky a neodstraňovať prázdne\n"
" oddiely."
-#: install-info/install-info.c:545
+#: install-info/install-info.c:547
msgid ""
" --maxwidth, --max-width=COL wrap description at column COL.\n"
" --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
@@ -1805,7 +1859,7 @@ msgstr ""
" v DIR súbore.\n"
" --quiet nezobrazovať varovné správy."
-#: install-info/install-info.c:553
+#: install-info/install-info.c:555
msgid ""
" --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
" regular expression R (ignoring case).\n"
@@ -1815,7 +1869,8 @@ msgid ""
" --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
" If you specify more than one section, all the entries\n"
" are added in each of the sections.\n"
-" If you don't specify any sections, they are
determined\n"
+" If you don't specify any sections, they are "
+"determined\n"
" from information in the Info file itself;\n"
" if nothing is available there, the --defsection\n"
" value is used; if that is not specified, the\n"
@@ -1837,7 +1892,7 @@ msgstr ""
" predvolenou hodnotou je „Rôzne“.\n"
" --section R ODD rovnaké ako --regex=R --section=ODD --add-once."
-#: install-info/install-info.c:569
+#: install-info/install-info.c:571
msgid ""
" --silent suppress warnings.\n"
" --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
@@ -1847,7 +1902,7 @@ msgstr ""
" --test neaktualizovať SÚBOR-DIR.\n"
" --version zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť."
-#: install-info/install-info.c:602
+#: install-info/install-info.c:604
#, c-format
msgid ""
"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
@@ -1882,63 +1937,63 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: install-info/install-info.c:626
+#: install-info/install-info.c:628
#, c-format
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: nepodarilo sa prečítať (%s) ani vytvoriť (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1119 install-info/install-info.c:1161
+#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez zodpovedajúceho END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1156
+#: install-info/install-info.c:1194
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez zodpovedajúceho START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2031 install-info/install-info.c:2041
+#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: už má súbor dir: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2137
+#: install-info/install-info.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Info súbor uveďte iba raz.\n"
-#: install-info/install-info.c:2170
+#: install-info/install-info.c:2207
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Bol zadaný nadbytočný regulárny výraz, preskakuje sa „%s“"
-#: install-info/install-info.c:2182
+#: install-info/install-info.c:2219
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Chyba v regulárnom výraze „%s“: %s"
-#: install-info/install-info.c:2244
+#: install-info/install-info.c:2281
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "prebytočný parameter „%s“ na príkazovom riadku"
-#: install-info/install-info.c:2248
+#: install-info/install-info.c:2285
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Nebol zadaný žiadny vstup; skúste --help pre viac podrobností."
-#: install-info/install-info.c:2250
+#: install-info/install-info.c:2287
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Nebol zadaný súbor dir; skúste --help pre viac podrobností."
-#: install-info/install-info.c:2271
+#: install-info/install-info.c:2308
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Nepodarilo sa prečítať %s."
-#: install-info/install-info.c:2418
+#: install-info/install-info.c:2455
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "v „%s“ chýba položka info dir"
-#: install-info/install-info.c:2666
+#: install-info/install-info.c:2703
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nenašli sa žiadne položky pre „%s“; nič nebolo odstránené"
@@ -1995,7 +2050,8 @@ msgstr " --no-fill-section-gaps nevypĺňať medzery
medzi oddielmi"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:124
msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes"
-msgstr " --no-section-nodes použiť ukotvenia pre oddiely a nie pre
uzly"
+msgstr ""
+" --no-section-nodes použiť ukotvenia pre oddiely a nie pre uzly"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:125
msgid " --menus generate node menus"
@@ -2022,8 +2078,11 @@ msgid " --setfilename @setfilename for the
main manual"
msgstr " --setfilename @setfilename pre hlavnú príručku"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:131
-msgid " --subdir=NAME put files included in the main manual in
NAME"
-msgstr " --subdir=NÁZOV vložiť súbory obsiahnuté v hlavnej
príručke do NÁZOV"
+msgid ""
+" --subdir=NAME put files included in the main manual in NAME"
+msgstr ""
+" --subdir=NÁZOV vložiť súbory obsiahnuté v hlavnej príručke do "
+"NÁZOV"
#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:132
msgid " --top top for the main manual"
@@ -2052,7 +2111,7 @@ msgstr "%s: nepodarilo sa vytvoriť priečinok %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: chýba parameter súboru\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1315
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Skúste „%s --help“ pre viac podrobností.\n"
@@ -2062,251 +2121,364 @@ msgstr "Skúste „%s --help“ pre viac podrobností.\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: preskakuje sa %s bez obsahu\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
-#: tp/texi2any.pl:1649 tp/texi2any.pl:1704
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
+#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
-#: tp/texi2any.pl:1613 tp/texi2any.pl:1724
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
+#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: odstraňuje sa %s, keďže vstupný súbor %s nemá žiadny obsah\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: premenovanie %s zlyhalo: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:584
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zatváraní štandardného výstupu: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9372 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9438
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9475 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10056
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10157 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10271
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:321
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1047 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:375
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:432 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9367 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10095
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10176 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:988
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:409
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:450 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:295
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1115 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2153
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467 tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:509
+#, c-format, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:974 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
+#: tp/Texinfo/Common.pm:982
+#, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nie je platné označenie jazyka"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:979 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
+#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nie je platné označenie oblasti"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1238
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s"
+msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "chyba pri načítavaní %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:191
+#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: %s"
+msgctxt "init file: error_message"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgctxt "init file: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s"
+msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/Config.pm:192
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "zastaraný prepínač: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:216
+#: tp/Texinfo/Config.pm:217
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: neznáma premenná %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:241
+#: tp/Texinfo/Config.pm:242
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "neznáma premenná z príkazového riadka: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
-#: tp/Texinfo/Config.pm:596
+#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
+#: tp/Texinfo/Config.pm:642
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: neznáme okolnosti formátovania %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
+#: tp/Texinfo/Config.pm:732
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
+msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+msgstr "%s: neznáme okolnosti formátovania %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:310
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: výstup nevyhovuje deleniu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1041 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1214
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní textového súboru obrázku %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image súbor „%s“ sa nedá čítať: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1246
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image súbor „%s“ sa nenašiel, použije sa „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1378 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5518
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nebol zadaný parameter pre @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2957 tp/ext/epub3.pm:260
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image súbor „%s“ (pre HTML) sa nenašiel, použije sa „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "nespracovaný formát %s nie je prevedený"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor nastavení HTML odkazov %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6810
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
msgid "missing type"
msgstr "chýba druh"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6814
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nerozpoznaný druh: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6834
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní súboru nastavení HTML odkazov %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6857
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nepodarilo sa nájsť súbor nastavení HTML odkazov %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7272
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Neznáma funkcia pre nastavenie súboru a označenia: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7286
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Neznáma formátovacia funkcia: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
msgid "string not closed in css file"
msgstr "neuzavretý reťazec v CSS súbore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include skončil v poznámkach"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7526
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "nedokončený @import v CSS súbore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7557
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS súbor %s sa nenanšiel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7567
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7583
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní CSS súboru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7767
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "používateľom zadaný názov súboru uzla nebol nastavený pre „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
+#, perl-format
+msgid "resetting %s file path %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nenašla sa htmlxref.cnf položka pre „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8944
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s pri nerozdelenom výstupe nedáva zmysel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9349
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
#, perl-format
-msgid "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when
generating web labels file"
-msgstr "nemožno použiť úplnú cestu alebo prepojenie „%s“ pre JS_WEBLABELS_FILE
pri vytváraní súboru webových menoviek"
+msgid ""
+"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
+"web labels file"
+msgstr ""
+"nemožno použiť úplnú cestu alebo prepojenie „%s“ pre JS_WEBLABELS_FILE pri "
+"vytváraní súboru webových menoviek"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9432
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní rámcového súboru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9469
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní rámcového súboru s obsahom %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9663
-#, perl-format
-msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
msgstr "popisovač %s úrovne %s s prednosťou %s zlyhal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "musíte zadať názov pomocou príkazu title alebo @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10190
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s už jestvuje ale nie je priečinok"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "chyba pri kopírovaní %s do %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10279
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error creating directory: %s: %s"
+msgid "error on creating empty %s: %s"
+msgstr "chyba pri vytváraní priečinka: %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error on closing %s: %s"
+msgid "error on closing empty %s: %s"
+msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
+#, perl-format
+msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
+msgid "conflict with whole document file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
+msgid "conflict with Top file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
+msgid "conflict with user-defined file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
+msgid "conflict with unknown node file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
+msgid "conflict with file without known source"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
+#, perl-format
+msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
+msgid "conflict with @%s `%s' file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
+#, perl-format
+msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#, perl-format
+msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
+msgid "conflict with @%s `%s' file"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
+#, perl-format
+msgid "conflict with %s special element"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní súboru uzla presmerovania %s: %s"
@@ -2324,907 +2496,1137 @@ msgstr "dokument bez uzla „Hore“"
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "premenovanie %s zlyhalo: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:268
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s má viacero výstupov: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:424
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:467
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "názov @node by nemal obsahovať „,“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:503
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "názov @node %s by nemal obsahovať „,“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2632
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
+#, perl-format
+msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image súbor „%s“ (pre LaTeX) sa nenašiel"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "prázdny názov uzla po rozšírení „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s „%s“ už bolo zadané"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "tu je predchádzajúce zadanie ako @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3692 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "prázdny parameter v @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1413
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Položka registra v @%s s : spôsobuje neplatné Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1460 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2812
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:326
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1476
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "názov uzla s položkami registra by nemal obsahovať „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1585
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "nepodarilo sa nájsť @image súbor „%s.txt“ ani náhradný text"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1959
-msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to
avoid that"
-msgstr "@strong{Note...} v Info nechtiac vytvára krížový odkaz; zabránite tomu
použitím iného slova"
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+msgid ""
+"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
+"avoid that"
+msgstr ""
+"@strong{Note...} v Info nechtiac vytvára krížový odkaz; zabránite tomu "
+"použitím iného slova"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2211
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "názov krížového odkazu @%s by nemal obsahovať „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2256
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "názov uzla @%s by nemal obsahovať „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "po @xref musí nasledovať „.“ alebo „,“, nie %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2311
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "po @xref musí nasledovať „.“ alebo „,“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3148
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "názov uzla položky ponuky by nemal obsahovať „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3159
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "názov uzla položky ponuky by nemal obsahovať „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3181
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "názov položky ponuky by nemal obsahovať „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:249
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:282
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "nepodarilo sa prečítať %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:272
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:306
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "chyba pri zatváraní @verbatiminclude súboru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:279 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3394
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: nepodarilo sa nájsť „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:263
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1229 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "viacero @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1266 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:125
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "@%s vyžaduje názov"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:133
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "nesprávny názov pre @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:210
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "nesprávny alebo prázdny formálny parameter @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1274 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:239
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "nesprávna skladba parametra @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5023
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5050 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5896
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5909 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5923
-#, perl-format
-msgid "%c%s requires a name"
-msgstr "%c%s vyžaduje názov"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5053 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5899
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5926
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "nesprávny názov pre @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1396 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s videný pred pravou svorkovou zátvorkou príkazu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1400 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s videný pred pravou svorkovou zátvorkou príkazu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1404
-#, perl-format
-msgid "%c%s missing closing brace"
-msgstr "%c%s postráda pravú svorkovú zátvorku"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:503
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "@%s postráda pravú svorkovú zátvorku"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1408 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s postráda uzatváraciu postupnosť deliacich znakov: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1545 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@%s by nemalo byť na začiatku @itemx"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx musí nasledovať po @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1786 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s obsahuje text ale žiadnu @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1843 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ očakával „%s“, ale nasledovalo „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1847 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s zistené pred @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1851
-#, perl-format
-msgid "no matching `%cend %s'"
-msgstr "chýba zodpovedajúce „%cend %s“"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
+#, c-format, perl-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "chýba zodpovedajúci „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1873 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5358
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5603
-#, perl-format
-msgid "misplaced %c"
-msgstr "nesprávne umiestnené %c"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:447 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
+msgid "misplaced {"
+msgstr "nesprávne umiestnená {"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1950 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3337
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "nespárované „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' called with too many args"
-msgstr "priveľa parametrov pri vyvolaní makra „%s“"
+msgid "use %s instead of %s in macro arg"
+msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:417
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "@%s postráda pravú svorkovú zátvorku"
+msgid "macro `%s' called with too many args"
+msgstr "priveľa parametrov pri vyvolaní makra „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro „%s“ bolo zadané bez parametrov ale vyvolané s parametrom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2302 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:709
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ v rozšírení @%s nasledovalo „%s“ namiesto názvu parametra alebo \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3074 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "chýba názov pre @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "chýba skupina pre @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3119 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
-#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "neočakávaný parameter na riadku s @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3130 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-msgid "empty multitable"
-msgstr "prázdna viacnásobná tabuľka"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3165 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5994
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
-#, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "nadbytočný parameter pre @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3172 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6031 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "nesprávny parameter pre @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3184
-#, perl-format
-msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-msgstr "%s vyžaduje parameter: formátovač pre %citem"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3189 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr "príkaz @%s neprijímajúci parameter v svorkovej zátvorke by nemal byť
na riadku s @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3225 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
-#, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "diakritický príkaz „@%s“ nie je povoleným parametrom pre @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3313 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3480
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5986 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1561
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s postráda parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3327 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "neznámy @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3447
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6082 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6158 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6189
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6267 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "nesprávny parameter pre @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3389
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3405 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "bad encoding name `%s'"
+msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kódovanie „%s“ nie je zovšeobecnené texinfo kódovanie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3413 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
-#, c-format, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+msgid "unhandled encoding name `%s'"
msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3573
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s po prvej položke"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3580
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s dáva zmysel len na riadku s @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3624
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node predchádza @%s, ale časti by nemali súvisieť s uzlami"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:742
#, c-format, perl-format
-msgid "syntax for an external node used for `%s'"
-msgstr "pre „%s“ bola použitá skladba pre vonkajšie uzly"
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "chýba skupina pre @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3749 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:736
#, c-format, perl-format
-msgid "empty menu entry name in `%s'"
-msgstr "prázdny názov položky ponuky v „%s“"
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "chýba názov pre @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3757 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
-msgid "empty node name in menu entry"
-msgstr "prázdny názov uzla v položke ponuky"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:826
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "neočakávaný parameter na riadku s @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:837
+msgid "empty multitable"
+msgstr "prázdna viacnásobná tabuľka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3918 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "nadbytočný parameter pre @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3972 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4047
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
#, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@end %s by sa mal objavovať len na začiatku riadku"
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "nesprávny parameter pre @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "@%s missing argument"
+msgid "missing @%s argument"
+msgstr "@%s postráda parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3987 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "macro „%s“ už bolo zadané"
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+"príkaz @%s neprijímajúci parameter v svorkovej zátvorke by nemal byť na "
+"riadku s @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "tu je predošlé zadanie „%s“"
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "diakritický príkaz „@%s“ nie je povoleným parametrom pre @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr "prepísanie príkazu jazyka Texinfo: @%s"
+msgid "syntax for an external node used for `%s'"
+msgstr "pre „%s“ bola použitá skladba pre vonkajšie uzly"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4051
-#, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-msgstr "nadbytočný parameter pre @%s %s: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#, c-format, perl-format
+msgid "empty menu entry name in `%s'"
+msgstr "prázdny názov položky ponuky v „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4084
-#, perl-format
-msgid "@%s without associated character"
-msgstr "@%s bez prideleného znaku"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+msgid "empty node name in menu entry"
+msgstr "prázdny názov uzla v položke ponuky"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4181 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1255
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with
{}"
-msgstr "@%s zadaný so žiadnym alebo viacerými parametrami by mal byť vyvolaný
so {}"
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4206 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override;
current value %d)"
-msgstr "príliš veľa volaní vnoreného makra (môžete prepísať nastavenie
MAX_NESTED_MACROS; súčasná hodnota je %d)"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1269
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1322
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1337
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgid "@%s should not appear on @%s line"
+msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1351
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgid "@%s should not appear in @%s block"
+msgstr "@%s by sa nemal objavovať v @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:842
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid ""
+#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+#| "value %d)"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+"current value %d)"
+msgstr ""
+"príliš veľa volaní vnoreného makra (môžete prepísať nastavenie "
+"MAX_NESTED_MACROS; súčasná hodnota je %d)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:832
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "rekurzívne volanie makra %s nie je povolené; ak treba, použite @rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4300 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4389 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:876
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s očakával svorkové zátvorky"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s zadaný so žiadnym alebo viacerými parametrami by mal byť vyvolaný so {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4312 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
-#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "neznámy príkaz „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4343 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
-#, c-format, perl-format
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr "za príkazom „@%s“ nesmie nasledovať nový riadok"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4383 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5484
-#, perl-format
-msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "%c%s očakáva ako parameter „i“ alebo „j“, nie „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "nezadaný príznak: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4544
-#, perl-format
-msgid "bad syntax for %c%s"
-msgstr "nesprávna skladba pre %c%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4551
-#, perl-format
-msgid "%c%s is obsolete"
-msgstr "%c%s je zastaraný"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4564 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@%s by sa mal objavovať len na začiatku riadku"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4624
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s by sa mal objavovať len vrámci hlavičky alebo päty"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s by sa mal objavovať len v matematickom prostredí"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4661 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4669
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nedáva zmysel vrámci úseku „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4676
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s v prázdnej viacnásobnej tabuľke"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4682
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab pred @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4685
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "priveľa stĺpcov v položke viacnásobnej tabuľky (najviac %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4716
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "preskakuje sa @tab mimo viacnásobnej tabuľky"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4720 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4869
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s mimo tabuľky alebo zoznamu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4764
-#, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-msgstr "@%s nie je povolený vrámci úseku „@%s“"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s nie je povolený vrámci úseku „@copying“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
+msgid "multiple node @nodedescription"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescription outside of any node"
+msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4881 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1220
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s by sa mal objavovať len v položke registra"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4892
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "sú povolené len dve úrovne položiek registra"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4932
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "musí ísť po „@%s“ pre použitie „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4975
-#, perl-format
-msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgstr "@%s nedáva zmysel mimo prostredí „@titlepage“ a „@quotation“"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@author nedáva zmysel mimo prostredí „@titlepage“ a „@quotation“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4979
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory po prvom uzle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5143
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
-#, c-format, perl-format
-msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-msgstr "úsek %s vrámci úseku %s nie je povolený"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5156
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1123
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry po prvom uzle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5164
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1128
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu za nepovolených okolností"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
-msgid "unexpected @"
-msgstr "neočakávaný @"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1141
+msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
+msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5260 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1156
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s outside of any node"
+msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb bez prideleného znaku"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nedáva zmysel mimo prostredia „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5265 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s by mal byť hneď pod „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5273 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "preskakujú sa viacnásobné @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5395 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "príkaz @%s neprijíma parametre"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5427 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "príkaz @%s postráda uzol alebo parameter s vonkajšou príručkou"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "v názve prázdneho krížového odkazu @%s po rozšírení „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5454 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "v nadpise prázdneho krížového odkazu @%s po rozšírení „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5469 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image postráda parameter názvu súboru"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2084
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
+#, c-format, perl-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless očakáva ako parameter „i“ alebo „j“, nie „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s postráda prvý parameter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nešestnástkové číslice vrámci parametra pre @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5527 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menej ako štyri šestnástkové číslice vrámci parametra pre @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5543 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
-msgstr "parameter pre @U presahuje najväčšiu možnú hodnotu pre Unicode
0x10FFFF: %s"
+msgstr ""
+"parameter pre @U presahuje najväčšiu možnú hodnotu pre Unicode 0x10FFFF: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
+msgid "misplaced }"
+msgstr "nesprávne umiestnená }"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1455 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1574
+#, c-format, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@end %s by sa mal objavovať len na začiatku riadku"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1476
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "macro „%s“ už bolo zadané"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "tu je predošlé zadanie „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1483
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr "prepísanie príkazu jazyka Texinfo: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1751
+msgid "unexpected @"
+msgstr "neočakávaný @"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1832
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid ""
+#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+#| "value %d)"
+msgid ""
+"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+"current value %d)"
+msgstr ""
+"príliš veľa volaní vnoreného makra (môžete prepísať nastavenie "
+"MAX_NESTED_MACROS; súčasná hodnota je %d)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2040 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2092
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s očakával svorkové zátvorky"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1946
+#, c-format, perl-format
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "neznámy príkaz „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1979
+#, c-format, perl-format
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "za príkazom „@%s“ nesmie nasledovať nový riadok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5732 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2165
+#, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "nezadaný príznak: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2203
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "nesprávna skladba pre @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2221
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "@%s je zastaraný"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2246
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@%s by sa mal objavovať len na začiatku riadku"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2376
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "nadbytočné parametre pre uzol"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2602 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2610
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "očakával sa @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5938
-#, perl-format
-msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "@%s by mal prijímať len parametre druhu @-príkaz, nie „%s“"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "@set vyžaduje názov"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "@clear vyžaduje názov"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "@unmacro vyžaduje názov"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "zostávajúci parameter na riadku s @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6010
-#, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @%s"
-msgstr "príkaz prostredia %s ako parameter pre @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
+#, c-format, perl-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@clickstyle by mal prijímať len parametre druhu @-príkaz, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6037
-#, perl-format
-msgid "empty @%s"
-msgstr "prázdny @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
+#, c-format, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "príkaz prostredia %s ako parameter pre @alias"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6045 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#, c-format, perl-format
+msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "prázdny @columnfractions"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "zlomok stĺpca nie je platné číslo: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "parameter pre @sp musí byť číselný, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6063 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "vyhradený názov registra %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6089 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "neznámy zdrojový register v @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "neznámy cieľový register v @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6124 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s vedie k zlúčeniu %s so sebou samým, preskakuje sa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6137 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "neznámy register „%s“ v @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "zobrazuje sa register „%s“ zlúčený s iným, „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex pred začiatkom dokumentu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6165
-#, perl-format
-msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "Podporuje sa len @%s 10 alebo 11, nie „%s“"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
+#, c-format, perl-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Podporuje sa len @fonttextsize 10 alebo 11, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6173
-#, perl-format
-msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr "parameter pre @%s musí byť „separate“ alebo „end“, nie „%s“"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
+#, c-format, perl-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "parameter pre @footnotestyle musí byť „separate“ alebo „end“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6181
-#, perl-format
-msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr "parameter pre @%s musí byť „on“, „off“ alebo „odd“, nie „%s“"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
+#, c-format, perl-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+"parameter pre @setchapternewpage musí byť „on“, „off“ alebo „odd“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6199 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6204
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "nesprávny parameter pre @need: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
-msgstr "parameter pre @paragraphindent musí byť číselný/„none“/„asis“, nie
„%s“"
+msgstr ""
+"parameter pre @paragraphindent musí byť číselný/„none“/„asis“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212
-#, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
+#, c-format, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-msgstr "parameter pre @firstparagraphindent musí byť „none“ alebo „insert“,
nie „%s“"
+msgstr ""
+"parameter pre @firstparagraphindent musí byť „none“ alebo „insert“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "parameter pre @exampleindent musí byť číselný/„asis“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "očakával sa @%s on alebo off, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6243 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-msgstr "parameter pre @kbdinputstyle musí byť „code“/„example“/„distinct“, nie
„%s“"
+msgstr ""
+"parameter pre @kbdinputstyle musí byť „code“/„example“/„distinct“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6251 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "parameter pre @allowcodebreaks musí byť „true“ alebo „false“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6259 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
-msgstr "parameter pre @urefbreakstyle musí byť „after“/„before“/„none“, nie
„%s“"
+msgstr ""
+"parameter pre @urefbreakstyle musí byť „after“/„before“/„none“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6277 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "parameter pre @%s musí byť „top“ alebo „bottom“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
+#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file warning"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#, perl-format
+msgctxt "Texinfo source file warning"
+msgid "warning: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgctxt "whole document warning"
+msgid "%s: warning: %s"
+msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
+
+#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#, perl-format
+msgctxt "whole document warning"
+msgid "warning: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "zvyšuje sa prinízka úroveň oddielu @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "žiadny príkaz úrovne kapitol pred @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "znižuje sa úroveň oddielu @%s, ktorý sa objavuje pod nižšou položkou"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nie je prázdny"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s odkaz na nejestvujúci uzol „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "pre položku @%s je názov „%s“ iný ako pre položku %s názov „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "žiadne odkazy na uzol „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "uzol %s pre „%s“ je „%s“ v rozdelení ale nie v ponuke"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "uzol „%s“ je %s pre „%s“ v ponuke ale nie v rozdelení"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "ukazovateľ na uzol %s pre „%s“ je „%s“ ale %s je v ponuke ako „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
-msgstr "uzol „%s“ postráda položku ponuky pre „%s“ napriek tomu, že je
označený ako jeho cieľ pre „Hore“"
+msgstr ""
+"uzol „%s“ postráda položku ponuky pre „%s“ napriek tomu, že je označený ako "
+"jeho cieľ pre „Hore“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s ukazovateľ „%s“ (pre uzol „%s“) sa líši od „%s“ s názvom „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s odkaz na nejestvujúci „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s na „%s“, líši sa od %s s názvom „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "empty index key in @%s"
+msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+msgstr "prázdny kľúč registra v @%s"
+
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nepodarilo sa ochrániť znak mriežky v @%s"
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
+#: tp/init/chm.pm:230 tp/init/chm.pm:296 tp/init/chm.pm:376
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
+#: tp/init/chm.pm:282 tp/init/chm.pm:362 tp/init/chm.pm:428
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: chyba pri zatváraní %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:282
+#: tp/ext/epub3.pm:292
#, perl-format
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "nedá sa kopírovať @image súbor „%s“"
-#: tp/ext/epub3.pm:294
+#: tp/ext/epub3.pm:304
#, perl-format
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok s obrázkami „%s“: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:314
+#: tp/ext/epub3.pm:324
#, perl-format
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "nepodarilo sa skopírovať „%s“ do „%s“: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:376
+#: tp/ext/epub3.pm:404
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "chyba pri odstraňovaní priečinka: %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:381
+#: tp/ext/epub3.pm:409
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "chyba pri odstraňovaní priečinka: %s: odoberá sa odkaz %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:422
+#: tp/ext/epub3.pm:451
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr "Vyžaduje sa Archive::Zip pre výstup do EPUB súboru"
-#: tp/ext/epub3.pm:512
+#: tp/ext/epub3.pm:546
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "chyba pri vytváraní priečinka: %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:517
+#: tp/ext/epub3.pm:551
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "chyba pri vytváraní priečinka: %s: vytvára sa %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:539
+#: tp/ext/epub3.pm:576
msgid "epub: no filename output"
msgstr "epub: žiadny výstup pre názov súboru"
-#: tp/ext/epub3.pm:550
+#: tp/ext/epub3.pm:587
#, perl-format
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok s meta-údajmi „%s“: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:564 tp/ext/epub3.pm:600 tp/ext/epub3.pm:630
-#: tp/ext/epub3.pm:740
+#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
+#: tp/ext/epub3.pm:777
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:584 tp/ext/epub3.pm:612 tp/ext/epub3.pm:710
-#: tp/ext/epub3.pm:889
+#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
+#: tp/ext/epub3.pm:926
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: chyba pri zatváraní %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:841
+#: tp/ext/epub3.pm:878
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: chyba pri čítaní priečinka %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:909 tp/ext/epub3.pm:918 tp/ext/epub3.pm:931
+#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm: chyba pri pridávaní %s do stlačeného súboru"
-#: tp/ext/epub3.pm:940
+#: tp/ext/epub3.pm:977
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm: chyba pri zapisovaní stlačeného súboru %s"
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
+#, perl-format
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "%s: %s: nepodarilo sa prečítať riadok s jazykom"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
+#, perl-format
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s: nenašiel sa žiadny zvýraznený jazyk"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+msgid "%s: error closing input: %s"
+msgstr "%s: chyba pri zatváraní štandardného výstupu: %s\n"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+msgid "%s: error closing output: %s"
+msgstr "%s: chyba pri zatváraní štandardného výstupu: %s\n"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgid "%s: error closing errors: %s"
+msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgid "%s: errors: %s"
+msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
+#, perl-format
+msgid " %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: príkaz zlyhal: %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d oddeľovačov; očakávalo sa %d, počet častí +1"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: nenašiel sa koniec @%s položky %d"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: získalo so %d položiek v HTML; očakávalo sa %d"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: výstup má HTML položku pre @%s ale nie jazyk %s"
+
+#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: výstup nemá HTML položku pre @%s %s %s"
+
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3233,7 +3635,8 @@ msgstr "l2h: nepodarilo sa otvoriť latexový súbor %s na
zápis: %s"
#: tp/ext/latex2html.pm:363
#, perl-format
msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d"
-msgstr "latex2html.pm: spracovanie vytvorilo %d položiek v HTML; očakávalo sa
%d"
+msgstr ""
+"latex2html.pm: spracovanie vytvorilo %d položiek v HTML; očakávalo sa %d"
#: tp/ext/latex2html.pm:401
msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
@@ -3298,151 +3701,108 @@ msgid "l2h: could not open %s for writing: %s"
msgstr "l2h: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s"
#: tp/ext/tex4ht.pm:122
-#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: unknown converstion type for math: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: unknown converstion type for math: %s"
+msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for math: %s"
msgstr "tex4ht.pm: neznámy druh prevodu pre matematické prostredie: %s"
#: tp/ext/tex4ht.pm:131
-#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: unknown converstion type for @tex: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: unknown converstion type for @tex: %s"
+msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @tex: %s"
msgstr "tex4ht.pm: neznámy druh prevodu pre @tex: %s"
#: tp/ext/tex4ht.pm:140
-#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: unknown converstion type for @latex: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: unknown converstion type for @latex: %s"
+msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr "tex4ht.pm: neznámy druh prevodu pre @latex: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:413
+#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:333
+#: tp/ext/tex4ht.pm:342
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: zmena priečinka na %s zlyhala: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:346
+#: tp/ext/tex4ht.pm:356
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr "tex4ht.pm: nepodarilo sa vrátiť do pôvodného priečinka: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:360
+#: tp/ext/tex4ht.pm:370
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chýba výstupný súbor: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:395
+#: tp/ext/tex4ht.pm:405
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: príkaz zlyhal: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:400
+#: tp/ext/tex4ht.pm:410
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: zlyhalo uzatváranie spojenia: %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:449
+#: tp/ext/tex4ht.pm:459
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr "tex4ht.pm: nenašiel sa koniec %s položky %d pre @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:458
+#: tp/ext/tex4ht.pm:468
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format
%s"
-msgstr "tex4ht.pm: spracovanie vytvorilo %d položiek v HTML; očakávalo sa %d
pre formát %s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: spracovanie vytvorilo %d položiek v HTML; očakávalo sa %d pre "
+"formát %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:493
+#: tp/ext/tex4ht.pm:503
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr "tex4ht.pm: výstup nemá HTML položku pre @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:510
+#: tp/ext/tex4ht.pm:520
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr "tex4ht.pm: počítadlo výstupov NEZADANÉ; očakávalo sa %d pre @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:514
+#: tp/ext/tex4ht.pm:524
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr "tex4ht.pm: v dokumente sa neočakávali položky pre @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:521
+#: tp/ext/tex4ht.pm:531
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
-msgstr "tex4ht.pm: spracovaním sa získalo %d položiek v HTML; zozbieralo sa %d
pre %s"
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
-#, perl-format
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "%s: %s: nepodarilo sa prečítať riadok s jazykom"
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
-#, perl-format
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s: nenašiel sa žiadny zvýraznený jazyk"
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: príkaz zlyhal: %s"
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of
fragments +1"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %d oddeľovačov; očakávalo sa %d, počet častí
+1"
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: nenašiel sa koniec @%s položky %d"
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: získalo so %d položiek v HTML; očakávalo sa
%d"
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: výstup má HTML položku pre @%s ale nie jazyk %s"
-
-#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: výstup nemá HTML položku pre @%s %s %s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: spracovaním sa získalo %d položiek v HTML; zozbieralo sa %d pre %s"
-#: tp/texi2any.pl:423
+#: tp/texi2any.pl:458
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "nepodarilo sa prečítať spúšťací súbor %s"
-#: tp/texi2any.pl:441
+#: tp/texi2any.pl:476
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "nepodarilo sa prečítať súbor rozšírenia %s"
-#: tp/texi2any.pl:665
+#: tp/texi2any.pl:722
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "preskakuje sa nerozpoznaná hodnota „%s“ pre TEXINFO_OUTPUT_FORMAT\n"
-#: tp/texi2any.pl:764
+#: tp/texi2any.pl:769
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... TEXINFO-SÚBOR...\n"
-#: tp/texi2any.pl:767
+#: tp/texi2any.pl:772
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3458,7 +3818,7 @@ msgstr ""
"„texi2any“; správanie je zhodné a nezáleží na názve, pod ktorým je program\n"
"nainštalovaný.\n"
-#: tp/texi2any.pl:775
+#: tp/texi2any.pl:780
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3492,47 +3852,48 @@ msgstr ""
" -v, --verbose vysvetľovať čo sa deje.\n"
" --version zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť.\n"
-#: tp/texi2any.pl:791
+#: tp/texi2any.pl:796
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Výber výstupného formátu (predvolene sa vytvorí Info):"
-#: tp/texi2any.pl:792
+#: tp/texi2any.pl:797
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook vytvoriť Docbook XML."
-#: tp/texi2any.pl:793
+#: tp/texi2any.pl:798
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html vytvoriť HTML."
-#: tp/texi2any.pl:794
+#: tp/texi2any.pl:799
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 vytvoriť EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:795
+#: tp/texi2any.pl:800
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex vytvoriť LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:801
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr " --plaintext vytvoriť čistý text a nie Info."
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:802
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml vytvoriť Texinfo XML."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:803
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf vyvolať texi2dvi pre vytvorenie
zadaného\n"
+" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf vyvolať texi2dvi pre vytvorenie "
+"zadaného\n"
" výstupu po overení platnosti TEXINFO-SÚBORU."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:807
msgid "General output options:"
msgstr "Všeobecné možnosti výstupu:"
-#: tp/texi2any.pl:804
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3540,21 +3901,27 @@ msgstr ""
" -E, --macro-expand=SÚBOR zapísať výstup s rozšírenými makrami do\n"
" SÚBORU vynechajúc všetky @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid ""
-" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and
menus\n"
-" from Info output (thus producing plain
text)\n"
-" or from HTML (thus producing shorter
output).\n"
+" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
+"menus\n"
+" from Info output (thus producing plain "
+"text)\n"
+" or from HTML (thus producing shorter "
+"output).\n"
" Also, if producing Info, write to\n"
" standard output by default."
msgstr ""
-" --no-headers vynechať oddeľovače uzlov, Uzol: riadky a
ponuky\n"
-" z Info výstupu (vytvorí sa čistý text)
alebo\n"
-" z HTML (vytvorí sa kratší výstup). Okrem
toho,\n"
+" --no-headers vynechať oddeľovače uzlov, Uzol: riadky a "
+"ponuky\n"
+" z Info výstupu (vytvorí sa čistý text) "
+"alebo\n"
+" z HTML (vytvorí sa kratší výstup). Okrem "
+"toho,\n"
" pri vytváraní súboru Info predvolene\n"
" vypisovať na štandardný výstup."
-#: tp/texi2any.pl:813
+#: tp/texi2any.pl:818
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3562,7 +3929,7 @@ msgstr ""
" --no-split vynechať akékoľvek rozdelenie výstupu;\n"
" vytvoriť len jeden výstupný súbor."
-#: tp/texi2any.pl:816
+#: tp/texi2any.pl:821
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3570,10 +3937,11 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections očíslovať kapitoly a oddiely;\n"
" predvolene zapnuté."
-#: tp/texi2any.pl:819
+#: tp/texi2any.pl:824
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
-" With split output, create DEST as a
directory\n"
+" With split output, create DEST as a "
+"directory\n"
" and put the output files there.\n"
" With non-split output, if DEST is already\n"
" a directory or ends with a /,\n"
@@ -3589,65 +3957,75 @@ msgstr ""
" V ostatných prípadoch, CIEĽ označuje\n"
" výstupný súbor."
-#: tp/texi2any.pl:827
+#: tp/texi2any.pl:832
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --disable-encoding do not output accented and special "
+#| "characters\n"
+#| " in Info output based on document encoding."
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info output based on document encoding."
+" in Info and plain text output based on "
+"document\n"
+" encoding."
msgstr ""
" --disable-encoding v závislosti na kódovaní dokumentu\n"
" nezapisovať do Info výstupu ani zvláštne\n"
" znaky, ani znaky s diakritikou."
-#: tp/texi2any.pl:830
-msgid ""
-" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
-" characters in XML-based output as well as\n"
-" special characters in HTML instead of\n"
-" entities."
+#: tp/texi2any.pl:836
+msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
msgstr ""
-" --enable-encoding v závislosti na kódovaní dokumentu, zapisovať\n"
-" znaky s diakritikou do výstupu založenom na\n"
-" XML ako aj zvláštne znaky namiesto entít\n"
-" v prípade HTML."
-#: tp/texi2any.pl:835
+#: tp/texi2any.pl:838
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Možnosti súborov Info a čistého textu:"
-#: tp/texi2any.pl:837
+#: tp/texi2any.pl:840
#, perl-format
-msgid " --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default
%d)."
-msgstr " --fill-column=POČET zalomiť riadky v Info po POČTE znakov
(predvolene %d)."
+msgid ""
+" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
+msgstr ""
+" --fill-column=POČET zalomiť riadky v Info po POČTE znakov "
+"(predvolene %d)."
-#: tp/texi2any.pl:839
+#: tp/texi2any.pl:842
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
-" `end' to put them at the end of the node,
in\n"
+" `end' to put them at the end of the node, "
+"in\n"
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
" --footnote-style=TVAR poznámky pod čiarou v Info vytvoriť v TVARE:\n"
-" „separate“ pre zaradenie do ich vlastného
uzla;\n"
-" „end“ pre vloženie na koniec toho uzla, v
ktorom\n"
+" „separate“ pre zaradenie do ich vlastného "
+"uzla;\n"
+" „end“ pre vloženie na koniec toho uzla, v "
+"ktorom\n"
" sú zadané (toto je predvolené nastavenie)."
-#: tp/texi2any.pl:844
+#: tp/texi2any.pl:847
#, perl-format
msgid ""
-" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default
%d).\n"
+" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
+"%d).\n"
" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-" --paragraph-indent=HOD odsadiť Info odseky o HOD medzier (predvolene
%d).\n"
+" --paragraph-indent=HOD odsadiť Info odseky o HOD medzier (predvolene "
+"%d).\n"
" Ak HOD je „none“, neodsadzovať; ak HOD je\n"
" „asis“, zachovať pôvodné odsadenie."
-#: tp/texi2any.pl:848
+#: tp/texi2any.pl:851
#, perl-format
-msgid " --split-size=NUM split Info files at size NUM (default
%d)."
-msgstr " --split-size=VEĽKOSŤ rozdeliť Info súbory na základe VEĽKOSTI
(predvolená %d)."
+msgid ""
+" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
+msgstr ""
+" --split-size=VEĽKOSŤ rozdeliť Info súbory na základe VEĽKOSTI "
+"(predvolená %d)."
-#: tp/texi2any.pl:856
+#: tp/texi2any.pl:859
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3665,50 +4043,60 @@ msgstr ""
" čítať zo štd. vstupu ak SÚBOR je -.\n"
" --css-ref=PREPOJENIE vytvoriť CSS odkaz na PREPOJENIE.\n"
" --internal-links=SÚBOR vytvoriť zoznam vnútorných odkazov v SÚBORE.\n"
-" --split=ROZDELENIE rozdeliť na ROZDELENIE, kde ROZDELENIE môže
byť\n"
+" --split=ROZDELENIE rozdeliť na ROZDELENIE, kde ROZDELENIE môže "
+"byť\n"
" „chapter“, „section“ alebo „node“.\n"
" --transliterate-file-names použiť názvy súborov prepísané do ASCII.\n"
" --node-files vytvoriť súbory presmerovania pre uzly a\n"
" ukotvenia; predvolene zapnuté len pri\n"
" rozdelení.\n"
-#: tp/texi2any.pl:868
+#: tp/texi2any.pl:871
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
"Možnosti DVI/PS/PDF:\n"
-" --Xopt=PREPÍNAČ posunúť PREPÍNAČ programu texi2dvi; aj
opakovane.\n"
+" --Xopt=PREPÍNAČ posunúť PREPÍNAČ programu texi2dvi; aj "
+"opakovane.\n"
-#: tp/texi2any.pl:873
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid "Input file options:"
msgstr "Možnosti vstupného súboru:"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:875
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr " -D PREMENNÁ zadať PREMENNÚ, podobne ako so @set."
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:876
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
-msgstr " -D 'PREMENNÁ HODNOTA' priradiť HODNOTU PREMENNEJ (jeden
shellovský parameter)."
+msgstr ""
+" -D 'PREMENNÁ HODNOTA' priradiť HODNOTU PREMENNEJ (jeden shellovský "
+"parameter)."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:877
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
-msgstr " -I PRIEČINOK pridať PRIEČINOK na koniec cesty
vyhľadávania @include."
+msgstr ""
+" -I PRIEČINOK pridať PRIEČINOK na koniec cesty vyhľadávania "
+"@include."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:878
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
-msgstr " -P PRIEČINOK pridať PRIEČINOK na začiatok cesty
vyhľadávania @include."
+msgstr ""
+" -P PRIEČINOK pridať PRIEČINOK na začiatok cesty "
+"vyhľadávania @include."
-#: tp/texi2any.pl:878
-msgid " -U VAR undefine the variable VAR, as with
@clear."
-msgstr " -U PREMENNÁ zrušiť zadanie PREMENNEJ, podobne ako s
@clear."
+#: tp/texi2any.pl:879
+msgid ""
+" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
+msgstr ""
+" -U PREMENNÁ zrušiť zadanie PREMENNEJ, podobne ako s @clear."
-#: tp/texi2any.pl:880
+#: tp/texi2any.pl:881
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Podmienečné spracovanie vstupu:"
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:882
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -3716,63 +4104,69 @@ msgstr ""
" --ifdocbook spracovať @ifdocbook a @docbook aj keď sa\n"
" nevytvára Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:883
-msgid " --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating
HTML."
-msgstr " --ifhtml spracovať @ifhtml a @html aj keď sa nevytvára
HTML."
-
#: tp/texi2any.pl:884
+msgid ""
+" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
+msgstr ""
+" --ifhtml spracovať @ifhtml a @html aj keď sa nevytvára HTML."
+
+#: tp/texi2any.pl:885
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo spracovať @ifinfo aj keď sa nevytvára Info."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex spracovať @iflatex a @latex."
-#: tp/texi2any.pl:886
-msgid " --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain
text."
-msgstr " --ifplaintext spracovať @ifplaintext aj keď sa nevytvára čistý
text."
-
#: tp/texi2any.pl:887
+msgid ""
+" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
+msgstr ""
+" --ifplaintext spracovať @ifplaintext aj keď sa nevytvára čistý text."
+
+#: tp/texi2any.pl:888
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex spracovať @iftex a @tex."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:889
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml spracovať @ifxml a @xml."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:890
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook nespracovávať @ifdocbook ani @docbook text."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml nespracovávať @ifhtml ani @html text."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo nespracovávať @ifinfo text."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex nespracovávať @iflatex ani @latex text."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext nespracovávať @ifplaintext text."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex nespracovávať @iftex ani @tex text."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml nespracovávať @ifxml ani @xml text."
-#: tp/texi2any.pl:897
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
-msgstr " Okrem toho, pri použití prepínačov --no-ifFORMÁT, nespracovávať
@ifnotFORMÁT text."
+msgstr ""
+" Okrem toho, pri použití prepínačov --no-ifFORMÁT, nespracovávať "
+"@ifnotFORMÁT text."
-#: tp/texi2any.pl:901
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -3790,291 +4184,316 @@ msgstr ""
" v prípade LaTeX, --iflatex je zapnutý a ostatné sú vypnuté;\n"
" v prípade XML, --ifxml je zapnutý a ostatné sú vypnuté."
-#: tp/texi2any.pl:911
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
" makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard
output\n"
+" makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
+"output\n"
" makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines,
menus\n"
+" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
+"menus\n"
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
"Príklady:\n"
-" makeinfo súbor.texi zapísať Info do @setfilename zo
súbor.texi\n"
+" makeinfo súbor.texi zapísať Info do @setfilename zo "
+"súbor.texi\n"
" makeinfo --html súbor.texi zapísať HTML do @setfilename\n"
-" makeinfo --xml súbor.texi zapísať Texinfo XML do
@setfilename\n"
-" makeinfo --docbook súbor.texi zapísať Docbook XML do
@setfilename\n"
-" makeinfo --plaintext súbor.texi vypísať čistý text na štandardný
výstup\n"
+" makeinfo --xml súbor.texi zapísať Texinfo XML do "
+"@setfilename\n"
+" makeinfo --docbook súbor.texi zapísať Docbook XML do "
+"@setfilename\n"
+" makeinfo --plaintext súbor.texi vypísať čistý text na štandardný "
+"výstup\n"
" makeinfo --pdf súbor.texi zapísať PDF pomocou texi2dvi\n"
"\n"
-" makeinfo --html --no-headers súbor.texi zapísať html bez riadkov s uzlami
a ponúk\n"
-" makeinfo --number-sections súbor.texi zapísať Info s očíslovanými
oddielmi\n"
+" makeinfo --html --no-headers súbor.texi zapísať html bez riadkov s uzlami "
+"a ponúk\n"
+" makeinfo --number-sections súbor.texi zapísať Info s očíslovanými "
+"oddielmi\n"
" makeinfo --no-split súbor.texi zapísať jeden veľký Info súbor\n"
-#: tp/texi2any.pl:966
+#: tp/texi2any.pl:970
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: parameter pre --footnote-style musí byť „separate“ alebo „end“,
nie „%s“.\n"
+msgstr ""
+"%s: parameter pre --footnote-style musí byť „separate“ alebo „end“, nie "
+"„%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:973
+#: tp/texi2any.pl:977
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s nie je platná možnosť rozdelenia"
-#: tp/texi2any.pl:1065
+#: tp/texi2any.pl:1070
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-msgstr "%s: parameter pre --paragraph-indent musí byť číselný/„none“/„asis“,
nie „%s“.\n"
+msgstr ""
+"%s: parameter pre --paragraph-indent musí byť číselný/„none“/„asis“, nie "
+"„%s“.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1185
+#: tp/texi2any.pl:1207
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
-msgstr "%s: pri vytváraní %s môže byť pomocou -o zadaný len jeden vstupný
SÚBOR\n"
+msgstr ""
+"%s: pri vytváraní %s môže byť pomocou -o zadaný len jeden vstupný SÚBOR\n"
-#: tp/texi2any.pl:1189
+#: tp/texi2any.pl:1211
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "--Xopt prepínač bez výstupu na zobrazenie"
-#: tp/texi2any.pl:1205
+#: tp/texi2any.pl:1278
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "neznáma premena stromu %s"
-#: tp/texi2any.pl:1222
+#: tp/texi2any.pl:1298
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "ignoring splitting for format %s"
+msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+msgstr "vynecháva sa rozdelenie pre formát %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:1301
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "vynecháva sa rozdelenie pre formát %s"
-#: tp/texi2any.pl:1314
+#: tp/texi2any.pl:1395
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: chýba parameter súboru.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1385
+#: tp/texi2any.pl:1414
+#, perl-format
+msgid "input file %s; did you mean %s?"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:1475
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-msgstr "premena fill_gaps_in_sectioning vrátila prázdny výsledok. Žiadny
oddiel?"
+msgstr ""
+"premena fill_gaps_in_sectioning vrátila prázdny výsledok. Žiadny oddiel?"
-#: tp/texi2any.pl:1437
+#: tp/texi2any.pl:1526
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "chyba pri zatváraní súboru rozšírenia makra %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1442
+#: tp/texi2any.pl:1531
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1483
-msgid "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result.
No section?"
-msgstr "premena insert_nodes_for_sectioning_commands vrátila prázdny výsledok.
Žiadny oddiel?"
+#: tp/texi2any.pl:1569
+msgid ""
+"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
+"section?"
+msgstr ""
+"premena insert_nodes_for_sectioning_commands vrátila prázdny výsledok. "
+"Žiadny oddiel?"
-#: tp/texi2any.pl:1642 tp/texi2any.pl:1697
+#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zatváraní súboru vnútorných odkazov %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
-#, c-format
-msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr "chýba zodpovedajúci „@end %s“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
-msgid "misplaced {"
-msgstr "nesprávne umiestnená {"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:518
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "bez zodpovedajúceho „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "@set vyžaduje názov"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "nesprávny názov pre @set"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "@clear vyžaduje názov"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "nesprávny názov pre @clear"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "@unmacro vyžaduje názov"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "nesprávny názov pre @unmacro"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
-#, c-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "@clickstyle by mal prijímať len parametre druhu @-príkaz, nie „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#, c-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr "príkaz prostredia %s ako parameter pre @alias"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "nesprávny parameter pre @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "nesprávny parameter pre @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "prázdny @columnfractions"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "nesprávny parameter pre @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
-#, c-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "Podporuje sa len @fonttextsize 10 alebo 11, nie „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
-#, c-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr "parameter pre @footnotestyle musí byť „separate“ alebo „end“, nie „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
-#, c-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr "parameter pre @setchapternewpage musí byť „on“, „off“ alebo „odd“, nie
„%s“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
-#, c-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "nesprávny parameter pre @need: %s"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
-#, c-format
-msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-msgstr "parameter pre @firstparagraph musí byť „none“ alebo „insert“, nie „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "nesprávny parameter pre @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
-#, c-format
-msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-msgstr "%s vyžaduje parameter: formátovač pre @item"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
-msgid "unmatched `@end'"
-msgstr "bez zodpovedajúceho „@end“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "nesprávny parameter pre @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nepodarilo sa nájsť „%s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
-#, c-format
-msgid "@include: could not open %s:"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@include: could not open %s:"
+msgid "@include: could not open %s: %s"
msgstr "@include: nepodarilo sa otvoriť %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1687
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename po prvej položke"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1694
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions dáva zmysel len na riadku s @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1729
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part by nemal súvisieť s @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1742
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node predchádza @part, ale časti by nemali súvisieť s uzlami"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "nesprávny názov pre @set"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "nesprávny názov pre @clear"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "nesprávny názov pre @unmacro"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ by sa mal objavovať len v matematickom prostredí"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
-#, c-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
-msgstr "@%s nie je povolený vrámci úseku „@copying“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry by sa mal objavovať len v položke registra"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
-msgid "@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation'
environments"
-msgstr "@author nedáva zmysel mimo prostredí „@titlepage“ a „@quotation“"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
-#, c-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "@%s vyžaduje názov"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:188
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "nesprávny alebo prázdny formálny parameter @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2223
#, c-format
-msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-msgstr "nadbytočný parameter pre @end %s: %s"
+msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgstr "@%s je zastaraný; %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
-#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgstr "@dotless očakáva ako parameter „i“ alebo „j“, nie „%c“"
+#, perl-format
+#~ msgid "%c%s requires a name"
+#~ msgstr "%c%s vyžaduje názov"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
-#, c-format
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "nesprávna skladba pre @%s"
+#, perl-format
+#~ msgid "%c%s missing closing brace"
+#~ msgstr "%c%s postráda pravú svorkovú zátvorku"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "no matching `%cend %s'"
+#~ msgstr "chýba zodpovedajúce „%cend %s“"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "misplaced %c"
+#~ msgstr "nesprávne umiestnené %c"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+#~ msgstr "%s vyžaduje parameter: formátovač pre %citem"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+#~ msgstr "nadbytočný parameter pre @%s %s: %s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "@%s without associated character"
+#~ msgstr "@%s bez prideleného znaku"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+#~ msgstr "%c%s očakáva ako parameter „i“ alebo „j“, nie „%s“"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "bad syntax for %c%s"
+#~ msgstr "nesprávna skladba pre %c%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "%c%s is obsolete"
+#~ msgstr "%c%s je zastaraný"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+#~ msgstr "@%s nie je povolený vrámci úseku „@%s“"
+
+#, perl-format
+#~ msgid ""
+#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+#~ msgstr "@%s nedáva zmysel mimo prostredí „@titlepage“ a „@quotation“"
+
+#, c-format, perl-format
+#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+#~ msgstr "úsek %s vrámci úseku %s nie je povolený"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+#~ msgstr "@%s by mal prijímať len parametre druhu @-príkaz, nie „%s“"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
+#~ msgstr "príkaz prostredia %s ako parameter pre @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "empty @%s"
+#~ msgstr "prázdny @%s"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+#~ msgstr "Podporuje sa len @%s 10 alebo 11, nie „%s“"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+#~ msgstr "parameter pre @%s musí byť „separate“ alebo „end“, nie „%s“"
+
+#, perl-format
+#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+#~ msgstr "parameter pre @%s musí byť „on“, „off“ alebo „odd“, nie „%s“"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --enable-encoding based on document encoding, output "
+#~ "accented\n"
+#~ " characters in XML-based output as well "
+#~ "as\n"
+#~ " special characters in HTML instead of\n"
+#~ " entities."
+#~ msgstr ""
+#~ " --enable-encoding v závislosti na kódovaní dokumentu, "
+#~ "zapisovať\n"
+#~ " znaky s diakritikou do výstupu založenom "
+#~ "na\n"
+#~ " XML ako aj zvláštne znaky namiesto entít\n"
+#~ " v prípade HTML."
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
#, c-format
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "@%s je zastaraný"
+#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "parameter pre @firstparagraph musí byť „none“ alebo „insert“, nie „%s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
#, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s je zastaraný; %s"
+#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+#~ msgstr "%s vyžaduje parameter: formátovač pre @item"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb bez prideleného znaku"
+#~ msgid "unmatched `@end'"
+#~ msgstr "bez zodpovedajúceho „@end“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
#, c-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "@dotless očakáva ako parameter „i“ alebo „j“, nie „%s“"
+#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+#~ msgstr "nadbytočný parameter pre @end %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
-msgid "misplaced }"
-msgstr "nesprávne umiestnená }"
+#, c-format
+#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+#~ msgstr "@dotless očakáva ako parameter „i“ alebo „j“, nie „%c“"
diff --git a/po_document/sk.po b/po_document/sk.po
index ac07bafac1..41388d6ea4 100644
--- a/po_document/sk.po
+++ b/po_document/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-19 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-15 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -19,886 +19,1225 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:585 tp/Texinfo/Common.pm:590
+#: tp/ext/epub3.pm:672
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
+#: tp/init/html32.pm:196 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3105
+#, perl-brace-format
+msgid "{explained_string} ({explanation})"
+msgstr "{explained_string} ({explanation})"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:631
+#, fuzzy
+#| msgid "Function"
+msgctxt "category of functions for @defun"
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:586
+#. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
+#: tp/Texinfo/Common.pm:633
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:587
+#. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
+#: tp/Texinfo/Common.pm:635
msgid "Special Form"
msgstr "Zvláštny tvar"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:588 tp/Texinfo/Common.pm:591
+#: tp/Texinfo/Common.pm:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Variable"
+msgctxt "category of variables for @defvar"
msgid "Variable"
msgstr "Premenná"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:589
+#. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
+#: tp/Texinfo/Common.pm:639
msgid "User Option"
msgstr "Užívateľská voľba"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:592 tp/Texinfo/Common.pm:593
+#: tp/Texinfo/Common.pm:642
+#, fuzzy
+#| msgid "Function"
+msgctxt "category of functions for @deftypefun"
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcia"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:645
+#, fuzzy
+#| msgid "Variable"
+msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
+msgid "Variable"
+msgstr "Premenná"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:648
+#, fuzzy
+#| msgid "Instance Variable"
+msgctxt ""
+"category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
+msgid "Instance Variable"
+msgstr "Inštančná premenná"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:651
+#, fuzzy
+#| msgid "Instance Variable"
+msgctxt ""
+"category of instance variables with data type in object-oriented programming "
+"for @deftypeivar"
msgid "Instance Variable"
msgstr "Inštančná premenná"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:594 tp/Texinfo/Common.pm:595
+#: tp/Texinfo/Common.pm:654
+#, fuzzy
+#| msgid "Method"
+msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
+msgid "Method"
+msgstr "Postup"
+
+#: tp/Texinfo/Common.pm:657
+#, fuzzy
+#| msgid "Method"
+msgctxt ""
+"category of methods with data type in object-oriented programming for "
+"@deftypemethod"
msgid "Method"
msgstr "Postup"
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:597
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1914
msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
msgstr " --- Podrobný zoznam uzlov ---"
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:330
+#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
+#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:387
#, perl-brace-format
msgid "{name} on {class}"
msgstr "{name} na triede {class}"
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:331
+#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
+#. a class in descriptions of object-oriented programming variables or
+#. instance variable.
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:391
#, perl-brace-format
msgid "{name} of {class}"
msgstr "{name} triedy {class}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:107
+#. TRANSLATORS: expansion of @error{} as Texinfo code
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:111
msgid "error@arrow{}"
msgstr "error@arrow{}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115
-msgid "January"
-msgstr "január"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116
-msgid "February"
-msgstr "február"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117
-msgid "March"
-msgstr "marec"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118
-msgid "April"
-msgstr "apríl"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119
-msgid "May"
-msgstr "máj"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120
-msgid "June"
-msgstr "jún"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121
-msgid "July"
-msgstr "júl"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122
-msgid "August"
-msgstr "august"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124
-msgid "October"
-msgstr "október"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1245 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1298
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}"
msgstr "{float_type} {float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1227
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1249 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1302
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}"
msgstr "{float_type}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1231
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1313
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}"
msgstr "{float_number}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263
+#. TRANSLATORS: added before caption
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
#, perl-brace-format
msgid "{float_type} {float_number}: "
msgstr "{float_type} {float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267
+#. TRANSLATORS: added before caption, no float label
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1292
#, perl-brace-format
msgid "{float_type}: "
msgstr "{float_type}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273
-#, perl-brace-format
-msgid "{float_type} {float_number}\n"
-msgstr "{float_type} {float_number}\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1277
-#, perl-brace-format
-msgid "{float_type}\n"
-msgstr "{float_type}\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1284
+#. TRANSLATORS: added before caption, no float type
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1310
#, perl-brace-format
msgid "{float_number}: "
msgstr "{float_number}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287
-#, perl-brace-format
-msgid "{float_number}\n"
-msgstr "{float_number}\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1078
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1122
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "oddiel „{section_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1127
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Viď oddiel „{section_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1132
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "viď oddiel „{section_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1095
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1139
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "„{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1144
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "Viď „{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1149
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
msgstr "viď „{node_name}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1112 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5071
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1156 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5490
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book}}"
msgstr "@cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5048
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1160 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5467
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book}}"
msgstr "Viď @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5025
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5444
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book}}"
msgstr "viď @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1128
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1172
#, perl-brace-format
msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "oddiel „{section_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1177
#, perl-brace-format
msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Viď oddiel „{section_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1182
#, perl-brace-format
msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "viď oddiel „{section_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1145
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
#, perl-brace-format
msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "„{node_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "Viď „{node_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
#, perl-brace-format
msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}"
msgstr "viď „{node_name}“ v @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1162
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1206
#, perl-brace-format
msgid "@file{{manual}}"
msgstr "@file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1210
#, perl-brace-format
msgid "See @file{{manual}}"
msgstr "Viď @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1214
#, perl-brace-format
msgid "see @file{{manual}}"
msgstr "viď @file{{manual}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1234
#, perl-brace-format
msgid "{title_ref}"
msgstr "{title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1239
#, perl-brace-format
msgid "See {title_ref}"
msgstr "Viď {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1244
#, perl-brace-format
msgid "see {title_ref}"
msgstr "viď {title_ref}"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1349 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3037
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2351
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1403 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3435
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2521
#, perl-brace-format
msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1529 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3221
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2524 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1588 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3647
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2727 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6091
#, perl-brace-format
msgid "@b{{quotation_arg}:} "
msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2744 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3109 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2447
#, perl-brace-format
msgid "{text} ({url})"
msgstr "{text} ({url})"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3167 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2448
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3589 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2622
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2988
#, perl-brace-format
msgid "@{No value for `{value}'@}"
msgstr "@{Chýba hodnota pre „{value}“@}"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3969
+#. TRANSLATORS: quotation author
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4351 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3818
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4964
#, perl-brace-format
msgid "@center --- @emph{{author}}"
msgstr "@center --- @emph{{author}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1181 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1072
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:305
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1248 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1104
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:339
#, perl-brace-format
msgid "Appendix {number} {section_title}"
msgstr "Príloha {number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1186 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1078
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:309
+#. TRANSLATORS: numbered section title
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1254 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1111
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:343
#, perl-brace-format
msgid "{number} {section_title}"
msgstr "{number} {section_title}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1444
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1541
msgid "(outside of any node)"
msgstr "(mimo všetkých uzlov)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2036
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2413
#, perl-brace-format
msgid "{name} @url{{email}}"
msgstr "{name} @url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2416
#, perl-brace-format
msgid "@url{{email}}"
msgstr "@url{{email}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2071
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2451
#, perl-brace-format
msgid "@t{<{url}>}"
msgstr "@t{<{url}>}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2780
+#, fuzzy, perl-brace-format
+#| msgid "@center --- @emph{{author}}"
+msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
+msgstr "@center --- @emph{{author}}"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3189
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2940
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3192
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2943
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3196
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2958
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3213
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2961
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3217
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2966
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3223
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2969
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3227
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3238
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2983
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3241
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2997
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3256
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3000
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3260
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3004
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3264
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3019
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3280
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3022
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3284
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3026
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3288
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3042
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3304
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3046
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3308
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3052
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3314
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3056
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3318
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3068
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3330
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3072
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3334
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3086
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3348
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name}{arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3090
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3352
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name} {arguments}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3100
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3362
#, perl-brace-format
msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4568
-#, perl-brace-format
-msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
-msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
+msgid "About This Document"
+msgstr "O tomto dokumente"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
+msgid "Short Table of Contents"
+msgstr "Stručný obsah"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Poznámky pod čiarou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1936 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1998
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
msgid "Top"
msgstr "Hore"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1999
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1938 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2000
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1939 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1972
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2001
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2127
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
msgid "Index"
msgstr "Register"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1941
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2130
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
msgid "current"
msgstr "súčasný"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1944 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2134
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
msgid "Prev"
msgstr "Predchádzajúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1945
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2136
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
msgid " Up "
msgstr " Nahor "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1946 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2138
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2140
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1952
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2142
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Nasledujúci"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2144
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1953
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2146
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
msgid "Forward node"
msgstr "O uzol vpred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1954
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
msgid "Back node"
msgstr "O uzol naspäť"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1960
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2155
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
msgid "Next file"
msgstr "Nasledujúci súbor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1961
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2157
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
msgid "Previous file"
msgstr "Predchádzajúci súbor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2162
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
msgid "Cover (top) of document"
msgstr "Obálka (vrchol) dokumentu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1970
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2165
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1971
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2168
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
msgid "Short table of contents"
msgstr "Stručný obsah"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1973
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Register"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2173
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
msgid "Current section"
msgstr "Súčasný oddiel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1974
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
msgid "Previous section in reading order"
msgstr "Predchádzajúci oddiel v poradí čítania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2179
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
msgstr "Začiatok tejto kapitoly alebo predchádzajúcej kapitoly"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1976
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
msgid "Previous section on same level"
msgstr "Predchádzajúci oddiel na rovnakej úrovni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1977
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
msgid "Up section"
msgstr "O oddiel vyššie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1978
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
msgid "Next section on same level"
msgstr "Nasledujúci oddiel na rovnakej úrovni"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
msgid "Up node"
msgstr "O uzol vyššie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1980
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
msgid "Next node"
msgstr "Nasledujúci uzol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1981
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
msgid "Previous node"
msgstr "Predchádzajúci uzol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1982
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2195
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
msgid "Next node in node reading order"
msgstr "Nasledujúci uzol v poradí čítania uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1983
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
msgid "Previous node in node reading order"
msgstr "Predchádzajúci uzol v poradí čítania uzlov"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1984
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2201
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
msgid "Next section in reading order"
msgstr "Nasledujúci oddiel v poradí čítania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2203
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
msgid "Next chapter"
msgstr "Nasledujúca kapitola"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1986
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2205
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
msgid "About (help)"
msgstr "Pomocník"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
msgid "First section in reading order"
msgstr "Prvý oddiel v poradí čítania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2211
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
msgid "Last section in reading order"
msgstr "Posledný oddiel v poradí čítania"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
msgid "Forward section in next file"
msgstr "O oddiel vpred do nasledujúceho súboru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1990
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2217
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
msgid "Back section in previous file"
msgstr "O oddiel naspäť do predchádzajúceho súboru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2003
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2223
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Hore"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2225
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2227
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Prehľad"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2229
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Register"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2231
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
msgid "This"
msgstr "Toto"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2233
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
msgid "Back"
msgstr "Naspäť"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2005
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2235
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
msgid "FastBack"
msgstr "Rýchlo naspäť"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2237
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Predchádzajúci"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2239
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Nahor"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2241
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Nasledujúci"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2243
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
msgid "NodeUp"
msgstr "O uzol vyššie"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2245
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
msgid "NodeNext"
msgstr "Nasledujúci uzol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2247
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
msgid "NodePrev"
msgstr "Predchádzajúci uzol"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2249
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
msgid "NodeForward"
msgstr "O uzol vpred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2013
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2251
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
msgid "NodeBack"
msgstr "O uzol naspäť"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2253
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
msgid "Forward"
msgstr "Vpred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2255
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
msgid "FastForward"
msgstr "Rýchlo vpred"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2257
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
msgid "About"
msgstr "Pomocník"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2259
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
msgid "First"
msgstr "Prvý"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2018
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2261
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
msgid "Last"
msgstr "Posledný"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2019
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2263
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
msgid "NextFile"
msgstr "Nasledujúci súbor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2265
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
msgid "PrevFile"
msgstr "Predchádzajúci súbor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2028
-msgid "About This Document"
-msgstr "O tomto dokumente"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2029
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2030
-msgid "Short Table of Contents"
-msgstr "Stručný obsah"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2031
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Poznámky pod čiarou"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
-#, perl-brace-format
-msgid "{explained_string} ({explanation})"
-msgstr "{explained_string} ({explanation})"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4934
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5357
#, perl-brace-format
msgid "see {reference_name}"
msgstr "viď {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4937
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5360
#, perl-brace-format
msgid "See {reference_name}"
msgstr "Viď {reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4940
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5363
#, perl-brace-format
msgid "{reference_name}"
msgstr "{reference_name}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5432
#, perl-brace-format
msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "viď {reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5436
#, perl-brace-format
msgid "see @cite{{book_reference}}"
msgstr "viď @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5440
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "viď „{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5028
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447
#, perl-brace-format
msgid "see {reference}"
msgstr "viď {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5031
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5450
#, perl-brace-format
msgid "see `{section}'"
msgstr "viď „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5036
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5455
#, perl-brace-format
msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
msgstr "Viď {reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5040
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5459
#, perl-brace-format
msgid "See @cite{{book_reference}}"
msgstr "Viď @cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5044
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5463
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "Viď „{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5470
#, perl-brace-format
msgid "See {reference}"
msgstr "Viď {reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5473
#, perl-brace-format
msgid "See `{section}'"
msgstr "Viď „{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5478
#, perl-brace-format
msgid "{reference} in @cite{{book}}"
msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5063
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5482
#, perl-brace-format
msgid "@cite{{book_reference}}"
msgstr "@cite{{book_reference}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5486
#, perl-brace-format
msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5493
#, perl-brace-format
msgid "{reference}"
msgstr "{reference}"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5077
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5496
#, perl-brace-format
msgid "`{section}'"
msgstr "„{section}“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5335
+#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5648
+#, perl-brace-format
+msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: redirect to another index entry
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5654
+#, perl-brace-format
+msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: refer to another index entry
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5671
+#, perl-brace-format
+msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5949 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5976
msgid "Jump to"
msgstr "Preskočiť na"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321
+#. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5961
msgid "Index Entry"
msgstr "Položka registra"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5324
+#. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5964
msgid "Section"
msgstr "Oddiel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6149
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6934
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
msgstr "{category} na triede @code{{class}}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6153
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6938
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}: "
msgstr "{category} na triede @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6157
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6942
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}: "
msgstr "{category} triedy @code{{class}}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6170
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6956
#, perl-brace-format
msgid "{category}:@* "
msgstr "{category}:@* "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6959
#, perl-brace-format
msgid "{category}: "
msgstr "{category}: "
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9831
#, perl-brace-format
-msgid "This document was generated on @emph{@today{}} using
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-msgstr "Tento dokument bol vytvorený @emph{@today{}} pomocou
@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
+msgid ""
+"This document was generated on @emph{@today{}} using "
+"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
+msgstr ""
+"Tento dokument bol vytvorený @emph{@today{}} pomocou "
+"@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9836
msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
msgstr "Tento dokument bol vytvorený @emph{@today{}}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9875
msgid "JavaScript license information"
msgstr "Podrobnosti o licencii JavaScriptu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8879
+#. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9923
#, perl-brace-format
msgid "{element_text} ({title})"
msgstr "{element_text} ({title})"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10136
#, perl-brace-format
msgid "The node you are looking for is at {href}."
msgstr "Uzol, ktorý hľadáte sa nachádza na {href}."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9197
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10249
msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
msgstr " Tlačidlá na navigačnej lište majú nasledovný význam:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9203
+#. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10257
msgid "Button"
msgstr "Tlačidlo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9204
+#. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10259
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9205
+#. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10261
msgid "Go to"
msgstr "Ísť na"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9206
+#. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10263
msgid "From 1.2.3 go to"
msgstr "Z 1.2.3 ísť na"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235
-msgid " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at
@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following
structure:"
-msgstr " kde @strong{ Príklad } predpokladá, že súčasné umiestnenie je
@strong{ Podpododdiel jeden-dva-tri } v dokumente s nasledovným rozložením:"
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10308
+msgid ""
+" where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
+"@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
+"structure:"
+msgstr ""
+" kde @strong{ Príklad } predpokladá, že súčasné umiestnenie je "
+"@strong{ Podpododdiel jeden-dva-tri } v dokumente s nasledovným rozložením:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#. TRANSLATORS: example name of section for section 1
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10320
msgid "Section One"
msgstr "Oddiel jeden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9248
+#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10323
msgid "Subsection One-One"
msgstr "Pododdiel jeden-jeden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9255
+#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10331
msgid "Subsection One-Two"
msgstr "Pododdiel jeden-dva"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9257
+#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10334
msgid "Subsubsection One-Two-One"
msgstr "Podpododdiel jeden-dva-jeden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9258
+#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10336
msgid "Subsubsection One-Two-Two"
msgstr "Podpododdiel jeden-dva-dva"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9259
+#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10338
msgid "Subsubsection One-Two-Three"
msgstr "Podpododdiel jeden-dva-tri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9262
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10341
msgid "Current Position"
msgstr "Súčasná poloha"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9263
+#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10343
msgid "Subsubsection One-Two-Four"
msgstr "Podpododdiel jeden-dva-štyri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9266
+#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10347
msgid "Subsection One-Three"
msgstr "Pododdiel jeden-tri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9273
+#. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10355
msgid "Subsection One-Four"
msgstr "Pododdiel jeden-štyri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11063
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument bez názvu"
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+msgid "January"
+msgstr "január"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+msgid "February"
+msgstr "február"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+msgid "March"
+msgstr "marec"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+msgid "April"
+msgstr "apríl"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+msgid "May"
+msgstr "máj"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+msgid "June"
+msgstr "jún"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+msgid "July"
+msgstr "júl"
+
#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+msgid "August"
+msgstr "august"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+msgid "September"
+msgstr "september"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+msgid "October"
+msgstr "október"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+msgid "November"
+msgstr "november"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+msgid "December"
+msgstr "december"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
#, perl-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day}. {month} {year}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:139
+#. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
+#. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:180
#, perl-brace-format
msgid "{category} on @code{{class}}"
msgstr "{category} na triede @code{{class}}"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:149
+#. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
+#. a class in descriptions of object-oriented programming variables
+#. or instance variable.
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:193
#, perl-brace-format
msgid "{category} of @code{{class}}"
msgstr "{category} triedy @code{{class}}"
+
+#, perl-brace-format
+#~ msgid "{float_type} {float_number}\n"
+#~ msgstr "{float_type} {float_number}\n"
+
+#, perl-brace-format
+#~ msgid "{float_type}\n"
+#~ msgstr "{float_type}\n"
+
+#, perl-brace-format
+#~ msgid "{float_number}\n"
+#~ msgstr "{float_number}\n"
+
+#, perl-brace-format
+#~ msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
+#~ msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"